Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐荐我去找那位医
.
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐荐我去找那位医
.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
要求教员给他们
荐一本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我荐一些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理荐了你,那么这个
位是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要荐你们的这部小说是如
之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
荐一名总干事
位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询荐组织和专门网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其荐的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我荐几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告荐了一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我荐了几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会荐Yumkella先
担任总干事一
。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告
荐的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国荐可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构荐这项主张,
为它是切合实际的,并且是对我们集体责任的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些位
荐女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中荐的一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法的角度对其进行考虑,并
荐数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党荐的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法荐土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐荐我去找那
医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要教员给他们
荐一本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我荐一些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理荐了你,那么这
是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
荐一名总干事
候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询荐组织和专门网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还法院任命其
荐的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我荐几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对做出决定前,被告
荐了一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我荐了几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会荐Yumkella先生担任总干事一
。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告荐的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国荐可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构荐这项主张,因为它是切合实际的,并且是对我们集体责任的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁会员国为这些
荐女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中荐的一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并荐数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党荐的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法荐土著妇女参加每一
培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教员给他们一本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我一些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既你,那么这个职位是你的
。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
一名总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询组织和专门网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎事会
Yumkella先生担任总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安会和其他机构
这项主张,因为它是切合实际的,并且是对我们集体责任的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些职位女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中的一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐荐我去找
生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教员给他们荐一本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我荐一些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理荐了你,
么这个职
是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
荐一名总干事职
候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询荐组织和专门网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
告还请求法院任命其
荐的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我荐几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告荐了一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我荐了几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会荐Yumkella先生担任总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,告并未提出任何反对意见,法院任命被告
荐的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国荐可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构荐这项主张,因为它是切合实际的,并且是对我们集体责任的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些职荐女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中荐的一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并荐数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
政党
荐的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自
竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法荐土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐荐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教员给他们荐一本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我荐一些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理荐了你,那么这个职位是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
荐一名总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询荐组织和专门网络的
。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其荐的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我荐几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院该请求做出决定前,被告
荐了一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我荐了几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会荐Yumkella先生担任总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反,法院任命被告
荐的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国荐可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构荐这项主张,因为它是切合实际的,并且是
我们集体责任的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些职位荐女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中荐的一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学的角度其进行考虑,并
荐数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党荐的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法荐土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐荐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教员给他们荐一本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我荐一些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理荐了你,那么这个职位是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要荐你们的这部小说是如此之
值得读
。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
荐一名总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询荐组织和专门网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院荐的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我荐
本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告荐了一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我荐了
部
看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会荐Yumkella先生担
总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出何反对意见,法院
被告
荐的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国荐可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和他机构
荐这项主张,因为它是切合实际的,并且是对我们集体责
的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些职位荐女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在报告第17段中
荐的一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学的角度对进行考虑,并
荐数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党荐的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法荐土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要教员给他们
本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理了你,那么这个职位是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询组织和专门网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还法院任命其
的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该做出决定前,被告
了
仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我了几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会Yumkella先生担任总干事
职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构这项主张,因为它是切合实际的,并且是对我们集体责任的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁会员国为这些职位
女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中的
项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从般方法学的角度对其进行考虑,并
数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法土著妇女参加每
个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐荐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生要求教员给他们荐一本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我荐一些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理荐了你,那么这个职位是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
荐一名总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
必要时还征询荐组织和专门网络的
。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其荐的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我荐几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院该请求做出决定前,被告
荐了一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我荐了几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会荐Yumkella先生担任总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反,法院任命被告
荐的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国荐可供联合国支配的必要人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会和其他机构荐这项主张,因为它是切合实际的,并且是
我们集体责任的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些职位荐女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中荐的一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学的角度其进行考虑,并
荐数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党荐的候选人和独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法荐土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
recomendar; recomendación; encomendar
Fui a ese médico por indicación de tu hermana.
你姐姐荐我去找那位医生.
Los alumnos piden al profesor que les presente una novela romántica.
学生求教员给他们
荐一本浪漫主义的小说。
¿Podría recomendarme algo de cine mexicano más o menos reciente?
你能给我荐一些墨西哥的最新电影吗?
El puesto es tuyo ya que te recomienda el gerente.
既然经理荐了你,那么这个职位是你的了。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将荐你们的这部小说是如此之好值得读好几遍。
Recomendación de un candidato para el cargo de Director General.
荐一名总干事职位候选人。
Si resulta necesario, se consulta igualmente a organizaciones de referencia y redes especializadas.
还征询
荐组织
专
网络的意见。
El demandante pidió además al Tribunal que nombrara a su candidato.
原告还请求法院任命其荐的仲裁员。
Recomiéndeme unos libros, cualesquiera que sean.
您给我荐几本书吧,什么书都行。
Antes de que el Tribunal decidiera sobre la petición, el demandado designó a un árbitro.
在法院对该请求做出决定前,被告荐了一名仲裁员。
Recomenda unas peliculas maravillosas.
他给我荐了几部好看的电影。
El Grupo Asiático celebra que la Junta haya recomendado al Sr. Yumkella para el cargo de Director General.
亚洲组欢迎理事会荐Yumkella先生担任总干事一职。
Por lo tanto, como el demandante no opuso objeciones, el Tribunal nombró árbitro al candidato del demandado.
因此,由于原告并未提出任何反对意见,法院任命被告荐的人为仲裁员。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国荐可供联合国支配的
人员。
Recomendamos esta propuesta al Consejo y a otros órganos por su pertinencia y como respuesta práctica a nuestra responsabilidad colectiva.
我们向安理会其他机构
荐这项主张,因为它是切合实际的,并且是对我们集体责任的切实的回应。
En el mismo sentido, hacemos un llamado a los Estados Miembros para que presenten candidatos mujeres para este tipo de cargos.
我们还吁请会员国为这些职位荐女性候选人。
La Asamblea tiene ante sí el proyecto de resolución que recomienda la Sexta Comisión en el párrafo 17 de su informe.
大会面前有第六委员会在其报告第17段中荐的一项决议草案。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
工作队正在从一般方法学的角度对其进行考虑,并荐数据编纂做法。
Pueden presentarse a las elecciones de miembros de la Asamblea Nacional candidatos con respaldo de los partidos políticos o candidatos independientes.
由政党荐的候选人
独立候选人可在国民议会的选举中自由竞选。
El Instituto de las Naciones para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) procura activamente que en cada programa de formación participen mujeres indígenas.
联合国训练研究所(训研所)积极设法荐土著妇女参加每一个培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。