Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换排水管了。
drenar; desaguar
Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换排水管了。
El sistema de desagüe de este pueblo es bueno.
这座小镇排水系统很好。
Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.
这艘船排水量为一千吨。
Las aguas no cedieron durante meses debido a problemas de drenaje.
由于排水问题,洪水持续数月不退。
Están dotados de alcantarillado el 56% de las zonas urbanas y menos del 10% de las zonas reducidas.
排水系统覆盖面在城市是56%,在小
区是不到10%。
A las inundaciones se sumaron problemas de drenaje, dada la limitada capacidad de bombeo y el mantenimiento deficiente de los sistemas de drenaje.
洪水因排水有问题而更加严重,问题出于抽水能力有限和排水系统维护不好。
Se terminaron los proyectos encaminados a mejorar el abastecimiento de agua, y los sistemas de alcantarillado y drenaje en cinco campamentos de refugiados del Líbano.
黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水项目已经完成。
Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.
国应真诚合作管理国际排水
水域,以促进
参加国
共同利益。
El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.
沙化比较严重区开展
一些大项目包括
碱和咸水
处理、排水和灌溉以及更多
打井。
El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.
中突起,为中非共和国
脊梁;两个凹陷
分为北
乍得
和南
果
;这两个
构成该国
基本排水系统。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制可以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特别是就严重违反排水标准行为而言。
Análogamente, la Oficina de Regulación de los Servicios Públicos, que se ocupa de las telecomunicaciones, el agua y los servicios de alcantarillado, la electricidad y el transporte público, remite a la Comisión los asuntos que tienen que ver con la competencia.
同样,负责管理电信、供水和排水、电力和公共交通事务公用事业管理局,也会将竞争问题移交委员会处理。
Además, el programa contribuyó a mejorar la salud ambiental en los campamentos de refugiados a través de la mejora de las infraestructuras de abastecimiento de agua, alcantarillado y tratamiento de desechos sólidos y de su integración con los sistemas municipales y regionales.
此外,该方案改良了难民营供水、排水和固体垃圾处理基础设施,将其纳入市、区系统,使难民营
环境卫生得到改善。
La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.
坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动计划,例如修筑从农村到市场
道路、灌溉、垃圾收集和排水。
El Banco Mundial también ha financiado un estudio de viabilidad y potencial socioeconómico para abastecer de agua a las ciudades de Buchanan, Kakata, Zwedru, Greenville, Robertsport y Voinjama, y habilitar el saneamiento, el tratamiento del agua de lluvia, el alcantarillado y la gestión de desechos sólidos en Liberia.
世界银行还资助Buchanan、Kakata、Zwedru、Greenville、Robertsport和Voinjama城市供水以及利比里亚卫生、暴雨雨水、排水和固体废物管理系统可行性研究和社会经济潜力研究。
La destrucción llevada a cabo en Tel al-Sultan y el campamento Brasil demuestra que Israel usa topadoras para levantar carreteras y destruir, al mismo tiempo, sus redes de agua y alcantarillado, con lo que se crea un grave peligro para la salud pública en comunidades que ya son vulnerables.
从苏丹营和巴西营毁坏可以看出,以色列用推土机来铲平道路,连同供水和排水系统一起铲除,使原来就条件不好
社区产生严重
公共卫生问题。
Concluyó la primera etapa del Proyecto de protección de costas de Gaza, destinado a proteger la infraestructura a lo largo de la costa para evitar el avance de las aguas del mar, así como las etapas adicionales del proyecto de mejoramiento de los sistemas de alcantarillado en los campamentos centrales.
加沙海岸保护项目个阶段皆已完成,第一阶段可保护沿岸
基础设施不受海水侵袭,其他阶段是改善中间难民营
排水系统。
A la espera de que se disponga de fondos, comenzará la ejecución de los proyectos que figuran en la lista de prioridades del Organismo, incluidas las etapas finales de los sistemas de alcantarillado de los campamentos centrales y un sistema de alcantarillado en la zona de Khan Younis, por un costo estimado de 11,36 millones de dólares.
一旦资金有着落,工程处优先项目单中价值1 136万美元项目就会开始动工,包括中间难民营排水系统
最后阶段和Khan Younis
区
排水系统。
Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.
关于“居住方案”,如能满足以下大
分条件,边缘化
城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们
人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大
自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住
方案”计划;它们
位置是否更接近城市基础设施网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
drenar; desaguar
Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换排水管了。
El sistema de desagüe de este pueblo es bueno.
这座小镇的排水系统很好。
Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.
这艘船的排水量为一千吨。
Las aguas no cedieron durante meses debido a problemas de drenaje.
由于排水问题,洪水持续数月不退。
Están dotados de alcantarillado el 56% de las zonas urbanas y menos del 10% de las zonas reducidas.
排水系统的覆盖面在城市是56%,在小的地区是不到10%。
A las inundaciones se sumaron problemas de drenaje, dada la limitada capacidad de bombeo y el mantenimiento deficiente de los sistemas de drenaje.
洪水因排水有问题而更加严重,问题出于抽水能力有限和排水系统维护不好。
Se terminaron los proyectos encaminados a mejorar el abastecimiento de agua, y los sistemas de alcantarillado y drenaje en cinco campamentos de refugiados del Líbano.
黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水的项目已经完成。
Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.
各盆地国应真诚合作管理国际排水盆地的水域,以促进各参加国的益。
El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.
沙化比较严重的地区开展的一些大项目包括碱和咸水的处理、排水和灌溉以及更多地打井。
El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.
