西语助手
  • 关闭
yōng hù

apoyar; manifestarse a favor

西 语 助 手 版 权 所 有

España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.

西班牙完全拥护《全面禁止核试验约》的各项目标。

Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.

两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。

La Convención de Ottawa y sus Protocolos son la muestra de la vocación universal de sus propósitos.

《渥太华公约》及其议定书证明,排雷行动受到普遍拥护

Defender el Estado de derecho no es estar en contra de Israel; es estar a favor de la paz.

捍卫法治不是反以色列,而是拥护和平。

La Unión Europea insta a la Autoridad Palestina a que respete las disposiciones de la ley electoral.

欧洲联盟敦促巴勒斯坦权力机构拥护选举法的各项规定。

España apoya firmemente el principio de presentación de informes periódicos nacionales en el marco del proceso de revisión del Tratado.

西班牙完全拥护在修订《不扩散约》的框架内定期提交国家报告的原则。

Kenya abraza los principios de la Carta, que sirven de punto de referencia básico para la reforma de las Naciones Unidas.

肯尼亚拥护《宪章》各项宗旨,这是联合国改革的基准点。

Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.

瑞士坚决拥护在国家和国际两将经济、社会和环境政策一体化。

El UNFPA continuará trabajando en sus ámbitos de competencia, promoviendo la reforma de las Naciones Unidas y cumpliendo las recomendaciones del Equipo mundial de tareas.

人口基金将继续保持其工作重点,拥护联合国的改革,支持全球工作队的建议。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的款。

Ni el texto ni los trabajos preparatorios del párrafo 2 del artículo 6 apoyan tal interpretación que iría en contra precisamente de los fines que sus partidarios persiguen.

这种解释并未得到2款的用语或准备工作材料的支持,因此将会使其拥护者想要达到的目标本身遭到挫败。

Estoy convencido de que para lograr nuestro objetivo común de revitalizar las Naciones Unidas, debemos adoptar la visión que nos ha presentado el Secretario General en su conjunto de reformas.

我深信,如果我们要实现重振联合国的共同目标,我们就应该拥护秘书长在他的改革一揽子计划中提出的设想。

Luxemburgo se adhiere a los principios del artículo I y reafirma su posición de que los Estados no poseedores de armas nucleares no deben procurar adquirir esas armas u otros dispositivos nucleares explosivos.

卢森堡拥护的各项原则,重申关于无核武器国家不得设法获取此类武器或其他核爆炸装置的立场。

Entonces pasamos a centrarnos en construir un nuevo país y contribuir al desarrollo pacífico del mundo a nuestro alrededor, y acogimos y apoyamos a las Naciones Unidas en todas las formas que pudimos.

我们随后把努力倾注于建设一个新的国家,并为周围世界的和平发展做出贡献,我们以一切可能的方式拥护并支持联合国。

Las acciones de Libia destacan como un buen ejemplo de los beneficios a disposición de los Estados que se acojan a la transparencia y se comprometan a cumplir las normas más estrictas de no proliferación nuclear.

利比亚的行动是那些拥护透明和致力于遵守最高的核不扩散标准的国家能获得益处的最显著的例子。

Según el contexto, el gobierno correspondiente trata de realizar transformaciones inmediatas o, por el contrario, entiende que se irán produciendo con el tiempo porque aún están muy presentes los factores y los protagonistas de los pasados disturbios.

政府根据情况尝试立即变革或相反准备逐步进行改革,因为过去动乱的因素和拥护者的影响仍然普遍存在。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

El Sr. ANTONOV (Federación de Rusia) señala que el Protocolo II Enmendado aúna los intereses de quienes propugnan una prohibición completa del uso de minas terrestres y de quienes precisan de ellas para mejorar su seguridad.

安东诺夫先生(俄罗斯联邦)说,经修正后的号议定书体现了拥护全面禁止使用地雷的国家的利益和需要它们来加强安全的国家的利益。

Las actividades del Organismo siguen teniendo una importancia fundamental para resolver el problema de los refugiados palestinos, y Turquía una vez más declara su apoyo decidido y su adhesión a las actividades humanitarias del OOPS en la zona.

工程处的活动依然对解决巴勒斯坦难民问题有极其重要的意义,土耳其重申它坚决支持和拥护近东救济工程处在这一地区的活动。

Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.

