La Ministra de Salud ha visitado varias escuelas para promover buenos hábitos de higiene.
卫生部长参观了几所学校以推良好卫生习惯
。
practicar; aplicar; llevar a cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有La Ministra de Salud ha visitado varias escuelas para promover buenos hábitos de higiene.
卫生部长参观了几所学校以推良好卫生习惯
。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续推这样
程序。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似制度已在所罗门群岛成功地推
。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推预期扩大
法律援助方案。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民族团结政府,该政府将继续推过渡进程。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
如前所述,如此多变革在推
了一些阻力。
Para que pueda aplicarse como una norma consensuada, es necesario modificarlo.
如果该草案要作为一项成果标准而推话,必须对其进
修改。
La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.
在土著社区推野心勃勃
方案不断引起紧张局面和冲突。
El Comité recomendó la introducción de programas de educación sexual para paliar el problema del embarazo adolescente.
委员会建议推性
方案来解决少女怀孕
问题。
Los problemas específicos que enfrentan los pueblos indígenas generan la necesidad de llevar a cabo programas educativos especiales.
必须推特别
方案以解决土著人民面临
具体问题。
Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.
最发达国家推
使发展
国家
贫穷严重恶化
农业政策。
A este respecto, el General Tagme ha declarado su compromiso con el proceso de reforma en varias ocasiones.
在这方面,塔格梅将军在若干场合上宣布承诺推改革。
En esos casos, los Estados correspondientes aplicaron una serie de políticas encaminadas a exterminar a un grupo protegido.
在这些前例,有关国家推
许多导致受保护团体灭绝
政策。
La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.
调查团没有断定这种定居点是亚美尼亚政府蓄意推某项政策
结果。
Bosnia y Herzegovina ha continuado poniendo en práctica su política de buenas relaciones de vecindad y activa cooperación regional.
波斯尼亚和黑塞哥维那继续推睦邻友好和积极区域合作
政策。
Naturalmente, en ese proceso se tendrán en cuenta la situación militar y estratégica y los intereses de seguridad nacional.
推这一政策时显然将适当考虑
军事和战略情况和我国
安全利益。
Han mejorado las condiciones generales en materia de política económica y han incorporado la buena gobernanza a todos los niveles.
它们普遍改善了经济政策条件并在各级都推
了善政。
El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.
政府继续在当地推军事选择办法,很少明显顾及它已经作出
承诺。
Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.
许多一直在全力推改革,其收入水平即将提高
新
台阶。
Ahora tratamos de lograr avances en esta esfera mediante la introducción, a través de legislación, del concepto de justicia restitutiva.
我们现在努力方向是通过立法推
恢复性正义概念,从而推进和解与宽恕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
practicar; aplicar; llevar a cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有La Ministra de Salud ha visitado varias escuelas para promover buenos hábitos de higiene.
卫生部长参观了几所学校以良好卫生习惯教育。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续这样的程序。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似的制度已在所罗门群岛成功地。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地预期扩大的法律
助
案。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民族团结政府,该政府将继续过渡进程。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
如前所述,如此多的变革在中遇到了一些阻力。
Para que pueda aplicarse como una norma consensuada, es necesario modificarlo.
如果该草案要作为一项成果标准而的话,必须对其进
修改。
La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.
在土著社区野心勃勃的教育
案不断引起紧张局面和冲突。
El Comité recomendó la introducción de programas de educación sexual para paliar el problema del embarazo adolescente.
委员会建议性教育
案来解决少女怀孕的问题。
Los problemas específicos que enfrentan los pueblos indígenas generan la necesidad de llevar a cabo programas educativos especiales.
必须别教育
案以解决土著人民面临的具体问题。
Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.
最发达的国家使发展中国家的贫穷严重恶化的农业政策。
A este respecto, el General Tagme ha declarado su compromiso con el proceso de reforma en varias ocasiones.
