西语助手
  • 关闭
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来自捐献、自愿捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日、荷兰挪威提供了自愿捐献,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作捐献了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现我们对自愿捐款的捐献上,体现我们对经常预平行动的捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已捐献血的检验,减少了输血传染风

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各种需要自己所做捐献的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措资金所捐献的全部现有预外资金,并且若有必要将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美元的救济援助,但国际社会捐献了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,捐献资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别捐献688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“捐献”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供的年度自愿捐款,私营部门司的净收入,公众捐献的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然捐献1 500万牙买加元,并且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的捐献是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,乌干达狱政署的业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


estampillar, estañado, estañador, estañadura, estañar, estancado, estancamiento, estancar, estancarse, estancia,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来捐献愿捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了捐献,支持开展些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作捐献了近1.9亿澳

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

承诺体现在我们对愿捐款的捐献上,体现在我们对经常预算维持平行动的捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已捐献血的检验,减少了输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各需要所做捐献的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措资金所捐献的全部现有预算外资金,并且若有必要将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美的救济援助,但国际社会捐献了价值400多万美的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,捐献资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别捐献688万美200万英镑,用以实施满足特殊群体需要的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“捐献”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供的年度愿捐款,私营部门司的净收入,公众捐献的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然捐献1 500万牙买加,并且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的捐献是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


estañero, estanflación, estangurria, estannano, estannato, estánnico, estannífero, estannita, estannitos, estannoso,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来自、自愿捐助专门用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡实物

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了自愿,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对自愿捐款上,体现在我们对经常预算维持平行动上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

对已检验,减少了输传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取经验表明,人们如果直接认识到各种需要自己所做用途,会显示出极其慷慨无私一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动是,世界各地不同年龄阶层人民踊跃

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家工作方案活动筹措资金所全部现有预算外资金,并且若有必要将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美元救济援助,但国际社会了价值400多万美元援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会呼吁,资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“形式交付,用作教师薪金、学校用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供年度自愿捐款,私营部门司净收入,公众未标明用途款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然1 500万牙买加元,并且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


estantillo, estantío, estapedectomía, estaqueada, estaquear, estaqueo, estaquero, estaquilla, estaquillador, estaquillar,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来自捐献、自愿捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威自愿捐献,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作捐献近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对自愿捐款的捐献上,体现在我们对经常预算维持平行动的捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已捐献血的检验,减少输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各种需要自己所做捐献的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措资金所捐献的全部现有预算外资金,并且若有必要将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并价值230万美元的救济援助,但国际社会捐献价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,捐献资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别捐献688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“捐献”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织的年度自愿捐款,私营部门司的净收入,公众捐献的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然捐献1 500万牙买加元,并且设立公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的捐献是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


estar de bajón, estar deprimido, estar dispuesto, estar en boga, estar en conflicto, Estar en la edad del pavo, estar en pie, estar en prisión preventiva/quedar en libertad bajo fianza, estar hecha una vaca, estar indignado,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来自捐献、自愿捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克、芬兰、日本、荷兰挪威提供了自愿捐献,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作捐献了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对自愿捐款的捐献上,体现在我们对经常预算维持平行动的捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已捐献血的检验,减少了输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各种需要自己所做捐献的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处为支持关于小岛屿发展中家的工作方案的活动筹措资金所捐献的全部现有预算外资金,并且若有必要寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求际援助并提供了价值230万美元的救济援助,但际社会捐献了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,捐献资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王政府已分别捐献688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“捐献”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各政府、政府间组织非政府组织提供的年度自愿捐款,私营部门司的净收入,公众捐献的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我面临经济困难,牙买加政府仍然捐献1 500万牙买加元,并且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的捐献是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


estatalizar, estática, estático, estatidad, estatificación, estatificar, estatismo, estatoblasto, estatocisto, estatócono,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡实物

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对捐款的上,体现在我们对经常预算维持平行动的上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别血者对已血的检验,减少了输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各种需己所做的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措资金所的全部现有预算外资金,并且若有将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美元的救济援助,但国际社会了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供的年度捐款,私营部门司的净收入,公众的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然1 500万牙买加元,并且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


estefanote, estegomia, estela, estelar, estelaria, estelifero, esteliforme, estelión, estelionato, estelón,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来捐献愿捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了捐献,支持开展些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作捐献了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

诺体现在我们对愿捐款的捐献上,体现在我们对经常预算维持平行动的捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已捐献血的检验,减少了输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各需要所做捐献的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措资金所捐献的全部现有预算外资金,并且若有必要将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美元的救济援助,但国际社会捐献了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,捐献资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别捐献688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母担——以“捐献”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供的年度愿捐款,私营部门司的净收入,公众捐献的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然捐献1 500万牙买加元,并且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的捐献是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


estenos, estenosalino, estenosis, estenotermia, estenotipia, estenotipista, estenptipista, esténtor, estentóreo, estepa,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

其资金筹措主要来自捐献、自愿捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,其中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了自愿捐献,支开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作捐献了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对自愿捐款的捐献上,体现在我们对经常预算行动的捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已捐献血的检验,减少了输血险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各种需要自己所做捐献的用途,会显示出极其慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措资金所捐献的全部现有预算外资金,并且若有必要将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

虽然巴基斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美元的救济援助,但国际社会捐献了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,捐献资金实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别捐献688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“捐献”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常资源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供的年度自愿捐款,私营部门司的净收入,公众捐献的未标明用途的款项其他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍然捐献1 500万牙买加元,并且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的捐献是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


esteral, esterar, estercar, estercoladura, estercolar, estercolero, estercolito, estercolizo, estercoráceo, estercuelo,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,
juān xiàn

contribuir

欧 路 软 件版 权 所 有

La financiación del Instituto proviene sobre todo de donaciones, contribuciones voluntarias y donaciones asignadas a fines especiales.