中,为中非
和国的脊梁;两个凹陷
分为北
的乍得盆地和南
的刚果盆地;这两个盆地构成该国的基本排水系统。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制可以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特别是就严重违反排水标准的行为而言。
Análogamente, la Oficina de Regulación de los Servicios Públicos, que se ocupa de las telecomunicaciones, el agua y los servicios de alcantarillado, la electricidad y el transporte público, remite a la Comisión los asuntos que tienen que ver con la competencia.
样,负责管理电信、供水和排水、电力和公
交通事务的公用事业管理局,也会将竞争问题移交委员会处理。
Además, el programa contribuyó a mejorar la salud ambiental en los campamentos de refugiados a través de la mejora de las infraestructuras de abastecimiento de agua, alcantarillado y tratamiento de desechos sólidos y de su integración con los sistemas municipales y regionales.
此外,该方案改良了难民营的供水、排水和固体垃圾处理基础设施,将其纳入市、区系统,使难民营的环境卫生得到改善。
La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.
坦桑尼亚联合和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、垃圾收集和排水。
El Banco Mundial también ha financiado un estudio de viabilidad y potencial socioeconómico para abastecer de agua a las ciudades de Buchanan, Kakata, Zwedru, Greenville, Robertsport y Voinjama, y habilitar el saneamiento, el tratamiento del agua de lluvia, el alcantarillado y la gestión de desechos sólidos en Liberia.
世界银行还资助Buchanan、Kakata、Zwedru、Greenville、Robertsport和Voinjama城市供水以及比里亚卫生、暴雨雨水、排水和固体废物管理系统的可行性研究和社会经济潜力研究。
La destrucción llevada a cabo en Tel al-Sultan y el campamento Brasil demuestra que Israel usa topadoras para levantar carreteras y destruir, al mismo tiempo, sus redes de agua y alcantarillado, con lo que se crea un grave peligro para la salud pública en comunidades que ya son vulnerables.
从苏丹营和巴西营的毁坏可以看出,以色列用推土机来铲平道路,连供水和排水系统一
铲除,使原来就条件不好的社区产生严重的公
卫生问题。
Concluyó la primera etapa del Proyecto de protección de costas de Gaza, destinado a proteger la infraestructura a lo largo de la costa para evitar el avance de las aguas del mar, así como las etapas adicionales del proyecto de mejoramiento de los sistemas de alcantarillado en los campamentos centrales.
加沙海岸保护项目的各个阶段皆已完成,第一阶段可保护沿岸的基础设施不受海水侵袭,其他阶段是改善中间难民营的排水系统。
A la espera de que se disponga de fondos, comenzará la ejecución de los proyectos que figuran en la lista de prioridades del Organismo, incluidas las etapas finales de los sistemas de alcantarillado de los campamentos centrales y un sistema de alcantarillado en la zona de Khan Younis, por un costo estimado de 11,36 millones de dólares.
一旦资金有着落,工程处优先项目单中价值1 136万美元的项目就会开始动工,包括中间难民营排水系统的最后阶段和Khan Younis地区的排水系统。
Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.
关于“居住地方案”,如能满足以下大分条件,边缘化的城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力、公
照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否更接近城市基础设施网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
drenar; desaguar
Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换水管了。
El sistema de desagüe de este pueblo es bueno.
这座小水系统很好。
Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.
这艘船水量为一千吨。
Las aguas no cedieron durante meses debido a problemas de drenaje.
由于水问题,洪水持续数月不退。
Están dotados de alcantarillado el 56% de las zonas urbanas y menos del 10% de las zonas reducidas.
水系统
覆盖面在城市是56%,在小
地区是不到10%。
A las inundaciones se sumaron problemas de drenaje, dada la limitada capacidad de bombeo y el mantenimiento deficiente de los sistemas de drenaje.
洪水因水有问题而更加严重,问题出于抽水能力有限和
水系统维护不好。
Se terminaron los proyectos encaminados a mejorar el abastecimiento de agua, y los sistemas de alcantarillado y drenaje en cinco campamentos de refugiados del Líbano.
黎巴嫩5个难民营改进供水、涝和
水
项目已经完成。
Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.
各盆地国应真诚合作管国际
水盆地
水域,以促进各参加国
共同利益。
El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.
沙化比较严重地区开展
一些大项目包括
碱和咸水
处
、
水和灌溉以及更多地打井。
El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.
中部突起,为中非共和国脊梁;两个凹陷部分为北部
乍得盆地和南部
刚果盆地;这两个盆地构成该国
基本
水系统。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制可以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特别是就严重违反水标准
行为而言。
Análogamente, la Oficina de Regulación de los Servicios Públicos, que se ocupa de las telecomunicaciones, el agua y los servicios de alcantarillado, la electricidad y el transporte público, remite a la Comisión los asuntos que tienen que ver con la competencia.
同样,负责管电信、供水和
水、电力和公共交通事务
公用事业管
局,也会将竞争问题移交委员会处
。
Además, el programa contribuyó a mejorar la salud ambiental en los campamentos de refugiados a través de la mejora de las infraestructuras de abastecimiento de agua, alcantarillado y tratamiento de desechos sólidos y de su integración con los sistemas municipales y regionales.
,该方案改良了难民营
供水、
水和固体垃圾处
基础设施,将其纳入市、区系统,使难民营
环境卫生得到改善。
La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.
坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动计划,例如修筑从农村到市场
道路、灌溉、垃圾收集和
水。
El Banco Mundial también ha financiado un estudio de viabilidad y potencial socioeconómico para abastecer de agua a las ciudades de Buchanan, Kakata, Zwedru, Greenville, Robertsport y Voinjama, y habilitar el saneamiento, el tratamiento del agua de lluvia, el alcantarillado y la gestión de desechos sólidos en Liberia.
