Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后是否行得通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实合作的真正愿望还是由于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚定信息,仍对是否将充
进行实
执法调查拭目以待。
声明:以上、词
均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责,
对今后是否行得通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实性合作的真正愿望还是由于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚
,仍对是否将充分进行实
性执法调查拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责,
对今后是否行得通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实性合作的真正愿望还是由于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚
,仍对是否将充分进行实
性执法调查拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后否行得通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无措施
出于进行实
性合作的真正愿望
于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚定信息,仍对
否将充分进行实
性执法调查拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后是否行得通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实性合作的真正愿望还是由于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚定信息,仍对是否将充分进行实
性执法调查拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后是否行拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行实性合作的真正愿望还是由于安全理事
1636(2005)
决议传达的坚定信息,
对是否将充分进行实
性执法调查拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后否行得通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措于进行实
性合作的
望还
由于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚定信息,仍对
否将充分进行实
性执法调查拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审会打算如何处理此事待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后是否行得通仍待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进行合作的真正愿望还是由于安全理事会第1636(2005)号决议传达的坚定信息,仍对是否将充分进行
执法调查
待。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frotarse los ojos para ver venir; estar a la espera; esperar ansiosamente
Vamos a esperar a ver cómo la Comisión tiene previsto gestionar esta cuestión.
我们要对裁审会打算如何处理此事拭目以待。
En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.
关于和解与重建责任,人们对今后是通仍拭目以待。
Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo.
无论这一措施是出于进实
性合作的真正愿望还是由于安全理事会第1636(2005)
传达的坚定信息,仍对是
将充分进
实
性执法调查拭目以待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。