在这面,塔格梅将军在若干场合上宣布承诺
改革。
En esos casos, los Estados correspondientes aplicaron una serie de políticas encaminadas a exterminar a un grupo protegido.
在这些前例中,有关国家许多导致受保护团体灭绝的政策。
La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.
调查团没有断定这种定居点是亚美尼亚政府蓄意某项政策的结果。
Bosnia y Herzegovina ha continuado poniendo en práctica su política de buenas relaciones de vecindad y activa cooperación regional.
波斯尼亚和黑塞哥维那继续睦邻友好和积极区域合作的政策。
Naturalmente, en ese proceso se tendrán en cuenta la situación militar y estratégica y los intereses de seguridad nacional.
这一政策时显然将适当考虑到军事和战略情况和我国的安全利益。
Han mejorado las condiciones generales en materia de política económica y han incorporado la buena gobernanza a todos los niveles.
它们普遍改善了经济政策的条件并在各级都了善政。
El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.
政府继续在当地军事选择办法,很少明显顾及它已经作出的承诺。
Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.
许多一直在全力改革,其收入水平即将提高到新的台阶。
Ahora tratamos de lograr avances en esta esfera mediante la introducción, a través de legislación, del concepto de justicia restitutiva.
我们现在的努力向是通过立法
恢复性正义概念,从而
进和解与宽恕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
practicar; aplicar; llevar a cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有La Ministra de Salud ha visitado varias escuelas para promover buenos hábitos de higiene.
卫生部长参观了几所学校以推良好卫生习惯教育。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续推这样的程序。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似的制度已在所罗门群岛成功地推。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推预期扩大的法律援助方案。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民族结政府,该政府将继续推
过渡进程。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
如前所述,如此多的变革在推中遇到了一些阻力。
Para que pueda aplicarse como una norma consensuada, es necesario modificarlo.
如果该草案要作为一项成果标准而推的话,必须对其进
修改。
La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.
在土著社区推野心勃勃的教育方案不断引起紧张局面和冲突。
El Comité recomendó la introducción de programas de educación sexual para paliar el problema del embarazo adolescente.
委员会建议推性教育方案来解决少女怀孕的问题。
Los problemas específicos que enfrentan los pueblos indígenas generan la necesidad de llevar a cabo programas educativos especiales.
必须推特别教育方案以解决土著人民面临的具体问题。
Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.
最发达的国家推使发展中国家的贫穷严重恶化的农业政策。
A este respecto, el General Tagme ha declarado su compromiso con el proceso de reforma en varias ocasiones.
在这方面,塔格梅将军在若干场合上宣布承诺推改革。
En esos casos, los Estados correspondientes aplicaron una serie de políticas encaminadas a exterminar a un grupo protegido.
在这些前例中,有关国家推许多导致受
体灭绝的政策。
La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.
调查没有断定这种定居点是亚美尼亚政府蓄意推
某项政策的结果。
Bosnia y Herzegovina ha continuado poniendo en práctica su política de buenas relaciones de vecindad y activa cooperación regional.
波斯尼亚和黑塞哥维那继续推睦邻友好和积极区域合作的政策。
Naturalmente, en ese proceso se tendrán en cuenta la situación militar y estratégica y los intereses de seguridad nacional.
推这一政策时显然将适当考虑到军事和战略情况和我国的安全利益。
Han mejorado las condiciones generales en materia de política económica y han incorporado la buena gobernanza a todos los niveles.
它们普遍改善了经济政策的条件并在各级都推了善政。
El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.
政府继续在当地推军事选择办法,很少明显顾及它已经作出的承诺。
Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.
许多一直在全力推改革,其收入水平即将提高到新的台阶。
Ahora tratamos de lograr avances en esta esfera mediante la introducción, a través de legislación, del concepto de justicia restitutiva.
我们现在的努力方向是通过立法推恢复性正义概念,从而推进和解与宽恕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
practicar; aplicar; llevar a cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有La Ministra de Salud ha visitado varias escuelas para promover buenos hábitos de higiene.