世界银行还资助Buchanan、Kakata、Zwedru、Greenville、Robertsport和Voinjama城市供水以及利比里亚卫生、暴雨雨水、水和固体废物管
系统
可行性研究和社会经济潜力研究。
La destrucción llevada a cabo en Tel al-Sultan y el campamento Brasil demuestra que Israel usa topadoras para levantar carreteras y destruir, al mismo tiempo, sus redes de agua y alcantarillado, con lo que se crea un grave peligro para la salud pública en comunidades que ya son vulnerables.
从苏丹营和巴西营毁坏可以看出,以色列用推土机来铲平道路,连同供水和
水系统一起铲除,使原来就条件不好
社区产生严重
公共卫生问题。
Concluyó la primera etapa del Proyecto de protección de costas de Gaza, destinado a proteger la infraestructura a lo largo de la costa para evitar el avance de las aguas del mar, así como las etapas adicionales del proyecto de mejoramiento de los sistemas de alcantarillado en los campamentos centrales.
加沙海岸保护项目各个阶段皆已完成,第一阶段可保护沿岸
基础设施不受海水侵袭,其他阶段是改善中间难民营
水系统。
A la espera de que se disponga de fondos, comenzará la ejecución de los proyectos que figuran en la lista de prioridades del Organismo, incluidas las etapas finales de los sistemas de alcantarillado de los campamentos centrales y un sistema de alcantarillado en la zona de Khan Younis, por un costo estimado de 11,36 millones de dólares.
一旦资金有着落,工程处优先项目单中价值1 136万美元项目就会开始动工,包括中间难民营
水系统
最后阶段和Khan Younis地区
水系统。
Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.
关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适用
方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、
水、电力、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们
人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大
自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们
位置是否更接近城市基础设施网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
drenar; desaguar
Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换排水管了。
El sistema de desagüe de este pueblo es bueno.
这座小镇的排水系统很好。
Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.
这艘船的排水量为一千吨。
Las aguas no cedieron durante meses debido a problemas de drenaje.
由于排水,洪水持续数月不退。
Están dotados de alcantarillado el 56% de las zonas urbanas y menos del 10% de las zonas reducidas.
排水系统的覆盖面在城市56%,在小的地区
不到10%。
A las inundaciones se sumaron problemas de drenaje, dada la limitada capacidad de bombeo y el mantenimiento deficiente de los sistemas de drenaje.
洪水因排水有更加严重,
出于抽水能力有限和排水系统维护不好。
Se terminaron los proyectos encaminados a mejorar el abastecimiento de agua, y los sistemas de alcantarillado y drenaje en cinco campamentos de refugiados del Líbano.
黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水的项目已经完成。
Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.
各盆地国应真诚合作管理国际排水盆地的水域,以促进各参加国的共同利益。
El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.
沙化比较严重的地区开展的一些大项目包括碱和咸水的处理、排水和灌溉以及更多地打井。
El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.
中部突起,为中非共和国的脊梁;两个凹陷部分为北部的乍得盆地和南部的刚果盆地;这两个盆地构成该国的基本排水系统。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
责制可以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特
严重违反排水标准的行为
言。
Análogamente, la Oficina de Regulación de los Servicios Públicos, que se ocupa de las telecomunicaciones, el agua y los servicios de alcantarillado, la electricidad y el transporte público, remite a la Comisión los asuntos que tienen que ver con la competencia.
同样,负责管理电信、供水和排水、电力和公共交通事务的公用事业管理局,也会将竞争移交委员会处理。
Además, el programa contribuyó a mejorar la salud ambiental en los campamentos de refugiados a través de la mejora de las infraestructuras de abastecimiento de agua, alcantarillado y tratamiento de desechos sólidos y de su integración con los sistemas municipales y regionales.
此外,该方案改良了难民营的供水、排水和固体垃圾处理基础设施,将其纳入市、区系统,使难民营的环境卫生得到改善。
La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.
坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、垃圾收集和排水。
El Banco Mundial también ha financiado un estudio de viabilidad y potencial socioeconómico para abastecer de agua a las ciudades de Buchanan, Kakata, Zwedru, Greenville, Robertsport y Voinjama, y habilitar el saneamiento, el tratamiento del agua de lluvia, el alcantarillado y la gestión de desechos sólidos en Liberia.
世界银行还资助Buchanan、Kakata、Zwedru、Greenville、Robertsport和Voinjama城市供水以及利比里亚卫生、暴雨雨水、排水和固体废物管理系统的可行性研究和社会经济潜力研究。
La destrucción llevada a cabo en Tel al-Sultan y el campamento Brasil demuestra que Israel usa topadoras para levantar carreteras y destruir, al mismo tiempo, sus redes de agua y alcantarillado, con lo que se crea un grave peligro para la salud pública en comunidades que ya son vulnerables.
从苏丹营和巴西营的毁坏可以看出,以色列用推土机来铲平道路,连同供水和排水系统一起铲除,使原来条件不好的社区产生严重的公共卫生
。
Concluyó la primera etapa del Proyecto de protección de costas de Gaza, destinado a proteger la infraestructura a lo largo de la costa para evitar el avance de las aguas del mar, así como las etapas adicionales del proyecto de mejoramiento de los sistemas de alcantarillado en los campamentos centrales.
加沙海岸保护项目的各个阶段皆已完成,第一阶段可保护沿岸的基础设施不受海水侵袭,其他阶段改善中间难民营的排水系统。
A la espera de que se disponga de fondos, comenzará la ejecución de los proyectos que figuran en la lista de prioridades del Organismo, incluidas las etapas finales de los sistemas de alcantarillado de los campamentos centrales y un sistema de alcantarillado en la zona de Khan Younis, por un costo estimado de 11,36 millones de dólares.
一旦资金有着落,工程处优先项目单中价值1 136万美元的项目会开始动工,包括中间难民营排水系统的最后阶段和Khan Younis地区的排水系统。
Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.
