Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅行推迟至明天。
aplazar; posponer; postergar; diferir; prorrogar
Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅行推迟至明天。
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛推迟到明天.
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不推迟旅行。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否建推迟对该问题
讨论?
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作组推迟了对这一问题。
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
推迟举行,估计数势将增加。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会否决了律有关推迟
查
请求。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“推迟到以后问题”。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证实收到了这项关于推迟理
动
。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
果律
认为准备不足,他有责任请求推迟庭
。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可以推迟。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克请求作出
。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季推迟而成为袭击目标。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提推迟对第十六条之二草案
。
Solicitaron el aplazamiento del juicio.
他们要求推迟判。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现此重大
缺口,使得一些活动
开展出现严重推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplazar; posponer; postergar; diferir; prorrogar
Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅行推迟至明。
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向把比赛推迟到明
.
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
出现了一些困难,我们不得不推迟旅行。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否建议推迟对该问题的讨论?
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作组推迟了对这一问题的审议。
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如推迟举行,估计数势将增加。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会否决了有关推迟审查的请求。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“推迟到以后审议的问题”。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证实收到了这项关推迟审理的动议。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如认为准备不足,他有责任请求推迟庭审。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可以推迟。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的请求作出的。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季的推迟而成为袭击目标。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议推迟对第十六条之二草案的审议。
Solicitaron el aplazamiento del juicio.
他们要求推迟审判。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
资金出现如此重大的缺口,使得一些活动的开展出现严重推迟。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplazar; posponer; postergar; diferir; prorrogar
Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅行至明天。
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛到明天.
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不旅行。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否建该问题
讨论?
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作组了
这一问题
审
。
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如举行,估计数势将增加。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会否决了律有关
审查
请求。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“到以后审
问题”。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证实收到了这项关于审理
。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活只得
到下个两年期执行。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律认为准备不足,他有责任请求
庭审。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行,没有任何借口可以
。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活只得
到下个两年期执行。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重新安置进程已多次。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活只得
到下个两年期执行。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
是应科威特和伊拉克
请求作出
。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季而成为袭击目标。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提第十六条之二草案
审
。
Solicitaron el aplazamiento del juicio.
他们要求审判。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重大缺口,使得一些活
开展出现严重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplazar; posponer; postergar; diferir; prorrogar
Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅行推至明天。
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛推到明天.
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不推旅行。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否建议推对
的讨论?
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作组推了对这一
的
议。
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如推举行,估计数势将增加。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会否决了律有关推
查的请求。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案为“推
到以后
议的
”。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证实收到了这项关于推的动议。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推到下个两年期执行。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律认为准备不足,他有责任请求推
庭
。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可以推。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推到下个两年期执行。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重新安置进程已多次推。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推到下个两年期执行。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推是应科威特和伊拉克的请求作出的。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季的推而成为袭击目标。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议推对第十六条之二草案的
议。
Solicitaron el aplazamiento del juicio.
他们要求推判。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重大的缺口,使得一些活动的开展出现严重推。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
aplazar; posponer; postergar; diferir; prorrogar
Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅行推迟至明天。
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛推迟到明天.
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不推迟旅行。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否建议推迟对该问的讨论?
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作组推迟了对这一问的审议。
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如推迟举行,估计增加。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会否决了律有关推迟审查的请求。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定为“推迟到以后审议的问
”。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证实收到了这项关于推迟审理的动议。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律认为准备不足,他有责任请求推迟庭审。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可以推迟。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克的请求作出的。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季的推迟而成为袭击目标。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议推迟对第十六条之二的审议。
Solicitaron el aplazamiento del juicio.
他们要求推迟审判。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重大的缺口,使得一些活动的开展出现严重推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
aplazar; posponer; postergar; diferir; prorrogar
Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅至明天。
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛明天.
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不旅
。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否建议对该问题的讨论?