卫生部长参观了几所学校以推良好卫生习惯教育。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续推这样的程序。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似的制度已在所罗门群岛成功推
。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当推
预期扩大的法律援助方案。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了族团结政府,该政府将继续推
过渡进程。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
如前所述,如此多的变革在推中遇到了一些阻力。
Para que pueda aplicarse como una norma consensuada, es necesario modificarlo.
如果该草案要作为一项成果标准而推的话,必须对其进
修改。
La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.
在土社区推
野心勃勃的教育方案不断引起紧张局面和冲突。
El Comité recomendó la introducción de programas de educación sexual para paliar el problema del embarazo adolescente.
委员会建议推性教育方案来解决少女怀孕的问题。
Los problemas específicos que enfrentan los pueblos indígenas generan la necesidad de llevar a cabo programas educativos especiales.
必须推特别教育方案以解决土
面临的具体问题。
Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.
最发达的国家推使发展中国家的贫穷严重恶化的农业政策。
A este respecto, el General Tagme ha declarado su compromiso con el proceso de reforma en varias ocasiones.
在这方面,塔格梅将军在若干场合上宣布承诺推改革。
En esos casos, los Estados correspondientes aplicaron una serie de políticas encaminadas a exterminar a un grupo protegido.
在这些前例中,有关国家推许多导致受保护团体灭绝的政策。
La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.
调查团没有断定这种定居点是亚美尼亚政府蓄意推某项政策的结果。
Bosnia y Herzegovina ha continuado poniendo en práctica su política de buenas relaciones de vecindad y activa cooperación regional.
波斯尼亚和黑塞哥维那继续推睦邻友好和
区域合作的政策。
Naturalmente, en ese proceso se tendrán en cuenta la situación militar y estratégica y los intereses de seguridad nacional.
推这一政策时显然将适当考虑到军事和战略情况和我国的安全利益。
Han mejorado las condiciones generales en materia de política económica y han incorporado la buena gobernanza a todos los niveles.
它们普遍改善了经济政策的条件并在各级都推了善政。
El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.
政府继续在当推
军事选择办法,很少明显顾及它已经作出的承诺。
Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.
许多一直在全力推改革,其收入水平即将提高到新的台阶。
Ahora tratamos de lograr avances en esta esfera mediante la introducción, a través de legislación, del concepto de justicia restitutiva.
我们现在的努力方向是通过立法推恢复性正义概念,从而推进和解与宽恕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
practicar; aplicar; llevar a cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有La Ministra de Salud ha visitado varias escuelas para promover buenos hábitos de higiene.
卫生部长参观了几所学校以推良好卫生习惯教育。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续推这样的程序。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似的制度所罗门群岛成功地推
。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推预期扩大的法律援助方案。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民族团结政府,该政府将继续推过渡进程。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
如前所述,如此多的变革推
中遇到了一些阻力。
Para que pueda aplicarse como una norma consensuada, es necesario modificarlo.
如果该草案要作为一项成果标准而推的话,必须对其进
修改。
La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.
土著社区推
野心勃勃的教育方案不断引起紧张局面和冲突。
El Comité recomendó la introducción de programas de educación sexual para paliar el problema del embarazo adolescente.
委员会建议推性教育方案来解决少女怀孕的问题。
Los problemas específicos que enfrentan los pueblos indígenas generan la necesidad de llevar a cabo programas educativos especiales.
必须推特别教育方案以解决土著人民面临的具体问题。
Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.
最达的国家推
展中国家的贫穷严重恶化的农业政策。
A este respecto, el General Tagme ha declarado su compromiso con el proceso de reforma en varias ocasiones.
这方面,塔格梅将军
若干场合上宣布承诺推
改革。
En esos casos, los Estados correspondientes aplicaron una serie de políticas encaminadas a exterminar a un grupo protegido.
这些前例中,有关国家推
许多导致受保护团体灭绝的政策。
La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.