关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化的城区可以适用此方案,这些条件包括:它们否在提供饮用水、排水、电力、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度
否太高,至少包括了500户家庭;它们
否面临很大的自然威胁;它们以前
否参加过任何“居住地方案”计划;它们的位置
否更接近城市基础设施网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
drenar; desaguar
Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换排水管了。
El sistema de desagüe de este pueblo es bueno.
这座小镇排水系统很好。
Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.
这艘船排水量
一千吨。
Las aguas no cedieron durante meses debido a problemas de drenaje.
由于排水问题,洪水持续数月不退。
Están dotados de alcantarillado el 56% de las zonas urbanas y menos del 10% de las zonas reducidas.
排水系统覆盖面在城市是56%,在小
地区是不到10%。
A las inundaciones se sumaron problemas de drenaje, dada la limitada capacidad de bombeo y el mantenimiento deficiente de los sistemas de drenaje.
洪水因排水有问题而更严重,问题出于抽水能力有限和排水系统维护不好。
Se terminaron los proyectos encaminados a mejorar el abastecimiento de agua, y los sistemas de alcantarillado y drenaje en cinco campamentos de refugiados del Líbano.
黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水项目已经完成。
Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.
各盆地应真诚合作管理
际排水盆地
水域,以促进各参
共同利益。
El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.
沙化比较严重地区开展
一些大项目包括
碱和咸水
处理、排水和灌溉以及更多地打井。
El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.
部突起,
共和
脊梁;两个凹陷部分
北部
乍得盆地和南部
刚果盆地;这两个盆地构成该
基本排水系统。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制可以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果以促进,特别是就严重违反排水标准
行
而言。
Análogamente, la Oficina de Regulación de los Servicios Públicos, que se ocupa de las telecomunicaciones, el agua y los servicios de alcantarillado, la electricidad y el transporte público, remite a la Comisión los asuntos que tienen que ver con la competencia.
同样,负责管理电信、供水和排水、电力和公共交通事务公用事业管理局,也会将竞争问题移交委员会处理。
Además, el programa contribuyó a mejorar la salud ambiental en los campamentos de refugiados a través de la mejora de las infraestructuras de abastecimiento de agua, alcantarillado y tratamiento de desechos sólidos y de su integración con los sistemas municipales y regionales.
此外,该方案改良了难民营供水、排水和固体垃圾处理基础设施,将其纳入市、区系统,使难民营
环境卫生得到改善。
La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.
坦桑尼亚联合共和和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动
计划,例如修筑从农村到市场
道路、灌溉、垃圾收集和排水。
El Banco Mundial también ha financiado un estudio de viabilidad y potencial socioeconómico para abastecer de agua a las ciudades de Buchanan, Kakata, Zwedru, Greenville, Robertsport y Voinjama, y habilitar el saneamiento, el tratamiento del agua de lluvia, el alcantarillado y la gestión de desechos sólidos en Liberia.
世界银行还资助Buchanan、Kakata、Zwedru、Greenville、Robertsport和Voinjama城市供水以及利比里亚卫生、暴雨雨水、排水和固体废物管理系统可行性研究和社会经济潜力研究。
La destrucción llevada a cabo en Tel al-Sultan y el campamento Brasil demuestra que Israel usa topadoras para levantar carreteras y destruir, al mismo tiempo, sus redes de agua y alcantarillado, con lo que se crea un grave peligro para la salud pública en comunidades que ya son vulnerables.
从苏丹营和巴西营毁坏可以看出,以色列用推土机来铲平道路,连同供水和排水系统一起铲除,使原来就条件不好
社区产生严重
公共卫生问题。
Concluyó la primera etapa del Proyecto de protección de costas de Gaza, destinado a proteger la infraestructura a lo largo de la costa para evitar el avance de las aguas del mar, así como las etapas adicionales del proyecto de mejoramiento de los sistemas de alcantarillado en los campamentos centrales.
沙海岸保护项目
各个阶段皆已完成,第一阶段可保护沿岸
基础设施不受海水侵袭,其他阶段是改善
间难民营
排水系统。
A la espera de que se disponga de fondos, comenzará la ejecución de los proyectos que figuran en la lista de prioridades del Organismo, incluidas las etapas finales de los sistemas de alcantarillado de los campamentos centrales y un sistema de alcantarillado en la zona de Khan Younis, por un costo estimado de 11,36 millones de dólares.
一旦资金有着落,工程处优先项目单价值1 136万美元
项目就会开始动工,包括
间难民营排水系统
最后阶段和Khan Younis地区
排水系统。
Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.
关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们
人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大
自然威胁;它们以前是否参
过任何“居住地方案”计划;它们
位置是否更接近城市基础设施网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
drenar; desaguar
Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换排水管了。
El sistema de desagüe de este pueblo es bueno.
这座小镇排水系统很好。
Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.
这艘船排水量
一千吨。
Las aguas no cedieron durante meses debido a problemas de drenaje.
由于排水问题,洪水持续数月不退。
Están dotados de alcantarillado el 56% de las zonas urbanas y menos del 10% de las zonas reducidas.
排水系统覆盖面在城市是56%,在小
地区是不到10%。
A las inundaciones se sumaron problemas de drenaje, dada la limitada capacidad de bombeo y el mantenimiento deficiente de los sistemas de drenaje.
洪水因排水有问题而更严重,问题出于抽水能力有限和排水系统维护不好。
Se terminaron los proyectos encaminados a mejorar el abastecimiento de agua, y los sistemas de alcantarillado y drenaje en cinco campamentos de refugiados del Líbano.
黎巴嫩5个难民营改进供水、排涝和排水项目已经完成。
Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.
各盆地应真诚合作管理
际排水盆地
水域,以促进各参
共同利益。
El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.