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作组了对这一问题的审议。
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如,
计数势将增加。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会否决了律有关
审查的请求。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“以后审议的问题”。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证实收了这项关于
审理的动议。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得下个两年期执
。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律认为准备不足,他有责任请求
庭审。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取动,没有任何借口可以
。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得下个两年期执
。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重新安置进程已多次。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得下个两年期执
。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
是应科威特和伊拉克的请求作出的。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季的而成为袭击目标。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议对第十六条之二草案的审议。
Solicitaron el aplazamiento del juicio.
他们要求审判。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重大的缺口,使得一些活动的开展出现严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplazar; posponer; postergar; diferir; prorrogar
Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅行推迟至明天。
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛推迟到明天.
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不推迟旅行。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否建议推迟对该问题讨论?
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作组推迟了对这一问题议。
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如推迟举行,估计数势将增加。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民否决了律
有关推迟
请求。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“推迟到以后议
问题”。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证实收到了这项关于推迟理
动议。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律认为准备不足,他有责任请求推迟庭
。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行动,没有任何借口可以推迟。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复、解除武装和重新安置进程已多次推迟。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
推迟是应科威特和伊拉克请求作出
。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季推迟而成为袭击目标。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议推迟对第十六条之二草案议。
Solicitaron el aplazamiento del juicio.
他们要求推迟判。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重大缺口,使得一些活动
开展出现严重推迟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplazar; posponer; postergar; diferir; prorrogar
Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅至明天。
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛到明天.
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们不得不旅
。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否建议对该问题的讨论?
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作组了对这一问题的审议。
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如举
,估计数势将增加。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会否决了律有关
审查的请求。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“到以后审议的问题”。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证实收到了这项关于审理的动议。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得到下个两年期执
。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律认为准备不足,他有责任请求
庭审。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
即采取
动,没有任何借口可以
。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得到下个两年期执
。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重新安置进程已多次。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活动只得到下个两年期执
。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
是应科威特和伊拉克的请求作出的。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季的而成为袭击目标。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议对第十六条之二草案的审议。
Solicitaron el aplazamiento del juicio.
他们求
审判。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重大的缺口,使得一些活动的开展出现严重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aplazar; posponer; postergar; diferir; prorrogar
Tendremos que diferir el viaje hasta mañana.
我们必须把旅行至明天。
Nos inclinamos a aplazar el partido para mañana.
我们都倾向于把比赛到明天.
Surgieron complicaciones y tuvimos que aplazar el viaje.
由于出现了一些困难,我们旅行。
¿Puedo sugerir que aplacemos el debate de todo esto?
我可否建议对该问题的讨论?
El Grupo de Trabajo aplazó su examen.
工作组了对这一问题的审议。
Es probable que la estimación aumente si las elecciones se celebraran más tarde.
如举行,估计数势将增加。
La Junta de Inmigración rechazó la petición del abogado.
移民委员会否决了律有关
审查的请求。
El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
决定草案题为“到以后审议的问题”。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证实收到了这项关于审理的
议。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活到下个两年期执行。
Al abogado incumbía solicitar el aplazamiento del juicio si consideraba que no estaban debidamente preparados.
如果律认为准备
足,他有责任请求
庭审。
Es necesario adoptar medidas de inmediato, y no hay justificación para ninguna demora.
需要立即采取行,没有任何借口可以
。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活到下个两年期执行。
El proceso de desarme, desmovilización y reasentamiento se ha postergado muchas veces.
复员、解除武装和重新安置进程已多次。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
否则,此种新增活到下个两年期执行。
La transferencia se realizó a petición de Kuwait y del Iraq.
是应科威特和伊拉克的请求作出的。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季的而成为袭击目标。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议对第十六条之二草案的审议。
Solicitaron el aplazamiento del juicio.
他们要求审判。
Esta importante insuficiencia de fondos ha generado demoras significativas en la ejecución de diversas actividades.
由于资金出现如此重大的缺口,使一些活
的开展出现严重
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。