Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
我们必须指出裁的经济好处。
Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
我们必须指出裁的经济好处。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸指出,这是我们的集体全球责任。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
我仅仅想指出事实,没有其他意图。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
我仅仅指出算术上的这种惊人吻合。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
但是,他们指出规划并不包括在内。
Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
他指出,蒙特雷会议后形势有所化。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它们不能这样做。
Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.
各国指出,多国家没有提交自愿国家报告。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙利亚代表已返回会议室。
Podría mencionar algunas además cuya respuesta ha sido menos positiva.
我也可以指出某些反应不太积极的组织。
Otras señalaron que era necesario hacer un análisis más detenido.
其他人指出,该条需要进一步分析。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指出,这一领域有
多工作需要做。
Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.
应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表指出,《原则和规则》十分重要。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家指出它们开展了喷洒非法作物的行动。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与和平之间的联系。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总是合法的。
Deseo señalar en particular las contribuciones del Secretario General en esa esfera.
我要特别指出秘书长在这一领域的贡献。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
我们必须指出裁军措施的经济好处。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸指出,这我们的集体全球责任。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
我仅仅想指出事实,没有其他意图。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
我仅仅指出算术上的这种惊人吻合。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
,他们指出规划并不包括在内。
Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
他指出,蒙特雷会议后形有所
。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
七个国家45指出,它们不能这样做。
Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.
各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙利亚代表已返回会议室。
Podría mencionar algunas además cuya respuesta ha sido menos positiva.
我也可以指出某些反应不太积极的组织。
Otras señalaron que era necesario hacer un análisis más detenido.
其他人指出,该条需要进一步分析。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指出,这一领域仍有许多工作需要做。
Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.
应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表指出,《原则和规则》十分重要。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家指出它们开展了喷洒非法作物的行动。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与和平之间的联系。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总合法的。
Deseo señalar en particular las contribuciones del Secretario General en esa esfera.
我要特别指出秘书长在这一领域的贡献。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
们必须指出裁军措施的经济好处。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸指出,这是们的集体全球责任。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
仅仅想指出事实,没有其他
。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
仅仅指出算术上的这种惊人吻合。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
但是,他们指出规划并不包括在内。
Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
他指出,蒙特雷会议后形势有所化。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它们不能这样做。
Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.
各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙利亚返回会议室。
Podría mencionar algunas además cuya respuesta ha sido menos positiva.
也可以指出某些反应不太积极的组织。
Otras señalaron que era necesario hacer un análisis más detenido.
其他人指出,该条需要进一步分析。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指出,这一领域仍有许多工作需要做。
Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.
应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国指出,《原则和规则》十分重要。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家指出它们开展了喷洒非法作物的行动。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与和平之间的联系。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总是合法的。
Deseo señalar en particular las contribuciones del Secretario General en esa esfera.
要特别指出秘书长在这一领域的贡献。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
我们必须指出裁军措施好处。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸指出,这是我们集体全球责任。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
我仅仅想指出事实,没有其他意图。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
我仅仅指出算术上这种惊人吻合。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
但是,他们指出规划并不包括在内。
Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
他指出,蒙特雷会议后形势有所化。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它们不能这样做。
Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.
各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙利亚代表已返回会议室。
Podría mencionar algunas además cuya respuesta ha sido menos positiva.
我也可以指出某些反应不太积极组织。
Otras señalaron que era necesario hacer un análisis más detenido.
其他人指出,该条需要进步分析。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指出,这仍有许多工作需要做。
Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.
应该指出,某些案例可能属于种以上
类型。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表指出,《原则和规则》十分重要。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家指出它们开展了喷洒非法作物行动。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与和平之间联系。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动目
并总是合法
。
Deseo señalar en particular las contribuciones del Secretario General en esa esfera.
我要特别指出秘书长在这贡献。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
我们必须出裁军措施的经济好处。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其人
出,写法过于复杂。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸出,
是我们的集体全球责任。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
我仅仅想出事实,没有其
意图。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
我仅仅出算术上的
种惊人吻合。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
但是,们
出规划并
包括在
。
Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
出,蒙特雷会议后形势有所
化。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45出,它们
样做。
Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.
各国出,许多国家没有提交自愿国家报告。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席出,叙利亚代表已返回会议室。
Podría mencionar algunas además cuya respuesta ha sido menos positiva.
我也可以出某些反应
太积极的组织。
Otras señalaron que era necesario hacer un análisis más detenido.
其人
出,该条需要进一步分析。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据出,
一领域仍有许多工作需要做。
Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.
应该出,某些案例可
属于一种以上的类型。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表出,《原则和规则》十分重要。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家出它们开展了喷洒非法作物的行动。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重出发展与和平之间的联系。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应出,
种流动的目的并总是合法的。
Deseo señalar en particular las contribuciones del Secretario General en esa esfera.
我要特别出秘书长在
一领域的贡献。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统出,双方互
信任程度依然很深。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
必须指出裁军措施的经济好处。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸指出,这是的集体全球责任。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
仅仅想指出事实,没有其他意图。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
仅仅指出算术上的这种惊人吻合。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
但是,他指出规划并不包括在内。
Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
他指出,蒙特雷会议后形势有所化。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它不能这样
。
Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.
各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙利亚代表已返回会议室。
Podría mencionar algunas además cuya respuesta ha sido menos positiva.
也可以指出某些反
不太积极的组织。
Otras señalaron que era necesario hacer un análisis más detenido.
其他人指出,条需要进一步分析。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指出,这一领域仍有许多工作需要。
Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.