调查团没有断定这种定居点是亚美尼亚政府蓄意推某项政策的结果。
Bosnia y Herzegovina ha continuado poniendo en práctica su política de buenas relaciones de vecindad y activa cooperación regional.
波斯尼亚和黑塞哥维那继续推睦邻友好和积极区域合作的政策。
Naturalmente, en ese proceso se tendrán en cuenta la situación militar y estratégica y los intereses de seguridad nacional.
推这一政策时显然将适当考虑到军事和战略情况和我国的安全利益。
Han mejorado las condiciones generales en materia de política económica y han incorporado la buena gobernanza a todos los niveles.
它们普遍改善了经济政策的条件并各级都推
了善政。
El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.
政府继续当地推
军事选择办法,很少明显顾及它
经作出的承诺。
Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.
许多一直全力推
改革,其收入水平即将提高到新的台阶。
Ahora tratamos de lograr avances en esta esfera mediante la introducción, a través de legislación, del concepto de justicia restitutiva.
我们现的努力方向是通过立法推
恢复性正义概念,从而推进和解与宽恕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
practicar; aplicar; llevar a cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有La Ministra de Salud ha visitado varias escuelas para promover buenos hábitos de higiene.
卫生部长参观了几所学校以推良好卫生习惯
。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续推这样的程序。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似的制度已在所罗门群岛成功地推。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推预期扩大的法律援助
案。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民族团结政府,该政府将继续推过渡进程。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
如前所述,如此多的变革在推到了一些阻力。
Para que pueda aplicarse como una norma consensuada, es necesario modificarlo.
如果该草案要作为一项成果标准而推的话,必须对其进
修改。
La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.
在土著社区推野心勃勃的
案不断引起紧张局面和冲突。
El Comité recomendó la introducción de programas de educación sexual para paliar el problema del embarazo adolescente.
委员会建议推性
案来解决少女怀孕的问题。
Los problemas específicos que enfrentan los pueblos indígenas generan la necesidad de llevar a cabo programas educativos especiales.
必须推特别
案以解决土著人民面临的具体问题。
Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.
最发达的国家推使发展
国家的贫穷严重恶化的农业政策。
A este respecto, el General Tagme ha declarado su compromiso con el proceso de reforma en varias ocasiones.
在这面,塔格梅将军在若干场合上宣布承诺推
改革。
En esos casos, los Estados correspondientes aplicaron una serie de políticas encaminadas a exterminar a un grupo protegido.
在这些前例,有关国家推
许多导致受保护团体灭绝的政策。
La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.
调查团没有断定这种定居点是亚美尼亚政府蓄意推某项政策的结果。
Bosnia y Herzegovina ha continuado poniendo en práctica su política de buenas relaciones de vecindad y activa cooperación regional.
波斯尼亚和黑塞哥维那继续推睦邻友好和积极区域合作的政策。
Naturalmente, en ese proceso se tendrán en cuenta la situación militar y estratégica y los intereses de seguridad nacional.
推这一政策时显然将适当考虑到军事和战略情况和我国的安全利益。
Han mejorado las condiciones generales en materia de política económica y han incorporado la buena gobernanza a todos los niveles.
它们普遍改善了经济政策的条件并在各级都推了善政。
El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.
政府继续在当地推军事选择办法,很少明显顾及它已经作出的承诺。
Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.
许多一直在全力推改革,其收入水平即将提高到新的台阶。
Ahora tratamos de lograr avances en esta esfera mediante la introducción, a través de legislación, del concepto de justicia restitutiva.
我们现在的努力向是通过立法推
恢复性正义概念,从而推进和解与宽恕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
practicar; aplicar; llevar a cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有La Ministra de Salud ha visitado varias escuelas para promover buenos hábitos de higiene.
部长参观了几所学校以推
良好
惯教育。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续推这样的程序。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似的制度已所罗门群岛成功地推
。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推预期扩大的法律援助方案。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民族团结政府,该政府将继续推过渡进程。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
如前所述,如此多的变革推
中遇到了一些阻力。
Para que pueda aplicarse como una norma consensuada, es necesario modificarlo.
