No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指望他人代我们去做。”
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指望他人代我们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可指望他在这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指望我国代表团坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国放弃否决权是不现实。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大支持,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们可以指望得到你们信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国都不可能指望取得发展和使人民享有体面
生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所采取态度将是非常建设
,
不能指望我们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能指望得到所有有关方面必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指望世界任何地方政府100%保障其公民
安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们指望联合国对这项工作全力支持,特别是安全理事会
支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责是指望由穷国承担生产不稳定所造成
费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲和平与发展努力方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前行动速度继续下去,我们就不能够指望在本世纪结束以前达到国际商定
目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他们除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他们会承担责任。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指望他人代我们做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
可以指望得到我国代表团的充分支
。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
可以指望我国代表团的全
支
。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可指望他在这类方面提供支
。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
可以指望我国代表团坚定地支
成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国放弃否决权是不现实的。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大的支
,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们可以指望得到们的信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国都不可能指望取得发展和使人民享有体面的生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所采取的态度将是非常建设性的,但不能指望我们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能指望得到所有有关方面的必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指望世界任何地方的政府100%保障其公民的安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们指望联合国对这项工作的全支
,特别是安全理事会的支
。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责的是指望由穷国承担生产不稳定所造成的费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支非洲和平与发展的
方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲的承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前的行动速度继续下,我们就不能够指望在本世纪结束以前达到国际商定的目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他们除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他们会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指望他人代我们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团的充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团的全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可指望他在这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指望我国代表团坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个任理事国放弃否决权是不现实的。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大的支持,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们可以指望得到你们的信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国都不可能指望取得发展和使人民享有体面的生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所采取的态度将是非性的,但不能指望我们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能指望得到所有有关方面的必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指望世界任何地方的政府100%保障其公民的安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们指望联合国对这项工作的全力支持,特别是安全理事会的支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责的是指望由穷国承担生产不稳定所造成的费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲和平与发展的努力方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲的承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前的行动速度继续下去,我们就不能够指望在本世纪结束以前达到国际商定的目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他们除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他们会承担责任。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指代我们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指得到我国代表团的充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指我国代表团的全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可指在这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指我国代表团坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指五个常任理事国放弃否决权是不现实的。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指得到大
的支持,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指出奇迹, 但是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们可以指得到你们的信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国都不可能指
得发展和使
民享有体面的生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所的态度将是非常建设性的,但不能指
我们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
们也能指
得到所有有关方面的必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指世界任何地方的政府100%保障其公民的安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们指联合国对这项工作的全力支持,特别是安全理事会的支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责的是指由穷国承担生产不稳定所造成的费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指在支持非洲和平与发展的努力方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲的承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指有什么其
结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前的行动速度继续下去,我们就不能够指在本世纪结束以前达到国际商定的目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年感到
们除在难民营生活以外其未来毫无希
可言,就不可能指
们会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我不能指望他人代我
去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可指望他在这类努方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指望我国代表团坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国放弃否决权是不现实。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我指望得到大
支持,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我可以指望得到你
任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国都不可能指望取得发展和使人民享有体面
生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我所采取
态度将是非常建设性
,但不能指望我
把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他也能指望得到所有有关方面
必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指望世界任何地方政府100%保障其公民
安
。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我指望联合国对这项工作
支持,特别是安
理事会
支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责是指望由穷国承担生产不稳定所造成
费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲和平与发展努
方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前行动速度继续下去,我
就不能够指望在本世纪结束以前达到国际商定
目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他
会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
们不能指望他人
