Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐我去找那位医生.
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教员给他们一本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我一些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理了你,那么这个职位是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要你们的这部小说是如此之好值得读好几
。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
一名总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询组织和专门网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法命其
的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法对该请求做出决定前,被告
了一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我了几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会Yumkella先生担
总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出何反对意见,法
命被告
的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构这项主张,因为它是切合实际的,并且是对我们集体责
的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些职位女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中的一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教员给他们本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理了你,那么这个职位是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
名总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询组织和专门网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告了
名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我了几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会Yumkella
生担任总干事
职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构这项主张,因为它是切合实际的,并且是对我们集体责任的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些职位女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中的
项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从般方法学的角度对其进行考虑,并
数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法土著妇女参加每
个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐荐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教员给他们荐一本浪漫主义
小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我荐一些墨西哥
最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理荐了你,那么这个职位是你
了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要荐你们
这部小说是如此
得读
几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
荐一名总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询荐组织和专门网络
意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其荐
员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我荐几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告荐了一名
员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我荐了几部
看
电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会荐Yumkella先生担任总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告荐
人为
员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国荐可供联合国支配
必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构荐这项主张,因为它是切合实际
,并且是对我们集体责任
切实
回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些职位荐女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中荐
一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学角度对其进行考虑,并
荐数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党荐
候选人和独立候选人可在国民议会
选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法荐土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教员给他们一本浪漫主义的
说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我一些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理了你,那么
个职位是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要你们的
说是如此之好值得读好
遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
一名总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询组织和专门网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告了一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我了
好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会Yumkella先生担任总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构项主张,因为它是切合实际的,并且是对我们集体责任的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为些职位
女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中的一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
姐姐
我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教员给他们一本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
能给我
一些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理,那么这个职位是
的
。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
一名总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询组织和专门网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决,
告
一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会Yumkella先生担任总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命告
的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构这项主张,因为它是切合实际的,并且是对我们集体责任的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些职位女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面有第六委员会在其报告第17段中
的一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教员给他们一本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我一些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理了你,那么这个职位是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要你们的这部小说是如此之好值得读好几
。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
一名总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询组织和专门网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法命其
的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法对该请求做出决定前,被告
了一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我了几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会Yumkella先生担
总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出何反对意见,法
命被告
的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构这项主张,因为它是切合实际的,并且是对我们集体责
的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些职位女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中的一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐荐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教们
荐一本浪漫主义
小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能我
荐一些墨西哥
电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理荐了你,那么这个职位是你
了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要荐你们
这部小说是如此之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
荐一名总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询荐组织和专门网络
意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其荐
仲裁
。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您我
荐几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告荐了一名仲裁
。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
我
荐了几部好看
电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会荐Yumkella先生担任总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告荐
人为仲裁
。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会国
荐可供联合国支配
必要人
。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其机构
荐这项主张,因为它是切合实际
,并且是对我们集体责任
切实
回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会国为这些职位
荐女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委会在其报告第17段中
荐
一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学角度对其进行考虑,并
荐数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党荐
候选人和独立候选人可在国民议会
选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法荐土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐荐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要教员给他们
荐
本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我荐
些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理荐了你,那么这个职位是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
荐
干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时征询
荐组织和专门网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告法院任命其
荐的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我荐几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该做出决定前,被告
荐了
仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我荐了几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会荐Yumkella先生担任
干事
职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告荐的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国荐可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构荐这项主张,因为它是切合实际的,并且是对我们集体责任的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们吁
会员国为这些职位
荐女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中荐的
项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从般方法学的角度对其进行考虑,并
荐数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党荐的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法荐土著妇女参加每
个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教员给他们一本浪漫主义
小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我一些墨西哥
最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理了你,那么这个职位是你
了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要你们
这部小说是如此之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
一名总干事职位候选
。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询组织和专门网络
意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告了一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我了几部好看
电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会Yumkella先生担任总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国可供联合国支配
必要
员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构这项主张,因为它是切合实际
,并且是对我们集体责任
切实
回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些职位女性候选
。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学角度对其进行考虑,并
数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党候选
和独立候选
可在国民议会
选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。