如果该草案要作为一项成果标准而推的话,必须对其进
修改。
La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.
土著社区推
野心勃勃的教育方案不断引起紧张局面和冲突。
El Comité recomendó la introducción de programas de educación sexual para paliar el problema del embarazo adolescente.
委员会建议推性教育方案来解决少女怀孕的问题。
Los problemas específicos que enfrentan los pueblos indígenas generan la necesidad de llevar a cabo programas educativos especiales.
必须推特别教育方案以解决土著人民面临的具体问题。
Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.
最发达的国家推使发展中国家的贫穷严重恶化的农业政策。
A este respecto, el General Tagme ha declarado su compromiso con el proceso de reforma en varias ocasiones.
这方面,塔格梅将军
场合上宣布承诺推
改革。
En esos casos, los Estados correspondientes aplicaron una serie de políticas encaminadas a exterminar a un grupo protegido.
这些前例中,有关国家推
许多导致受保护团体灭绝的政策。
La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.
调查团没有断定这种定居点是亚美尼亚政府蓄意推某项政策的结果。
Bosnia y Herzegovina ha continuado poniendo en práctica su política de buenas relaciones de vecindad y activa cooperación regional.
波斯尼亚和黑塞哥维那继续推睦邻友好和积极区域合作的政策。
Naturalmente, en ese proceso se tendrán en cuenta la situación militar y estratégica y los intereses de seguridad nacional.
推这一政策时显然将适当考虑到军事和战略情况和我国的安全利益。
Han mejorado las condiciones generales en materia de política económica y han incorporado la buena gobernanza a todos los niveles.
它们普遍改善了经济政策的条件并各级都推
了善政。
El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.
政府继续当地推
军事选择办法,很少明显顾及它已经作出的承诺。
Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.
许多一直全力推
改革,其收入水平即将提高到新的台阶。
Ahora tratamos de lograr avances en esta esfera mediante la introducción, a través de legislación, del concepto de justicia restitutiva.
我们现的努力方向是通过立法推
恢复性正义概念,从而推进和解与宽恕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
practicar; aplicar; llevar a cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有La Ministra de Salud ha visitado varias escuelas para promover buenos hábitos de higiene.
卫生部长参观了几所学校以推良好卫生习惯教育。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续推这样的程序。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似的制度已在所罗门群岛成功地推。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推预期扩大的法律援助方案。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民族团,该
将继续推
过渡进程。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
如前所述,如此多的变革在推中遇到了一些阻力。
Para que pueda aplicarse como una norma consensuada, es necesario modificarlo.
如果该草案要作为一项成果标准而推的话,必须对其进
修改。
La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.
在土著社区推野心勃勃的教育方案不断引起紧张局面和冲突。
El Comité recomendó la introducción de programas de educación sexual para paliar el problema del embarazo adolescente.
委员会建议推性教育方案
少女怀孕的问题。
Los problemas específicos que enfrentan los pueblos indígenas generan la necesidad de llevar a cabo programas educativos especiales.
必须推特别教育方案以
土著人民面临的具体问题。
Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.
最发达的国家推使发展中国家的贫穷严重恶化的农业
策。
A este respecto, el General Tagme ha declarado su compromiso con el proceso de reforma en varias ocasiones.
在这方面,塔格梅将军在若干场合上宣布承诺推改革。
En esos casos, los Estados correspondientes aplicaron una serie de políticas encaminadas a exterminar a un grupo protegido.
在这些前例中,有关国家推许多导致受保护团体灭绝的
策。
La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.
调查团没有断定这种定居点是亚美尼亚蓄意推
某项
策的
果。
Bosnia y Herzegovina ha continuado poniendo en práctica su política de buenas relaciones de vecindad y activa cooperación regional.