们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到表团的充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望表团的全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员可指望他在这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指望表团坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事放弃否决权是不现实的。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
们指望得到大
的支持,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
们指望能就有
止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
们可以指望得到你们的信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何都不可能指望取得发展和使人民享有体面的生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
们所采取的态度将是非常建设性的,但不能指望
们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能指望得到所有有方面的必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指望世界任何地方的政府100%保障其公民的安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
们指望联合
对这项工作的全力支持,特别是安全理事会的支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责的是指望由穷承担生产不稳定所造成的费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲和平与发展的努力方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
际社会对非洲的承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前的行动速度继续下去,们就不能够指望在本世纪结束以前达到
际商定的目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他们除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他们会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能望他人代我们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你望得到我国代表团
充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你望我国代表团
全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国望他在这类努力方
提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你望我国代表团坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
望五个常任理事国放弃否决权是不现实
。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们望得到大
支持,
便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然望出奇迹, 但是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们望得到你们
信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国都不
能
望取得发展和使人民享有
生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所采取态度将是非常建设性
,但不能
望我们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能望得到所有有关方
必要合作,
使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不能
望世界任何地方
政府100%保障其公民
安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们望联合国对这项工作
全力支持,特别是安全理事会
支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责是
望由穷国承担生产不稳定所造成
费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚望在支持非洲和平与发展
努力方
加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲承诺姗姗迟来,在此情况下,还能
望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前行动速度继续下去,我们就不能够
望在本世纪结束
前达到国际商定
目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他们除在难民营生活外其未来毫无希望
言,就不
能
望他们会承担责任。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指望他人我们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我团的充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我团的全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员可指望他在这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指望我团坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事放弃否决权是不现实的。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大的支持,以便
这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们可以指望得到你们的信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何都不可能指望取得发
人民享有体面的生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所采取的态度将是非常建设性的,但不能指望我们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能指望得到所有有关方面的必要合作,以过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指望世界任何地方的政府100%保障其公民的安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们指望联合对这项工作的全力支持,特别是安全理事会的支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责的是指望由穷承担生产不稳定所造成的费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲平与发
的努力方面加强合作
协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
际社会对非洲的承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前的行动速度继续下去,我们就不能够指望在本世纪结束以前达到际商定的目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他们除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他们会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cifrar esperanzas; esperanza
www.frhelper.com 版 权 所 有No podemos confiar en que lo hagan otros en nombre nuestro”.
我们不能指望他人代我们去做。”
Puede contar con el total apoyo de nuestra delegación.
你可以指望得到我国代表团的充分支持。
Cuente con el cabal apoyo de la delegación de nuestro país.
你可以指望我国代表团的全力支持。
Los Estados Miembros pueden contar con su apoyo en esas actividades.
会员国可指望他在这类努力方面提供支持。
Usted puede contar con el decidido apoyo de mi delegación en sus trabajos.
你可以指望我国代表团坚定地支持你完成工作。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望任理事国放弃否决权是不现实的。
Damos por sentado que contaremos con el apoyo de todos para hacer realidad esta iniciativa.
我们指望得到大的支持,以便使这项倡议成为现实。
Fíate de la Virgen, pero corre.
虽然可以指望出,
是还需自己去努力。
Esperamos poder alcanzar un acuerdo amplio sobre las cuestiones relacionadas con PAROS.
我们指望能就有关防止外空军备竞赛问题达成最广泛协议。
Podíamos aprovechar su confianza.
我们可以指望得到你们的信任。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国都不可能指望取得发展和使人民享有体面的生活水准。
Seremos muy constructivos en nuestro enfoque, pero no puede esperarse que enterremos la cabeza en la arena.
我们所采取的态度将是非建设性的,
不能指望我们把头埋在沙子里。
Deben poder contar con la cooperación necesaria de todos los interesados para que la transición marche de manera satisfactoria.
他们也能指望得到所有有关方面的必要合作,以使过渡能够成功进行。
No se puede esperar que ningún gobierno de ninguna parte del mundo garantice el 100% de seguridad a sus ciudadanos.
不可能指望世界任何地方的政府100%保障其公民的安全。
En esta empresa, contamos con el apoyo de las Naciones Unidas en general y del Consejo de Seguridad en particular.
我们指望联合国对这项工作的全力支持,特别是安全理事会的支持。
Es reprobable que se suponga que sean los pobres quienes tienen que absorber el costo de la inestabilidad en la producción.
应受到谴责的是指望由穷国承担生产不稳定所造成的费用。
En resumen, Nigeria espera una mayor cooperación y coordinación de los esfuerzos en pro de la paz y el desarrollo en África.
总之,尼日利亚指望在支持非洲和平与发展的努力方面加强合作和协调。
¿Podría acaso ser distinto cuando todavía se está esperando que se cumplan los compromisos de la comunidad internacional para con África?
国际社会对非洲的承诺姗姗迟来,在此情况下,还能指望有什么其他结果呢?
Si se mantiene el ritmo actual, no cabe esperar que podamos alcanzar los objetivos desarrollo convenidos internacionalmente antes de finalizar el siglo.
如果目前的行动速度继续下去,我们就不能够指望在本世纪结束以前达到国际商定的目标。
No puede esperarse que los jóvenes asuman responsabilidades si piensan que su única posibilidad de futuro es seguir viviendo en campamentos de refugiados.
如果青年人感到他们除在难民营生活以外其未来毫无希望可言,就不可能指望他们会承担责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。