沙化比较严重地区开展
一些大项目包括
碱和咸水
处理、排水和灌溉以及更多地打井。
El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.
部突起,
共和
脊梁;两个凹陷部分
北部
乍得盆地和南部
刚果盆地;这两个盆地构成该
基本排水系统。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制可以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果以促进,特别是就严重违反排水标准
行
而言。
Análogamente, la Oficina de Regulación de los Servicios Públicos, que se ocupa de las telecomunicaciones, el agua y los servicios de alcantarillado, la electricidad y el transporte público, remite a la Comisión los asuntos que tienen que ver con la competencia.
同样,负责管理电信、供水和排水、电力和公共交通事务公用事业管理局,也会将竞争问题移交委员会处理。
Además, el programa contribuyó a mejorar la salud ambiental en los campamentos de refugiados a través de la mejora de las infraestructuras de abastecimiento de agua, alcantarillado y tratamiento de desechos sólidos y de su integración con los sistemas municipales y regionales.
此外,该方案改良了难民营供水、排水和固体垃圾处理基础设施,将其纳入市、区系统,使难民营
环境卫生得到改善。
La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.
坦桑尼亚联合共和和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动
计划,例如修筑从农村到市场
道路、灌溉、垃圾收集和排水。
El Banco Mundial también ha financiado un estudio de viabilidad y potencial socioeconómico para abastecer de agua a las ciudades de Buchanan, Kakata, Zwedru, Greenville, Robertsport y Voinjama, y habilitar el saneamiento, el tratamiento del agua de lluvia, el alcantarillado y la gestión de desechos sólidos en Liberia.
世界银行还资助Buchanan、Kakata、Zwedru、Greenville、Robertsport和Voinjama城市供水以及利比里亚卫生、暴雨雨水、排水和固体废物管理系统可行性研究和社会经济潜力研究。
La destrucción llevada a cabo en Tel al-Sultan y el campamento Brasil demuestra que Israel usa topadoras para levantar carreteras y destruir, al mismo tiempo, sus redes de agua y alcantarillado, con lo que se crea un grave peligro para la salud pública en comunidades que ya son vulnerables.
从苏丹营和巴西营毁坏可以看出,以色列用推土机来铲平道路,连同供水和排水系统一起铲除,使原来就条件不好
社区产生严重
公共卫生问题。
Concluyó la primera etapa del Proyecto de protección de costas de Gaza, destinado a proteger la infraestructura a lo largo de la costa para evitar el avance de las aguas del mar, así como las etapas adicionales del proyecto de mejoramiento de los sistemas de alcantarillado en los campamentos centrales.
沙海岸保护项目
各个阶段皆已完成,第一阶段可保护沿岸
基础设施不受海水侵袭,其他阶段是改善
间难民营
排水系统。
A la espera de que se disponga de fondos, comenzará la ejecución de los proyectos que figuran en la lista de prioridades del Organismo, incluidas las etapas finales de los sistemas de alcantarillado de los campamentos centrales y un sistema de alcantarillado en la zona de Khan Younis, por un costo estimado de 11,36 millones de dólares.
一旦资金有着落,工程处优先项目单价值1 136万美元
项目就会开始动工,包括
间难民营排水系统
最后阶段和Khan Younis地区
排水系统。
Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.
关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们
人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大
自然威胁;它们以前是否参
过任何“居住地方案”计划;它们
位置是否更接近城市基础设施网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
drenar; desaguar
Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换管了。
El sistema de desagüe de este pueblo es bueno.
这座小镇系统很好。
Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.
这艘船量为一千吨。
Las aguas no cedieron durante meses debido a problemas de drenaje.
由于问题,洪
持续数月不退。
Están dotados de alcantarillado el 56% de las zonas urbanas y menos del 10% de las zonas reducidas.
系统
覆盖面在城市是56%,在小
地区是不到10%。
A las inundaciones se sumaron problemas de drenaje, dada la limitada capacidad de bombeo y el mantenimiento deficiente de los sistemas de drenaje.
洪因
有问题而更加严重,问题出于抽
能力有限和
系统维护不好。
Se terminaron los proyectos encaminados a mejorar el abastecimiento de agua, y los sistemas de alcantarillado y drenaje en cinco campamentos de refugiados del Líbano.
黎巴嫩5个难民营改进供、
涝和
项目已经完成。
Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.
各盆地国应真诚合作管国际
盆地
域,以促进各参加国
共同利益。
El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.
沙化比较严重地区开展
一些大项目包括
碱和咸
、
和灌溉以及更多地打井。
El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.
中部突起,为中非共和国脊梁;两个凹陷部分为北部
乍得盆地和南部
刚果盆地;这两个盆地构成该国
基本
系统。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制可以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特别是就严重违反标准
行为而言。
Análogamente, la Oficina de Regulación de los Servicios Públicos, que se ocupa de las telecomunicaciones, el agua y los servicios de alcantarillado, la electricidad y el transporte público, remite a la Comisión los asuntos que tienen que ver con la competencia.
同样,负责管电信、供
和
、电力和公共交通事务
公用事业管
局,也会将竞争问题移交委员会
。
Además, el programa contribuyó a mejorar la salud ambiental en los campamentos de refugiados a través de la mejora de las infraestructuras de abastecimiento de agua, alcantarillado y tratamiento de desechos sólidos y de su integración con los sistemas municipales y regionales.
外,该方案改良了难民营
供
、
和固体垃圾
基础设施,将其纳入市、区系统,使难民营
环境卫生得到改善。
La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.
坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动计划,例如修筑从农村到市场
道路、灌溉、垃圾收集和
。
El Banco Mundial también ha financiado un estudio de viabilidad y potencial socioeconómico para abastecer de agua a las ciudades de Buchanan, Kakata, Zwedru, Greenville, Robertsport y Voinjama, y habilitar el saneamiento, el tratamiento del agua de lluvia, el alcantarillado y la gestión de desechos sólidos en Liberia.