他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导者和拥护者的声望也不断提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥护 的西班牙语例句

用户正在搜索


国家财产, 国家大事, 国家的, 国家的状态, 国家公园, 国家经济命脉, 国家首脑, 国家五年计划, 国家兴盛, 国家主权,

相似单词


佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的, 拥护共和体制的, 拥护者, 拥护这个决定,
yōng hù

apoyar; manifestarse a favor

西 语 助 手 版 权 所 有

España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.

西班牙完全拥护《全面禁止核试验条约》的各项目标。

Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.

两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。

La Convención de Ottawa y sus Protocolos son la muestra de la vocación universal de sus propósitos.

《渥太华公约》及其议定书证明,排雷行动受到普遍拥护

Defender el Estado de derecho no es estar en contra de Israel; es estar a favor de la paz.

捍卫法治不是反以色列,而是拥护和平。

La Unión Europea insta a la Autoridad Palestina a que respete las disposiciones de la ley electoral.

欧洲促巴勒斯坦权力机构拥护选举法的各项规定。

España apoya firmemente el principio de presentación de informes periódicos nacionales en el marco del proceso de revisión del Tratado.

西班牙完全拥护在修订《不扩散条约》的框架内定期提交国家报告的原则。

Kenya abraza los principios de la Carta, que sirven de punto de referencia básico para la reforma de las Naciones Unidas.

肯尼亚拥护《宪章》各项宗旨,这是合国改革的基准点。

Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.

瑞士坚决拥护在国家和国际两将经济、社会和环境政策一体化。

El UNFPA continuará trabajando en sus ámbitos de competencia, promoviendo la reforma de las Naciones Unidas y cumpliendo las recomendaciones del Equipo mundial de tareas.

人口基金将继续保持其工作重点,拥护合国的改革,支持全球工作队的建议。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Ni el texto ni los trabajos preparatorios del párrafo 2 del artículo 6 apoyan tal interpretación que iría en contra precisamente de los fines que sus partidarios persiguen.

这种解释到第六条第2款的用语或准备工作材料的支持,因此将会使其拥护者想要达到的目标本身遭到挫败。

Estoy convencido de que para lograr nuestro objetivo común de revitalizar las Naciones Unidas, debemos adoptar la visión que nos ha presentado el Secretario General en su conjunto de reformas.

我深信,如果我们要实现重振合国的共同目标,我们就应该拥护秘书长在他的改革一揽子计划中提出的设想。

Luxemburgo se adhiere a los principios del artículo I y reafirma su posición de que los Estados no poseedores de armas nucleares no deben procurar adquirir esas armas u otros dispositivos nucleares explosivos.

卢森堡拥护第二条的各项原则,重申关于无核武器国家不设法获取此类武器或其他核爆炸装置的立场。

Entonces pasamos a centrarnos en construir un nuevo país y contribuir al desarrollo pacífico del mundo a nuestro alrededor, y acogimos y apoyamos a las Naciones Unidas en todas las formas que pudimos.

我们随后把努力倾注于建设一个新的国家,为周围世界的和平发展做出贡献,我们以一切可能的方式拥护支持合国。

Las acciones de Libia destacan como un buen ejemplo de los beneficios a disposición de los Estados que se acojan a la transparencia y se comprometan a cumplir las normas más estrictas de no proliferación nuclear.

利比亚的行动是那些拥护透明和致力于遵守最高的核不扩散标准的国家能获益处的最显著的例子。

Según el contexto, el gobierno correspondiente trata de realizar transformaciones inmediatas o, por el contrario, entiende que se irán produciendo con el tiempo porque aún están muy presentes los factores y los protagonistas de los pasados disturbios.

政府根据情况尝试立即变革或相反准备逐步进行改革,因为过去动乱的因素和拥护者的影响仍然普遍存在。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

El Sr. ANTONOV (Federación de Rusia) señala que el Protocolo II Enmendado aúna los intereses de quienes propugnan una prohibición completa del uso de minas terrestres y de quienes precisan de ellas para mejorar su seguridad.

安东诺夫先生(俄罗斯邦)说,经修正后的第二号议定书体现了拥护全面禁止使用地雷的国家的利益和需要它们来加强安全的国家的利益。

Las actividades del Organismo siguen teniendo una importancia fundamental para resolver el problema de los refugiados palestinos, y Turquía una vez más declara su apoyo decidido y su adhesión a las actividades humanitarias del OOPS en la zona.