波斯尼亚和黑塞哥维那继续推睦邻友好和积极区域合作的
策。
Naturalmente, en ese proceso se tendrán en cuenta la situación militar y estratégica y los intereses de seguridad nacional.
推这一
策时显然将适当考虑到军事和战略情况和我国的安全利益。
Han mejorado las condiciones generales en materia de política económica y han incorporado la buena gobernanza a todos los niveles.
它们普遍改善了经济策的条件并在各级都推
了善
。
El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.
继续在当地推
军事选择办法,很少明显顾及它已经作出的承诺。
Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.
许多一直在全力推改革,其收入水平即将提高到新的台阶。
Ahora tratamos de lograr avances en esta esfera mediante la introducción, a través de legislación, del concepto de justicia restitutiva.
我们现在的努力方向是通过立法推恢复性正义概念,从而推进和
与宽恕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
practicar; aplicar; llevar a cabo
www.francochinois.com 版 权 所 有La Ministra de Salud ha visitado varias escuelas para promover buenos hábitos de higiene.
卫生部长参观了几所学校以推良好卫生习惯教
。
Muchas comunidades pidieron que se continuara ese proceso en el futuro.
许多社区要求以后继续推这样的程序。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似的制度已在所罗门群岛成功地推。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推预期扩大的法律援助
。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民族团结,
将继续推
过渡进程。
Como se ha dicho antes, se encontró cierta resistencia para la introducción de tantos cambios.
如前所述,如此多的变革在推中遇到了一些阻力。
Para que pueda aplicarse como una norma consensuada, es necesario modificarlo.
如果草
要作为一项成果标准而推
的话,必须对其进
修改。
La ambigüedad de la educación en comunidades indígenas sigue creando tensiones y conflictos en la actualidad.
在土著社区推野心勃勃的教
不断引起紧张局面和冲突。
El Comité recomendó la introducción de programas de educación sexual para paliar el problema del embarazo adolescente.
委员会建议推性教
来解决少女怀孕的问题。
Los problemas específicos que enfrentan los pueblos indígenas generan la necesidad de llevar a cabo programas educativos especiales.
必须推特别教
以解决土著人民面临的具体问题。
Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.
最发达的国家推使发展中国家的贫穷严重恶化的农业
策。
A este respecto, el General Tagme ha declarado su compromiso con el proceso de reforma en varias ocasiones.
在这面,塔格梅将军在若干场合上宣布承诺推
改革。
En esos casos, los Estados correspondientes aplicaron una serie de políticas encaminadas a exterminar a un grupo protegido.
在这些前例中,有关国家推许多导致受保护团体灭绝的
策。
La misión no determinó que esos asentamientos fueran el resultado de una política deliberada del Gobierno de Armenia.
调查团没有断定这种定居点是亚美尼亚蓄意推
某项
策的结果。
Bosnia y Herzegovina ha continuado poniendo en práctica su política de buenas relaciones de vecindad y activa cooperación regional.
波斯尼亚和黑塞哥维那继续推睦邻友好和积极区域合作的
策。
Naturalmente, en ese proceso se tendrán en cuenta la situación militar y estratégica y los intereses de seguridad nacional.
推这一
策时显然将适当考虑到军事和战略情况和我国的安全利益。
Han mejorado las condiciones generales en materia de política económica y han incorporado la buena gobernanza a todos los niveles.
它们普遍改善了经济策的条件并在各级都推
了善
。
El Gobierno continúa ejerciendo la opción militar en el terreno, con escaso respeto aparente por los compromisos que ha asumido.
继续在当地推
军事选择办法,很少明显顾及它已经作出的承诺。
Muchos de nosotros hemos venido forjando reformas a todo vapor y estamos a punto de alcanzar mayores niveles de ingresos.
许多一直在全力推改革,其收入水平即将提高到新的台阶。
Ahora tratamos de lograr avances en esta esfera mediante la introducción, a través de legislación, del concepto de justicia restitutiva.
我们现在的努力向是通过立法推
恢复性正义概念,从而推进和解与宽恕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。