世界银行还资助Buchanan、Kakata、Zwedru、Greenville、Robertsport和Voinjama城市供以及利比里亚卫生、暴雨雨
、
和固体废物管
系统
可行性研究和社会经济潜力研究。
La destrucción llevada a cabo en Tel al-Sultan y el campamento Brasil demuestra que Israel usa topadoras para levantar carreteras y destruir, al mismo tiempo, sus redes de agua y alcantarillado, con lo que se crea un grave peligro para la salud pública en comunidades que ya son vulnerables.
从苏丹营和巴西营毁坏可以看出,以色列用推土机来铲平道路,连同供
和
系统一起铲除,使原来就条件不好
社区产生严重
公共卫生问题。
Concluyó la primera etapa del Proyecto de protección de costas de Gaza, destinado a proteger la infraestructura a lo largo de la costa para evitar el avance de las aguas del mar, así como las etapas adicionales del proyecto de mejoramiento de los sistemas de alcantarillado en los campamentos centrales.
加沙海岸保护项目各个阶段皆已完成,第一阶段可保护沿岸
基础设施不受海
侵袭,其他阶段是改善中间难民营
系统。
A la espera de que se disponga de fondos, comenzará la ejecución de los proyectos que figuran en la lista de prioridades del Organismo, incluidas las etapas finales de los sistemas de alcantarillado de los campamentos centrales y un sistema de alcantarillado en la zona de Khan Younis, por un costo estimado de 11,36 millones de dólares.
一旦资金有着落,工程优先项目单中价值1 136万美元
项目就会开始动工,包括中间难民营
系统
最后阶段和Khan Younis地区
系统。
Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.
关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适用
方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用
、
、电力、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们
人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大
自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们
位置是否更接近城市基础设施网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
drenar; desaguar
Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换水管了。
El sistema de desagüe de este pueblo es bueno.
这座小镇水系统很好。
Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.
这艘水量为一千吨。
Las aguas no cedieron durante meses debido a problemas de drenaje.
由于水
题,洪水持续数月不退。
Están dotados de alcantarillado el 56% de las zonas urbanas y menos del 10% de las zonas reducidas.
水系统
覆盖面在城市是56%,在小
地区是不到10%。
A las inundaciones se sumaron problemas de drenaje, dada la limitada capacidad de bombeo y el mantenimiento deficiente de los sistemas de drenaje.
洪水因水有
题而更加严重,
题出于抽水能力有限和
水系统维护不好。
Se terminaron los proyectos encaminados a mejorar el abastecimiento de agua, y los sistemas de alcantarillado y drenaje en cinco campamentos de refugiados del Líbano.
黎巴嫩5个难民营改进供水、涝和
水
项目已经完成。
Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.
各盆地国应真诚合作管理国际水盆地
水域,以促进各参加国
共同利益。
El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.
沙化比较严重地区开展
一些大项目包括
碱和咸水
处理、
水和灌溉以及更多地打井。
El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.
中部突起,为中非共和国脊梁;两个凹陷部分为北部
乍得盆地和南部
刚果盆地;这两个盆地构成该国
基本
水系统。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
责制可以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特别是就严重违反
水标准
行为而言。
Análogamente, la Oficina de Regulación de los Servicios Públicos, que se ocupa de las telecomunicaciones, el agua y los servicios de alcantarillado, la electricidad y el transporte público, remite a la Comisión los asuntos que tienen que ver con la competencia.
同样,负责管理电信、供水和水、电力和公共交通事务
公用事业管理局,也会将
题移交委员会处理。
Además, el programa contribuyó a mejorar la salud ambiental en los campamentos de refugiados a través de la mejora de las infraestructuras de abastecimiento de agua, alcantarillado y tratamiento de desechos sólidos y de su integración con los sistemas municipales y regionales.
此外,该方案改良了难民营供水、
水和固体垃圾处理基础设施,将其纳入市、区系统,使难民营
环境卫生得到改善。
La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.
坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动计划,例如修筑从农村到市场
道路、灌溉、垃圾收集和
水。
El Banco Mundial también ha financiado un estudio de viabilidad y potencial socioeconómico para abastecer de agua a las ciudades de Buchanan, Kakata, Zwedru, Greenville, Robertsport y Voinjama, y habilitar el saneamiento, el tratamiento del agua de lluvia, el alcantarillado y la gestión de desechos sólidos en Liberia.
世界银行还资助Buchanan、Kakata、Zwedru、Greenville、Robertsport和Voinjama城市供水以及利比里亚卫生、暴雨雨水、水和固体废物管理系统
可行性研究和社会经济潜力研究。
La destrucción llevada a cabo en Tel al-Sultan y el campamento Brasil demuestra que Israel usa topadoras para levantar carreteras y destruir, al mismo tiempo, sus redes de agua y alcantarillado, con lo que se crea un grave peligro para la salud pública en comunidades que ya son vulnerables.
从苏丹营和巴西营毁坏可以看出,以色列用推土机来铲平道路,连同供水和
水系统一起铲除,使原来就条件不好
社区产生严重
公共卫生
题。
Concluyó la primera etapa del Proyecto de protección de costas de Gaza, destinado a proteger la infraestructura a lo largo de la costa para evitar el avance de las aguas del mar, así como las etapas adicionales del proyecto de mejoramiento de los sistemas de alcantarillado en los campamentos centrales.