工程处的活动依然对解决巴勒斯坦难民问题有极其重要的意义,土耳其重申它坚决支持和拥护近东救济工程处在这一地区的活动。

Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.

他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导者和拥护者的声望也不断提高。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥护 的西班牙语例句

用户正在搜索


国库的, 国库券, 国乐, 国力, 国立, 国民, 国民的, 国民经济, 国民生产总值, 国难,

相似单词


佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的, 拥护共和体制的, 拥护者, 拥护这个决定,
yōng hù

apoyar; manifestarse a favor

西 语 助 手 版 权 所 有

España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.

西班牙完全拥护《全面禁止核试验条约》各项目标。

Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.

两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬行列中。

La Convención de Ottawa y sus Protocolos son la muestra de la vocación universal de sus propósitos.

《渥太华公约》及其议定书证明,排雷行动受到普遍拥护

Defender el Estado de derecho no es estar en contra de Israel; es estar a favor de la paz.

捍卫法治不是反以色列,而是拥护和平。

La Unión Europea insta a la Autoridad Palestina a que respete las disposiciones de la ley electoral.

欧洲联盟敦促巴勒斯坦权力机构拥护选举法各项规定。

España apoya firmemente el principio de presentación de informes periódicos nacionales en el marco del proceso de revisión del Tratado.

西班牙完全拥护在修订《不扩散条约》框架内定期提交国家报告原则。

Kenya abraza los principios de la Carta, que sirven de punto de referencia básico para la reforma de las Naciones Unidas.

肯尼亚拥护《宪章》各项宗旨,这是联合国改革基准点。

Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.

瑞士坚决拥护在国家和国际两将经济、社会和环境政策一体化。

El UNFPA continuará trabajando en sus ámbitos de competencia, promoviendo la reforma de las Naciones Unidas y cumpliendo las recomendaciones del Equipo mundial de tareas.

人口基金将继续保持其工作重点,拥护联合国改革,支持全球工作队建议。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

Ni el texto ni los trabajos preparatorios del párrafo 2 del artículo 6 apoyan tal interpretación que iría en contra precisamente de los fines que sus partidarios persiguen.

这种解释并未得到第六条第2款用语或准备工作材料支持,因此将会使其拥护者想要达到目标身遭到挫败。

Estoy convencido de que para lograr nuestro objetivo común de revitalizar las Naciones Unidas, debemos adoptar la visión que nos ha presentado el Secretario General en su conjunto de reformas.

我深我们要实现重振联合国共同目标,我们就应该拥护秘书长在他改革一揽子计划中提出设想。

Luxemburgo se adhiere a los principios del artículo I y reafirma su posición de que los Estados no poseedores de armas nucleares no deben procurar adquirir esas armas u otros dispositivos nucleares explosivos.

卢森堡拥护第二条各项原则,重申关于无核武器国家不得设法获取此类武器或其他核爆炸装置立场。

Entonces pasamos a centrarnos en construir un nuevo país y contribuir al desarrollo pacífico del mundo a nuestro alrededor, y acogimos y apoyamos a las Naciones Unidas en todas las formas que pudimos.

我们随后把努力倾注于建设一个新国家,并为周围世界和平发展做出贡献,我们以一切可能方式拥护并支持联合国。

Las acciones de Libia destacan como un buen ejemplo de los beneficios a disposición de los Estados que se acojan a la transparencia y se comprometan a cumplir las normas más estrictas de no proliferación nuclear.

利比亚行动是那些拥护透明和致力于遵守最高核不扩散标准国家能获得益处最显著例子。

Según el contexto, el gobierno correspondiente trata de realizar transformaciones inmediatas o, por el contrario, entiende que se irán produciendo con el tiempo porque aún están muy presentes los factores y los protagonistas de los pasados disturbios.

政府根据情况尝试立即变革或相反准备逐步进行改革,因为过去动乱因素和拥护影响仍然普遍存在。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成团伙袭击了金沙萨一系列民用和军用设施,但被拥护政府士兵击退。

El Sr. ANTONOV (Federación de Rusia) señala que el Protocolo II Enmendado aúna los intereses de quienes propugnan una prohibición completa del uso de minas terrestres y de quienes precisan de ellas para mejorar su seguridad.