指出,某些案例可能属于一种以上的类型。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表指出,《原则和规则》十分重要。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家指出它开展了喷洒非法作物的行动。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与和平之间的联系。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还指出,这种流动的目的并总是合法的。
Deseo señalar en particular las contribuciones del Secretario General en esa esfera.
要特别指出秘书长在这一领域的贡献。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
我们必须指出裁军措施的经济好处。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他指出,写法过于复杂。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸指出,这是我们的集体全球责任。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
我仅仅想指出事实,没有其他意图。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
我仅仅指出算术上的这吻合。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
但是,他们指出规划并不包括在内。
Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
他指出,蒙特雷会议后形势有所化。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个45指出,它们不能这样做。
Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.
各指出,许多
没有提交自
报告。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙利亚代表已返回会议室。
Podría mencionar algunas además cuya respuesta ha sido menos positiva.
我也可以指出某些反应不太积极的组织。
Otras señalaron que era necesario hacer un análisis más detenido.
其他指出,该条需要进一步分析。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指出,这一领域仍有许多工作需要做。
Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.
应该指出,某些案例可能属于一以上的类型。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德代表指出,《原则和规则》十分重要。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个指出它们开展了喷洒非法作物的行动。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与和平之间的联系。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这流动的目的并总是合法的。
Deseo señalar en particular las contribuciones del Secretario General en esa esfera.
我要特别指出秘书长在这一领域的贡献。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
必须指出裁军措施
经济好处。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸指出,这是集体全球责任。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
仅仅想指出事实,没有其他意图。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
仅仅指出算术上
这种惊人吻合。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
但是,他指出规划并不包括在内。
Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
他指出,蒙特雷会议后形势有所化。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它不能这样做。
Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.
各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙利亚代表已返回会议室。
Podría mencionar algunas además cuya respuesta ha sido menos positiva.
也可以指出某些反应不太积
织。
Otras señalaron que era necesario hacer un análisis más detenido.
其他人指出,该条需要进一步分析。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指出,这一领域仍有许多工作需要做。
Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.
应该指出,某些案例可能属于一种以上类型。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表指出,《原则和规则》十分重要。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家指出它开展了喷洒非法作物
行动。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与和平之间联系。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动目
并总是合法
。
Deseo señalar en particular las contribuciones del Secretario General en esa esfera.
要特别指出秘书长在这一领域
贡献。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
们必须指出裁军措施的经济好处。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人指出,写法过于复杂。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸指出,这是们的集体全球责任。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
想指出事实,没有其他意
。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
指出算术上的这种惊人吻合。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
但是,他们指出规划并不包括在内。
Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
他指出,蒙特雷会议后形势有所化。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45指出,它们不能这样做。
Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.
各国指出,许多国家没有提交自愿国家报告。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙利已返回会议室。
Podría mencionar algunas además cuya respuesta ha sido menos positiva.
也可以指出某些反应不太积极的组织。
Otras señalaron que era necesario hacer un análisis más detenido.
其他人指出,该条需要进一步分析。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据指出,这一领域仍有许多工作需要做。
Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.
应该指出,某些案例可能属于一种以上的类型。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国指出,《原则和规则》十分重要。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家指出它们开展了喷洒非法作物的行动。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与和平之间的联系。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动的目的并总是合法的。
Deseo señalar en particular las contribuciones del Secretario General en esa esfera.
要特别指出秘书长在这一领域的贡献。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统指出,双方互不信任程度依然很深。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Debemos señalar los beneficios económicos de las medidas de desarme.
们必须
出裁军措施的经济好处。
Otros señalaron que la redacción era excesivamente complicada.
其他人出,写法过于复杂。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸出,这是
们的集体全球责任。
No tengo otra intención que la de declarar los hechos reales.
仅仅想
出事实,没有其他意图。
Simplemente quería señalar una sorprendente coincidencia aritmética.
仅仅
出算术上的这种惊人吻合。
No obstante, observan que no incluye la planificación.
但是,他们出规划并不包括在内。
Indica que 1a situación ha empeorado después de la Conferencia de Monterrey.
他出,蒙特雷会议后形势有所
化。
Siete Estados indicaron, sin embargo, que no podrían hacerlo.
但是七个国家45出,它们不能这样做。
Los países señalan que son muchos los que no han presentado informes nacionales voluntarios.
各国出,许多国家没有提交自愿国家报告。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席出,叙利亚代表已返回会议室。
Podría mencionar algunas además cuya respuesta ha sido menos positiva.
也可以
出某些反
不太积极的组织。
Otras señalaron que era necesario hacer un análisis más detenido.
其他人出,
条需要进一步分析。
Se observó que quedaba mucho por hacer en esa esfera.
据出,这一领域仍有许多工作需要做。
Hay que señalar que ciertos casos pueden corresponder a más de un tipo de situación.
出,某些案例可能属于一种以上的类型。
El representante de Alemania recordó la importancia del Conjunto de Principios y Normas.
德国代表出,《原则和规则》十分重要。
Dos países indicaron que habían llevado a cabo operaciones de pulverización contra los cultivos ilícitos.
两个国家出它们开展了喷洒非法作物的行动。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重出发展与和平之间的联系。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还出,这种流动的目的并总是合法的。
Deseo señalar en particular las contribuciones del Secretario General en esa esfera.
要特别
出秘书长在这一领域的贡献。
El Presidente Mkapa señaló que seguía habiendo una gran desconfianza entre las dos partes.
姆卡帕总统出,双方互不信任程度依然很深。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。