加沙海岸保护项目各个阶段皆已完成,第一阶段可保护沿岸
基础设施不受海水侵袭,其他阶段是改善中间难民营
水系统。
A la espera de que se disponga de fondos, comenzará la ejecución de los proyectos que figuran en la lista de prioridades del Organismo, incluidas las etapas finales de los sistemas de alcantarillado de los campamentos centrales y un sistema de alcantarillado en la zona de Khan Younis, por un costo estimado de 11,36 millones de dólares.
一旦资金有着落,工程处优先项目单中价值1 136万美元项目就会开始动工,包括中间难民营
水系统
最后阶段和Khan Younis地区
水系统。
Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.
关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、
水、电力、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们
人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大
自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们
位置是否更接近城市基础设施网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
drenar; desaguar
Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得更换排水管了。
El sistema de desagüe de este pueblo es bueno.
这座小镇排水系统很好。
Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.
这艘船排水量为一千吨。
Las aguas no cedieron durante meses debido a problemas de drenaje.
由于排水问题,洪水持续数月不退。
Están dotados de alcantarillado el 56% de las zonas urbanas y menos del 10% de las zonas reducidas.
排水系统覆盖面在城市是56%,在小
地区是不到10%。
A las inundaciones se sumaron problemas de drenaje, dada la limitada capacidad de bombeo y el mantenimiento deficiente de los sistemas de drenaje.
洪水因排水有问题而更加严重,问题出于抽水能力有限和排水系统维护不好。
Se terminaron los proyectos encaminados a mejorar el abastecimiento de agua, y los sistemas de alcantarillado y drenaje en cinco campamentos de refugiados del Líbano.
黎巴嫩5难民营改进供水、排涝和排水
已经完成。
Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.
各地国应真诚合作管理国际排水
地
水域,以促进各参加国
共同利益。
El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.
沙化比较严重地区开展
一些大
包括
碱和咸水
处理、排水和灌溉以及更多地打井。
El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.
中部突起,为中非共和国脊梁;
凹陷部分为北部
乍得
地和南部
刚果
地;这
地构成该国
基本排水系统。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制可以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果加以促进,特别是就严重违反排水标准行为而言。
Análogamente, la Oficina de Regulación de los Servicios Públicos, que se ocupa de las telecomunicaciones, el agua y los servicios de alcantarillado, la electricidad y el transporte público, remite a la Comisión los asuntos que tienen que ver con la competencia.
同样,负责管理电信、供水和排水、电力和公共交通事务公用事业管理局,也会将竞争问题移交委员会处理。
Además, el programa contribuyó a mejorar la salud ambiental en los campamentos de refugiados a través de la mejora de las infraestructuras de abastecimiento de agua, alcantarillado y tratamiento de desechos sólidos y de su integración con los sistemas municipales y regionales.
此外,该方案改良了难民营供水、排水和固体垃圾处理基础设施,将其纳入市、区系统,使难民营
环境卫生得到改善。
La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.
坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动计划,例如修筑从农村到市场
道路、灌溉、垃圾收集和排水。
El Banco Mundial también ha financiado un estudio de viabilidad y potencial socioeconómico para abastecer de agua a las ciudades de Buchanan, Kakata, Zwedru, Greenville, Robertsport y Voinjama, y habilitar el saneamiento, el tratamiento del agua de lluvia, el alcantarillado y la gestión de desechos sólidos en Liberia.
世界银行还资助Buchanan、Kakata、Zwedru、Greenville、Robertsport和Voinjama城市供水以及利比里亚卫生、暴雨雨水、排水和固体废物管理系统可行性研究和社会经济潜力研究。
La destrucción llevada a cabo en Tel al-Sultan y el campamento Brasil demuestra que Israel usa topadoras para levantar carreteras y destruir, al mismo tiempo, sus redes de agua y alcantarillado, con lo que se crea un grave peligro para la salud pública en comunidades que ya son vulnerables.
从苏丹营和巴西营毁坏可以看出,以色列用推土机来铲平道路,连同供水和排水系统一起铲除,使原来就条件不好
社区产生严重
公共卫生问题。
Concluyó la primera etapa del Proyecto de protección de costas de Gaza, destinado a proteger la infraestructura a lo largo de la costa para evitar el avance de las aguas del mar, así como las etapas adicionales del proyecto de mejoramiento de los sistemas de alcantarillado en los campamentos centrales.
加沙海岸保护各
阶段皆已完成,第一阶段可保护沿岸
基础设施不受海水侵袭,其他阶段是改善中间难民营
排水系统。
A la espera de que se disponga de fondos, comenzará la ejecución de los proyectos que figuran en la lista de prioridades del Organismo, incluidas las etapas finales de los sistemas de alcantarillado de los campamentos centrales y un sistema de alcantarillado en la zona de Khan Younis, por un costo estimado de 11,36 millones de dólares.
一旦资金有着落,工程处优先单中价值1 136万美元
就会开始动工,包括中间难民营排水系统
最后阶段和Khan Younis地区
排水系统。
Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.
关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们
人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大
自然威胁;它们以前是否参加过任何“居住地方案”计划;它们
位置是否更接近城市基础设施网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
drenar; desaguar
Tienen que cambiar el conducto de desagüe.
你们得换排水管了。
El sistema de desagüe de este pueblo es bueno.
这座小镇的排水系统很好。
Este buque tiene un desplazamiento de mil toneladas.
这艘船的排水量为一千吨。
Las aguas no cedieron durante meses debido a problemas de drenaje.
由于排水问题,洪水持续数月不退。
Están dotados de alcantarillado el 56% de las zonas urbanas y menos del 10% de las zonas reducidas.
排水系统的覆盖面在城市是56%,在小的地区是不到10%。
A las inundaciones se sumaron problemas de drenaje, dada la limitada capacidad de bombeo y el mantenimiento deficiente de los sistemas de drenaje.