安东诺夫先生(俄罗斯联邦)说,经修正后第二号议定书体现了拥护全面禁止使用地雷国家利益和需要它们来加强安全国家利益。

Las actividades del Organismo siguen teniendo una importancia fundamental para resolver el problema de los refugiados palestinos, y Turquía una vez más declara su apoyo decidido y su adhesión a las actividades humanitarias del OOPS en la zona.

工程处活动依然对解决巴勒斯坦难民问题有极其重要意义,土耳其重申它坚决支持和拥护近东救济工程处在这一地区活动。

Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.

他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为发展顾问、倡导者和拥护声望也不断提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥护 的西班牙语例句

用户正在搜索


果盘, 果皮, 果脯, 果球, 果然, 果仁, 果仁儿, 果仁糖, 果仁蘸, 果肉,

相似单词


佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的, 拥护共和体制的, 拥护者, 拥护这个决定,
yōng hù

apoyar; manifestarse a favor

西 语 助 手 版 权 所 有

España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.

西班牙完全拥护《全面禁止核试验条约》各项目标。

Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.

两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本行列中。

La Convención de Ottawa y sus Protocolos son la muestra de la vocación universal de sus propósitos.

《渥太华公约》及其议定书证明,排雷行动受到普遍拥护

Defender el Estado de derecho no es estar en contra de Israel; es estar a favor de la paz.

捍卫法治不是反以色列,而是拥护和平。

La Unión Europea insta a la Autoridad Palestina a que respete las disposiciones de la ley electoral.

欧洲联盟敦促巴勒斯坦权力机构拥护选举法各项规定。

España apoya firmemente el principio de presentación de informes periódicos nacionales en el marco del proceso de revisión del Tratado.

西班牙完全拥护在修订《不扩散条约》框架内定期提交国家报告原则。

Kenya abraza los principios de la Carta, que sirven de punto de referencia básico para la reforma de las Naciones Unidas.

肯尼亚拥护《宪章》各项宗旨,这是联合国改革基准点。

Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.

瑞士坚决拥护在国家和国际两将经济、社会和环境政策一体化。

El UNFPA continuará trabajando en sus ámbitos de competencia, promoviendo la reforma de las Naciones Unidas y cumpliendo las recomendaciones del Equipo mundial de tareas.

人口基金将继续保持其工作重点,拥护联合国改革,支持全球工作队建议。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法条款。

Ni el texto ni los trabajos preparatorios del párrafo 2 del artículo 6 apoyan tal interpretación que iría en contra precisamente de los fines que sus partidarios persiguen.

这种解释并未得到第六条第2款用语或准备工作材料支持,因此将会使其拥护要达到目标本身遭到挫败。

Estoy convencido de que para lograr nuestro objetivo común de revitalizar las Naciones Unidas, debemos adoptar la visión que nos ha presentado el Secretario General en su conjunto de reformas.

我深信,如果我们要实现重振联合国共同目标,我们就应该拥护秘书长在他改革一揽子计划中提出

Luxemburgo se adhiere a los principios del artículo I y reafirma su posición de que los Estados no poseedores de armas nucleares no deben procurar adquirir esas armas u otros dispositivos nucleares explosivos.

卢森堡拥护第二条各项原则,重申关于无核武器国家不得法获取此类武器或其他核爆炸装置立场。

Entonces pasamos a centrarnos en construir un nuevo país y contribuir al desarrollo pacífico del mundo a nuestro alrededor, y acogimos y apoyamos a las Naciones Unidas en todas las formas que pudimos.

我们随后把努力倾注于建一个新国家,并为周围世界和平发展做出贡献,我们以一切可能方式拥护并支持联合国。

Las acciones de Libia destacan como un buen ejemplo de los beneficios a disposición de los Estados que se acojan a la transparencia y se comprometan a cumplir las normas más estrictas de no proliferación nuclear.

利比亚行动是那些拥护透明和致力于遵守最高核不扩散标准国家能获得益处最显著子。

Según el contexto, el gobierno correspondiente trata de realizar transformaciones inmediatas o, por el contrario, entiende que se irán produciendo con el tiempo porque aún están muy presentes los factores y los protagonistas de los pasados disturbios.

