西语助手
  • 关闭

授权证书

添加到生词本

shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签的其他代表必须持有适当的全权证书,全权证书必须由上述有权人士之一颁发,明确授权某一具名代表签具体的

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由经其中任何一人授权的人员签发,如为区域经济一体化组织,则应由该组织的主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员国之间的信息交流,加强对其出口管制政策的解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当的文件或最终目的地国发放的某种形式的官方授权书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


形式主义的, 形式主义者, 形似, 形势, 形势逼人, 形势喜人, 形势险要, 形态, 形态学, 形态优美的,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约的他代表必须当的全权证书,全权证书必须由上述有权人士之一颁发,明确授权某一具名代表签署具体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由经中任何一人授权的人员签发,如为区域经济一体化组织,则应由该组织的主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员国之间的信息交流,加出口管制政策的相互了解,中包括关于涉及详细检查终端使用者证书当的文件或最终目的地国发放的某种形式的官方授权书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板, 型锻,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约其他代表必须持有适当必须由上述有权人士之一颁发,明确授权某一具名代表签署具体条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 应由国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由经其中任何一人授权人员签发,如为区域经济一体化组织,则应由该组织主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

目标是改善成员国之息交流,加强对其出口管制政策相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者、适当文件或最终目地国发放某种形式官方授权要求规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


醒目, 醒目的, 醒悟, 醒着的, , 擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约的其他代表必须持有适当的全权证书,全权证书必须上述有权人士之一颁发,明确授权某一具名代表签署具体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书国家元首、政府首脑或长或在殊情况其中任何一人授权的人员签发,如为区域济一体化组织,则应该组织的主管门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员国之间的信息流,加强对其出口管制政策的相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当的文件或最终目的地国发放的某种形式的官方授权书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴利除弊, 兴隆, 兴起, 兴趣, 兴盛, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴头,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约的他代表必须当的全权证书,全权证书必须由上述有权人士之一颁发,明确授权某一具名代表签署具体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由经中任何一人授权的人员签发,如为区域经济一体化组织,则应由该组织的主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员国之间的信息交流,加出口管制政策的相互了解,中包括关于涉及详细检查终端使用者证书当的文件或最终目的地国发放的某种形式的官方授权书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴学, 兴妖作怪, 兴致, 兴致勃勃, , 杏红, 杏黄, 杏仁, 杏仁蛋白软糖, 杏仁糖,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约的其他代表必须持有适当的全权,全权必须由上述有权人士一颁发,明确授权某一具名代表签署具体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权应由家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由经其中任何一人授权的人签发,如为区域经济一体化组织,则应由该组织的主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成间的信息交流,加强对其出口管制政策的相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者、适当的文件或最终目的地发放的某种形式的官方授权的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条的其他代表必须持有适当的证书证书必须由上述有权人士之一颁发,明确授权某一具名代表签署具体的条

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 证书应由国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由经其中任何一人授权的人员签发,域经济一体化组织,则应由该组织的主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员国之间的信息交流,加强对其出口管制政策的相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当的文件或最终目的地国发放的某种形式的官方授权书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


性感, 性感的, 性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的, 性行为, 性激素,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约的表必须持有适当的全权证书,全权证书必须由上述有权人士之一颁发,明确授权某一具名表签署具体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书应由国家元首、府首脑或外交部长或在殊情况下由经中任何一人授权的人员签发,如为区域经济一体化组织,则应由该组织的主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员国之间的信息交流,加强对出口管的相互了解,中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当的文件或最终目的地国发放的某种形式的官方授权书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


性情, 性情暴躁, 性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺, 性学, 性欲,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

条约的他代表必须持有适当的全权证书,全权证书必须由上述有权人士之一颁发,明确授权某一具名代表具体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长或在殊情况下由经中任何一人授权的人员发,如为区域经济一体化组织,则应由该组织的主管部门发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员国之间的信息交流,加强对出口管制政策的相互中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当的文件或最终目的地国发放的某种形式的官方授权书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人, 凶残, 凶残的, 凶多吉少, 凶恶, 凶犯, 凶服,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,
shòu quán zhèng shū

autorización

Otros representantes que deseen firmar tratados deberán poseer plenos poderes apropiados, emitidos y firmados por una de esas autoridades, que autoricen expresamente la firma de tratados concretos por un representante nombrado a tal efecto.

打算签署条约的其他代表必须持有适当的全权证书,全权证书必须由上述有权士之颁发,明确具名代表签署具体的条约。

Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno o por el Ministro de Relaciones Exteriores o, con carácter excepcional, por otra persona autorizada por uno de ellos o, en el caso de una organización regional de integración económica, por la autoridad competente de esa organización.”

“3. 全权证书应由国家脑或外交部长或在殊情况下由经其中任何员签发,如为区域经济体化组织,则应由该组织的主管部门签发。”

Su objetivo es mejorar los intercambios de información entre los Estados miembros y fortalecer el mutuo entendimiento de sus políticas de control de exportaciones, incluidas las disposiciones relativas a la exigencia de un control riguroso del certificado de usuario final, de la documentación adecuada o de cualquier forma de autorización oficial que haya sido entregada por el país de destino final.

它的目标是改善成员国之间的信息交流,加强对其出口管制策的相互了解,其中包括关于涉及详细检查终端使用者证书、适当的文件或最终目的地国发放的某种形式的官方书的要求的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 授权证书 的西班牙语例句

用户正在搜索


凶器, 凶杀, 凶神, 凶神恶煞, 凶事, 凶手, 凶死, 凶险, 凶相, 凶信,

相似单词


授精, 授课, 授命, 授旗, 授权, 授权证书, 授时, 授首, 授受, 授衔,