金筹措主要来自捐献、自愿捐助专门的特别用途补助金。

Es importante establecer una cooperación Sur-Sur, en particular mediante contribuciones para la creación de capacidad y donaciones en especie.

必须实行南南合作,中包括为能力建设作出贡献实物捐献

Se han recibido contribuciones voluntarias de Finlandia, el Japón, Noruega, los Países Bajos y la República Checa para apoyar esas actividades.

捷克共国、芬兰、日本、荷兰挪威提供了自愿捐献,支持开展这些活动。

Hasta la fecha, la opinión pública australiana ha aportado unos 190 millones de dólares australianos para las iniciativas de socorro y reconstrucción.

截至今天,澳大利亚公众已经为救济重建工作捐献了近1.9亿澳元。

Ello se refleja en nuestras donaciones voluntarias y en nuestras contribuciones al presupuesto ordinario y a las operaciones de mantenimiento de la paz.

这种承诺体现在我们对自愿捐款的捐献上,体现在我们对经常预算维持平行动的捐献上。

La práctica intensiva de análisis a los donantes de sangre y de la sangre donada ha reducido el riesgo de transmisión por transfusión.

加强甄别献血者对已捐献血的检验,减少了输血传染风险。

La experiencia del tsunami ha demostrado que existen enormes reservas de generosidad y altruismo cuando se conciencia directamente a las personas de las necesidades y del destino de sus contribuciones.

在本次海啸中吸取的经验表明,人们如果直接认识到各种需要自己所做捐献的用途,会显示出极慷慨无私的一面。

Sin embargo, las donaciones hechas por personas de todas las edades y todos los sectores de la sociedad, incluso de todos los rincones del mundo, son sin duda lo más alentador.

但是,最令人感动的是,世界各地不同年龄阶层的人民踊跃捐献

La Secretaría evaluará todos los recursos extrapresupuestarios disponibles cedidos para financiar actividades relacionadas con el programa de trabajo sobre pequeños Estados insulares en desarrollo y, si fuera preciso, tratará de obtener otras contribuciones.

秘书处将评估为支持关于小岛屿发展中国家的工作方案的活动筹措金所捐献的全部现有预算外金,并且若有必要将寻求额外捐款。

Aunque el Gobierno del Pakistán no pidió oficialmente asistencia internacional y proporcionó ayuda económica por valor de 2,3 millones de dólares de los EE.UU., la comunidad internacional contribuyó con más de 4 millones de dólares.

斯坦政府没有正式请求国际援助并提供了价值230万美元的救济援助,但国际社会捐献了价值400多万美元的援助。

Los ciudadanos y las organizaciones sociales vietnamitas han estado respondiendo activamente a los llamamientos del Gobierno de Viet Nam y de la Sociedad de la Cruz Roja de Viet Nam, a hacer donaciones financieras y de otro tipo.

越南公民社会组织也积极响应越南政府越南红十字会的呼吁,捐献实物。

El Gobierno del Japón y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han contribuido respectivamente con 6.880.000 dólares y 2 millones de dólares a la ejecución del programa formulado para atender las necesidades de grupos especiales.

日本政府大不列颠及北爱尔兰联合王国政府已分别捐献688万美元200万英镑,用以实施满足特殊群体需要的方案。

Se informa de que los costos de educación son sufragados en gran medida por los padres, en forma de “donaciones” que se hacen habitualmente para contribuir a sufragar los sueldos de los maestros, los suministros escolares y el mantenimiento de las escuelas.

据报告说,教育费用大部分由父母承担——以“捐献”的形式交付,用作教师的薪金、学校的用品维护费。

Los recursos ordinarios comprenden los fondos procedentes de las contribuciones anuales voluntarias de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales, las ONG, los ingresos netos de la División del Sector Privado, los ingresos no afectados de fondos aportados por el público y otros ingresos.

经常源包括各国政府、政府间组织非政府组织提供的年度自愿捐款,私营部门司的净收入,公众捐献的未标明用途的款项他收入。

Tras reconocer la escala de la tragedia, el Gobierno de Jamaica, pese a las dificultades económicas que enfrenta el país, ha desempeñado también su papel mediante una contribución de 15 millones de dólares jamaiquinos y ha creado arreglos para obtener contribuciones del público general.

认识到这次灾害的严重性,尽管我国面临经济困难,牙买加政府仍捐献1 500万牙买加元,并且设立了公开募捐安排。

El aporte del Instituto guardó relación con el tema de que la asistencia social en las cárceles constituye, a título de elemento clave para una rehabilitación y reinserción social exitosa de los reclusos en su propia comunidad, una cuestión de creciente importancia para el Servicio Penitenciario de Uganda.

研究所关于监狱社会服务的捐献是促成犯人成功地恢复社会生活重新融入社区的关键因素,这个问题从那时以来,在乌干达狱政署的业务中列为首要事项。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 捐献 的西班牙语例句

用户正在搜索


estereografía, estereográfico, estereógrafo, estereoisomerismo, estereoisóméros, estereoma, estereometría, estereoplasma, estereoquímica, estereorradián,

相似单词


捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠, 捐赠基金,