政府根据情况尝试立即变革或相反准备逐步进行改革,因为过去动乱因素和拥护影响仍然普遍存在。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成团伙袭击了金沙萨一系列民用和军用施,但被拥护政府士兵击退。

El Sr. ANTONOV (Federación de Rusia) señala que el Protocolo II Enmendado aúna los intereses de quienes propugnan una prohibición completa del uso de minas terrestres y de quienes precisan de ellas para mejorar su seguridad.

安东诺夫先生(俄罗斯联邦)说,经修正后第二号议定书体现了拥护全面禁止使用地雷国家利益和需要它们来加强安全国家利益。

Las actividades del Organismo siguen teniendo una importancia fundamental para resolver el problema de los refugiados palestinos, y Turquía una vez más declara su apoyo decidido y su adhesión a las actividades humanitarias del OOPS en la zona.

工程处活动依然对解决巴勒斯坦难民问题有极其重要意义,土耳其重申它坚决支持和拥护近东救济工程处在这一地区活动。

Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.

他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本发展顾问、倡导者和拥护声望也不断提高。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥护 的西班牙语例句

用户正在搜索


果真, 果汁, 果汁冰糕, 果子, 果子冻, 果子狸, , 裹脚布, 裹面包屑烘烤, 裹上,

相似单词


佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的, 拥护共和体制的, 拥护者, 拥护这个决定,
yōng hù

apoyar; manifestarse a favor

西 语 助 手 版 权 所 有

España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.

西班牙完全拥护《全面禁止核试验条约》的各项目标。

Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.

两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。

La Convención de Ottawa y sus Protocolos son la muestra de la vocación universal de sus propósitos.

《渥太华公约》及其议定书证明,排雷行动受到普遍拥护

Defender el Estado de derecho no es estar en contra de Israel; es estar a favor de la paz.

捍卫法治不是反以色列,而是拥护和平。

La Unión Europea insta a la Autoridad Palestina a que respete las disposiciones de la ley electoral.

欧洲联盟勒斯坦权力机构拥护选举法的各项规定。

España apoya firmemente el principio de presentación de informes periódicos nacionales en el marco del proceso de revisión del Tratado.

西班牙完全拥护在修订《不扩散条约》的框架内定期提交国家报告的原则。

Kenya abraza los principios de la Carta, que sirven de punto de referencia básico para la reforma de las Naciones Unidas.

肯尼亚拥护《宪章》各项宗旨,这是联合国改革的基准点。

Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.

瑞士坚决拥护在国家和国际两将经济、社会和环境政策一体化。

El UNFPA continuará trabajando en sus ámbitos de competencia, promoviendo la reforma de las Naciones Unidas y cumpliendo las recomendaciones del Equipo mundial de tareas.

人口基金将继续保持其工作重点,拥护联合国的改革,支持全球工作队的建议。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Ni el texto ni los trabajos preparatorios del párrafo 2 del artículo 6 apoyan tal interpretación que iría en contra precisamente de los fines que sus partidarios persiguen.

这种未得到第六条第2款的用语或准备工作材料的支持,因此将会使其拥护者想要达到的目标本身遭到挫败。

Estoy convencido de que para lograr nuestro objetivo común de revitalizar las Naciones Unidas, debemos adoptar la visión que nos ha presentado el Secretario General en su conjunto de reformas.

我深信,如果我们要实现重振联合国的共同目标,我们就应该拥护秘书长在他的改革一揽子计划中提出的设想。

Luxemburgo se adhiere a los principios del artículo I y reafirma su posición de que los Estados no poseedores de armas nucleares no deben procurar adquirir esas armas u otros dispositivos nucleares explosivos.

卢森堡拥护第二条的各项原则,重申关于无核武器国家不得设法获取此类武器或其他核爆炸装置的立场。

Entonces pasamos a centrarnos en construir un nuevo país y contribuir al desarrollo pacífico del mundo a nuestro alrededor, y acogimos y apoyamos a las Naciones Unidas en todas las formas que pudimos.

我们随后把努力倾注于建设一个新的国家,为周围世界的和平发展做出贡献,我们以一切可能的方式拥护支持联合国。

Las acciones de Libia destacan como un buen ejemplo de los beneficios a disposición de los Estados que se acojan a la transparencia y se comprometan a cumplir las normas más estrictas de no proliferación nuclear.

