Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过传染
.
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过传染
.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位他感到不满。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大有直
。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式过许多东西,但一样也没真正学通。
Con el roce se toma cariño.
经过就会产生感情.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列离
。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部为结社权所固有。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列离
计划是讨论
主要议题。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互直和合作。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们行动来
这些人?
La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.
拒绝或阻止势民众
情况继续存在。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与平民
工作极其困难。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这面正同博茨瓦纳
。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为离
之后
日子作好规定。
Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.
只准许该控告人或检察长此种文件。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动了全国团结
案等国家
案。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来这些被拘留者。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中强硬分子保持
。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过传染的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的他感到不满。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直的地方。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地过许多东西,但一样也没真正学通。
Con el roce se toma cariño.
经过就会产生感情.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的离
。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的为结社权所固有。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列离
计划是讨论的主要议题。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互直和合作。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来这些人?
La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.
拒绝或阻止弱势民众的情况继续存在。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与平民的工作极其困难。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同博茨瓦纳。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
此,应当为
离
之后的日子作好规定。
Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.
只准许该控告人或检察长此种文件。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动了全国团结方案等国家方案。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来这些被拘留者。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过传染
.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位他感到不满。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直地方。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地过许多东西,但一样也没真正学通。
Con el roce se toma cariño.
经过就会产生感情.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列离
。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部为结社权所固有。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列离
计划是讨论
主要议题。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互直和合作。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们行动来
这些人?
La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.
拒绝或阻止众
情况继续存在。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与平
工作极其困难。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同博茨瓦纳。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为离
之后
日子作好规定。
Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.
只准许该控告人或检察长此种文件。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动了全国团结方案等国家方案。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来这些被拘留者。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与兵中
强硬分子保持
。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到不满。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接触过许多东西,但一样也没真正学通。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生感情.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的离接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列离接触计划是讨论的主要议题。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互直接接触和合作。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接触这些人?
La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.
拒绝或阻止接触弱势民众的情况继续存在。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同纳接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为离接触之后的日子作好规定。
Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.
只准许该控告人或检察长接触此种文件。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动接触了全国团结方案等国家方案。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持接触。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接他感到不满。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接的地方。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接过许多东西,但一样也没真正学通。
Con el roce se toma cariño.
经过接就会产生感情.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的离接
。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接为结社权所固有。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列离接
计划是讨论的主要议题。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互直接接和合作。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接这些人?
La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.
拒绝或阻止接弱势民众的情况继续存在。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接平民的工作
难。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同博茨瓦纳接。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为离接
之后的日子作好规定。
Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.
只准许该控告人或检察长接此种文件。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动接了全国团结方案等国家方案。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接这些被拘留者。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持接。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接传染的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接到不满。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接的地方。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
蜻艇点水式地接
过许多东西,但一样也没真正学通。
Con el roce se toma cariño.
经过接就会产生
情.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的离接
。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接为结社权所固有。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列离接
计划是讨论的主要议题。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互直接接和合作。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间持高级别接
。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接这些人?
La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.
拒绝或阻止接弱势民众的情况继续存在。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况护与接
平民的工作极其困难。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同博茨瓦纳接。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为离接
之后的日子作好规定。
Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.
只准许该控告人或检察长接此种文件。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动接了全国团结方案等国家方案。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今不到许可来接
这些被拘留者。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,们还与民兵中的强硬分子
持接
。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他到不满。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接触过许多东西,但一样也没真正学通。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的离接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列离接触计划是讨论的主要议题。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互直接接触和合作。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和法
之间保持高级别接触。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接触这些人?
La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.
拒绝或阻止接触弱势民众的况继续存在。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一况使得保护与接触平民的工作极其困难。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同博茨瓦纳接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为离接触之后的日子作好规定。
Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.
只准许该控告人或检察长接触此种文件。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动接触了全国团结方案等国家方案。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持接触。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到不满。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他水式地接触过许多东西,但一样也没真正学通。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生感情.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的离接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列离接触计划是讨论的主要议题。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互直接接触和合作。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接触这些人?
La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.
拒止接触弱势民众的情况继续存在。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同博茨瓦纳接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为离接触之后的日子作好规定。
Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.
只准许该控告人检察长接触此种文件。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动接触了全国团结方案等国家方案。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持接触。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到不满。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他水式地接触过许多东西,但一样也没真正学通。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生感情.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的离接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列离接触计划是讨论的主要议题。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互直接接触和合作。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接触这些人?
La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.
拒止接触弱势民众的情况继续存在。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面正同博茨瓦纳接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为离接触之后的日子作好规定。
Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.
只准许该控告人检察长接触此种文件。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动接触了全国团结方案等国家方案。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持接触。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
ponerse en contacto; tocar; tener conflicto; chocarse; besar
Algunas enfermedades se transmiten por simple contacto.
有一些病是通过接触传染的.
Estaba discontento de la destitución del ministro.
对于部长职位的接触他感到不满。
Los pies son tu punto de contacto con la tierra.
脚是你与大地有直接接触的地方。
Ha picado en muchas cosas,pero no sabe bien ninguna.
他蜻艇点水式地接触过许多东西,但一样也没真学通。
Con el roce se toma cariño.
经过接触就会产生感情.
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的离接触。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
少数群体内部的接触为结社权所固有。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列离接触计划是讨论的主要议题。
Hay que alentar el contacto directo y la cooperación entre las organizaciones regionales.
应该鼓励区域组织相互直接接触和合作。
Se mantienen contactos de alto nivel entre Rwanda y el Tribunal.
卢旺达和本法庭之间保持高级别接触。
¿Qué cambios debemos hacer para que nuestras acciones los beneficien?
应如何改变我们的行动来接触这些人?
La negación o la obstrucción del acceso a las poblaciones vulnerables continúa.
拒绝或阻止接触弱势民众的情况继续存在。
Esta situación dificulta mucho la protección de los civiles y el acceso a ellos.
这一情况使得保护与接触平民的工作极其困难。
Se están entablando también contactos similares con la Escuela de la Policía de Botswana.
与此类似,在这方面茨瓦纳接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为离接触之后的日子作好规定。
Sólo el interesado y el Fiscal General tienen acceso a esos documentos.
只准许该控告人或检察长接触此种文件。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还主动接触了全国团结方案等国家方案。
Hasta la fecha no se ha permitido a la ONUCI comunicarse con ellos.
联科行动迄今得不到许可来接触这些被拘留者。
Además, pueden mantenerse en contacto con los elementos de línea dura de sus milicias.
此外,他们还与民兵中的强硬分子保持接触。
El Grupo de Expertos estableció también grupos de contacto sobre varias cuestiones intersectoriales.
专家组还就一些跨专题事项设立了接触小组。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。