Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有指都严格遵守。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有指都严格遵守。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指并未要求实施罚款。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门指”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧指
中也有同样的规定。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些指和准则就构成违法
为。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联采购指
》第35(1)条。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些指书是关于
和业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人下达指或甚至暂停其执照。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧采购指
》,附件八,1(a)。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指销
中的导弹。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧公共采购指
》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但指并未对“品种”作出明确可
的定义。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的指。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧采购指
》,附件VII A,“预先信息通知”。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指》和《共同农业
策》方面。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧指
,有必要说明是否涉及框架协议。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧安全改革援助团
动指
。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银继续根据一项业务指
开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种指多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该指还启动了“执
《预防和禁止卖淫条例》
动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有指都严格遵守。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指并未要求
款。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门指”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧指
中也有同样的规定。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些指和准则就构成违法行为。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联府采购指
》第35(1)条。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些指书是关于行
和业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人下达指或甚至暂停其执照。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧府采购指
》,附件八,1(a)。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指销毁飞行中的导弹。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧公共采购指
》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但指并未对“品种”作出明确可行的定义。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的指。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧府采购指
》,附件VII A,“预先信息通知”。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指》和《共同农业
策》方面。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧指
,有必要说明是否涉及框架协议。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧安全改革援助团行动指
。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务指开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种指多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该指还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他个教条主义者,对所有指
严格遵守。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指并未要求实施罚款。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门指”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指中也有同样的规定。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些指和准则就构成违法行为。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指》第35(1)条。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些指书
行政和业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人下达指或甚至暂停其执照。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指》,附件八,1(a)。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下一种
置,供操作者指
销毁飞行中的导弹。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共采购指》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但指并未对“品种”作出明确可行的定义。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的指。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采购指》,附件VII A,“预先信息通知”。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用《水务框架指
》和《共同农业政策》方面。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟指,有必要说明
否涉及框架协议。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动指
。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务指开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种指多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该指还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有都严格遵守。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该并未要求实施罚款。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典门
”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟中也有同样的规定。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些和准则就构成违法行为。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采》第35(1)条。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些书是关于行政和业务项目开支的内
权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采》,附件八,1(a)。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共采》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但并未对“品种”作出明确可行的定义。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采》,附件VII A,“预先信息通知”。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架》和《共同农业政策》方面。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动
。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,所有指
都严格遵守。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指并
要求实施罚款。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门指”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新欧盟指
中也有
规定。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些指和准则就构成违法行为。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指》第35(1)条。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些指书是关于行政和业务项目开支
内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人下达指或甚至暂停其执照。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指》,附件八,1(a)。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指销毁飞行中
导弹。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共采购指》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但指并
“
种”作出明确可行
定义。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有指
。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采购指》,附件VII A,“预先信息通知”。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指》和《共
农业政策》方面。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟指,有必要说明是否涉及框架协议。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动指。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务指开展工作,为涉及土著人民
项目提供融资。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长一段时间,各种指
多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该指还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有指都严格遵守。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指并未要求实施罚款。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门指”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指中也有同样的规定。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些指和准则就构成违法行为。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指》第35(1)条。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些指书是关于行政和业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理领
人下达指
或甚至暂停其
。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
《欧盟政府采购指
》,附件八,1(a)。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指销毁飞行中的导弹。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,《欧盟公共采购指
》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但指并未对“品种”作出明确
行的定义。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的指。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采购指》,附件VII A,“预先信息通知”。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指》和《共同农业政策》方面。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟指,有必要说明是否涉及框架协议。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动指。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务指开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种指多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该指还启动了“
行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有都严格遵守。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该未要求实施罚款。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟中也有同样的规定。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些和准则就构成违法行为。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购》第35(1)条。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些书是关于行政和业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购》,
件八,1(a)。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共采购》,
件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但未对“品种”作出明确可行的定义。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采购》,
件VII A,“预先信息通知”。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架》和《共同农业政策》方面。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟,有必要说明是否涉及框架协议。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有都严格遵守。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该求实施罚款。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟中也有同样的规定。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些和准则就构成违法行为。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府》第35(1)条。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些书是关于行政和业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人下达或甚至暂停其执照。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府》,附件八,1(a)。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者销毁飞行中的导弹。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
例如,见《欧盟公共》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但对“品种”作出明确可行的定义。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有同样的。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府》,附件VII A,“预先信息通知”。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架》和《共同农业政策》方面。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟,有必
说明是否涉及框架协议。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案例花了相当长的一段时间,各种多选择专门法院和法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该还启动了“执行《预防和禁止卖淫条例》行动月”的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
instrucción; mandato; orden
Es dogmático y observa todas las instrucciones.
他是个教条主义者,对所有指都严格遵守。
Esa directiva no obligaba a imponer sanciones.
该指并未要求实施罚款。
Estas Directivas se denominan a menudo las “Directivas de los sectores clásicos”.
它们被通常称为“经典部门指”。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指中也有
样的规定。
Incumplir estas directrices y orientaciones es un delito.
不遵守这些指准则就构成违法行为。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指》第35(1)条。
Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales.
这些指书是关于行政
业务项目开支的内部授权书。
Por tanto, el Organismo puede dar directrices al concesionario o incluso suspender su licencia.
因此,管理局可向领照人下达指或甚至暂停其执照。
Véase la Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VIII, 1 a).
见《欧盟政府采购指》,附件八,1(a)。
Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.
导弹在许多情况下都配装一种装置,供操作者指销毁飞行中的导弹。
Véase, por ejemplo, el anexo VIII de la Directiva de la Unión Europea sobre Contratos Públicos.
如,见《欧盟公
采购指
》,附件八。
Desgraciadamente, la directiva no ofrece una definición clara y factible de lo que constituye una "variedad".
但指并未对“品种”作出明确可行的定义。
El artículo 4 de la Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (2005) contiene directrices parecidas.
《反洗钱法》(2005)第4条载有样的指
。
Directiva de la UE sobre contratación pública, Anexo VII A, bajo el epígrafe “Anuncio de información previa”.
《欧盟政府采购指》,附件VII A,“预先信息通知”。
Así sucede en especial con la Directiva marco en el sector del agua y la política agrícola común.
这尤其适用于《水务框架指》
《
农业政策》方面。
Además, con arreglo a la directiva de la UE es necesario indicar si se prevé también un acuerdo marco.
此外,根据欧盟指,有必要说明是否涉及框架协议。
Con ese fin se había elaborado una directiva operacional conjunta de las FARDC, la MONUC y la EUSEC.
已为此拟订了一份刚果(金)武装部队-联刚特派团-欧盟安全改革援助团行动指。
El Banco Mundial continúa desarrollando una directriz operativa para el financiamiento de proyectos que afecten a los pueblos indígenas.
世界银行继续根据一项业务指开展工作,为涉及土著人民的项目提供融资。
Algunas jurisdicciones han establecido tribunales especializados para tratar los casos de competencia, a fin de evitar tales demoras.
本案花了相当长的一段时间,各种指
多选择专门法院
法庭处理竞争案件,以免这种拖延。
Asimismo se instituyó el “Mes de actividades para aplicar la Ordenanza sobre la prevención y eliminación de la prostitución”.
此外,该指还启动了“执行《预防
禁止卖淫条
》行动月”的活动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。