洪水因排水有问题严重,问题出于抽水能力有限和排水系统维护不好。
Se terminaron los proyectos encaminados a mejorar el abastecimiento de agua, y los sistemas de alcantarillado y drenaje en cinco campamentos de refugiados del Líbano.
黎巴嫩5个难民营改供水、排涝和排水的项目已经完成。
Los Estados de la cuenca cooperarán de buena fe en la ordenación de las aguas de las cuencas de drenaje internacionales en beneficio común de los Estados participantes.
各盆地国应真诚合作管理国际排水盆地的水域,以促各参
国的共同利益。
El tratamiento de aguas saladas y salobres, el drenaje y el riego, y la multiplicación de pozos forman parte de las principales esferas de intervención de los proyectos en las zonas más desérticas.
沙化比较严重的地区开展的一些大项目包括碱和咸水的处理、排水和灌溉以及
多地打井。
El paisaje centroafricano abarca un sector medio elevado, la dorsal centroafricana, y dos sectores bajos, la cuenca del Chad en el norte y la cuenca del Congo en el sur; ambas constituyen la base del sistema hidráulico del país.
中部突起,为中非共和国的脊梁;两个凹陷部分为北部的乍得盆地和南部的刚果盆地;这两个盆地构成该国的基本排水系统。
La rendición de cuentas podría mejorar si se alienta a los medios de difusión y a la sociedad civil a informar de los resultados de la vigilancia, en particular sobre las infracciones graves de las normas relativas al vertido de aguas residuales.
问责制可以通过鼓励媒体和民间社会汇报监测结果以促
,
是就严重违反排水标准的行为
言。
Análogamente, la Oficina de Regulación de los Servicios Públicos, que se ocupa de las telecomunicaciones, el agua y los servicios de alcantarillado, la electricidad y el transporte público, remite a la Comisión los asuntos que tienen que ver con la competencia.
同样,负责管理电信、供水和排水、电力和公共交通事务的公用事业管理局,也会将竞争问题移交委员会处理。
Además, el programa contribuyó a mejorar la salud ambiental en los campamentos de refugiados a través de la mejora de las infraestructuras de abastecimiento de agua, alcantarillado y tratamiento de desechos sólidos y de su integración con los sistemas municipales y regionales.
此外,该方案改良了难民营的供水、排水和固体垃圾处理基础设施,将其纳入市、区系统,使难民营的环境卫生得到改善。
La República Unida de Tanzanía y el Pakistán informan de proyectos en que grupos de jóvenes participan en actividades de gran densidad de mano de obra, como la construcción de carreteras entre las granjas y los mercados, el riego, la recogida de basura y los desagües.
坦桑尼亚联合共和国和巴基斯坦报告了让青年团体参与劳力密集活动的计划,例如修筑从农村到市场的道路、灌溉、垃圾收集和排水。
El Banco Mundial también ha financiado un estudio de viabilidad y potencial socioeconómico para abastecer de agua a las ciudades de Buchanan, Kakata, Zwedru, Greenville, Robertsport y Voinjama, y habilitar el saneamiento, el tratamiento del agua de lluvia, el alcantarillado y la gestión de desechos sólidos en Liberia.
世界银行还资助Buchanan、Kakata、Zwedru、Greenville、Robertsport和Voinjama城市供水以及利比里亚卫生、暴雨雨水、排水和固体废物管理系统的可行性研究和社会经济潜力研究。
La destrucción llevada a cabo en Tel al-Sultan y el campamento Brasil demuestra que Israel usa topadoras para levantar carreteras y destruir, al mismo tiempo, sus redes de agua y alcantarillado, con lo que se crea un grave peligro para la salud pública en comunidades que ya son vulnerables.
从苏丹营和巴西营的毁坏可以看出,以色列用推土机来铲平道路,连同供水和排水系统一起铲除,使原来就条件不好的社区产生严重的公共卫生问题。
Concluyó la primera etapa del Proyecto de protección de costas de Gaza, destinado a proteger la infraestructura a lo largo de la costa para evitar el avance de las aguas del mar, así como las etapas adicionales del proyecto de mejoramiento de los sistemas de alcantarillado en los campamentos centrales.
沙海岸保护项目的各个阶段皆已完成,第一阶段可保护沿岸的基础设施不受海水侵袭,其他阶段是改善中间难民营的排水系统。
A la espera de que se disponga de fondos, comenzará la ejecución de los proyectos que figuran en la lista de prioridades del Organismo, incluidas las etapas finales de los sistemas de alcantarillado de los campamentos centrales y un sistema de alcantarillado en la zona de Khan Younis, por un costo estimado de 11,36 millones de dólares.
一旦资金有着落,工程处优先项目单中价值1 136万美元的项目就会开始动工,包括中间难民营排水系统的最后阶段和Khan Younis地区的排水系统。
Para el Programa HABITAT serán elegibles las zonas urbano marginadas que cumplan el mayor número de las siguientes condiciones: presenten mayores rezagos en la dotación de agua potable, drenaje, electrificación, alumbrado publico y pavimentación; registren mayor densidad de población y se encuentren integradas por al menos 500 hogares; enfrenten un mayor grado de vulnerabilidad y riesgo ante amenazas de origen natural; hayan participado en años anteriores en acciones de alguna de las modalidades del Programa HABITAT; se encuentren más próximos a las redes de infraestructura municipal, entre otras.
关于“居住地方案”,如能满足以下大部分条件,边缘化的城区可以适用此方案,这些条件包括:它们是否在提供饮用水、排水、电力、公共照明和铺设路面方面存在严重不足;它们的人口密度是否太高,至少包括了500户家庭;它们是否面临很大的自然威胁;它们以前是否参过任何“居住地方案”计划;它们的位置是否
接近城市基础设施网络。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。