利比亚的行动是那些拥护透明和致力于遵守最高的核不扩散标准的国家能获得益处的最显著的例子。

Según el contexto, el gobierno correspondiente trata de realizar transformaciones inmediatas o, por el contrario, entiende que se irán produciendo con el tiempo porque aún están muy presentes los factores y los protagonistas de los pasados disturbios.

政府根据情况尝试立即变革或相反准备逐步进行改革,因为过去动乱的因素和拥护者的影响仍然普遍存在。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

El Sr. ANTONOV (Federación de Rusia) señala que el Protocolo II Enmendado aúna los intereses de quienes propugnan una prohibición completa del uso de minas terrestres y de quienes precisan de ellas para mejorar su seguridad.

安东诺夫先生(俄罗斯联邦)说,经修正后的第二号议定书体现了拥护全面禁止使用地雷的国家的利益和需要它们来加强安全的国家的利益。

Las actividades del Organismo siguen teniendo una importancia fundamental para resolver el problema de los refugiados palestinos, y Turquía una vez más declara su apoyo decidido y su adhesión a las actividades humanitarias del OOPS en la zona.

工程处的活动依然对勒斯坦难民问题有极其重要的意义,土耳其重申它坚决支持和拥护近东救济工程处在这一地区的活动。

Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.

他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导者和拥护者的声望也不断提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥护 的西班牙语例句

用户正在搜索


过来, 过来人, 过了期限的, 过冷, 过梁, 过量, 过量的, 过量服用, 过路, 过路的,

相似单词


佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的, 拥护共和体制的, 拥护者, 拥护这个决定,
yōng hù

apoyar; manifestarse a favor

西 语 助 手 版 权 所 有

España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.

西班牙完全拥护《全面禁止核试验条约》的各项目标。

Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.

政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。

La Convención de Ottawa y sus Protocolos son la muestra de la vocación universal de sus propósitos.

《渥太华公约》及其议定书证明,排雷行动受到普遍拥护

Defender el Estado de derecho no es estar en contra de Israel; es estar a favor de la paz.

捍卫法治不是反以色列,而是拥护和平。

La Unión Europea insta a la Autoridad Palestina a que respete las disposiciones de la ley electoral.

欧洲联盟敦促巴勒斯坦权力机构拥护选举法的各项规定。

España apoya firmemente el principio de presentación de informes periódicos nacionales en el marco del proceso de revisión del Tratado.

西班牙完全拥护在修订《不扩散条约》的框架内定期提交家报告的原则。

Kenya abraza los principios de la Carta, que sirven de punto de referencia básico para la reforma de las Naciones Unidas.

肯尼亚拥护《宪章》各项宗旨,这是联合的基准点。

Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.

瑞士坚决拥护家和际两经济、社会和环境政策一体化。

El UNFPA continuará trabajando en sus ámbitos de competencia, promoviendo la reforma de las Naciones Unidas y cumpliendo las recomendaciones del Equipo mundial de tareas.

人口基金保持其工作重点,拥护联合,支持全球工作队的建议。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Ni el texto ni los trabajos preparatorios del párrafo 2 del artículo 6 apoyan tal interpretación que iría en contra precisamente de los fines que sus partidarios persiguen.

这种解释并未得到第六条第2款的用语或准备工作材料的支持,因此会使其拥护者想要达到的目标本身遭到挫败。

Estoy convencido de que para lograr nuestro objetivo común de revitalizar las Naciones Unidas, debemos adoptar la visión que nos ha presentado el Secretario General en su conjunto de reformas.

我深信,如果我们要实现重振联合的共同目标,我们就应该拥护秘书长在他的一揽子计划中提出的设想。

Luxemburgo se adhiere a los principios del artículo I y reafirma su posición de que los Estados no poseedores de armas nucleares no deben procurar adquirir esas armas u otros dispositivos nucleares explosivos.

卢森堡拥护第二条的各项原则,重申关于无核武器家不得设法获取此类武器或其他核爆炸装置的立场。

Entonces pasamos a centrarnos en construir un nuevo país y contribuir al desarrollo pacífico del mundo a nuestro alrededor, y acogimos y apoyamos a las Naciones Unidas en todas las formas que pudimos.

我们随后把努力倾注于建设一个新的家,并为周围世界的和平发展做出贡献,我们以一切可能的方式拥护并支持联合

Las acciones de Libia destacan como un buen ejemplo de los beneficios a disposición de los Estados que se acojan a la transparencia y se comprometan a cumplir las normas más estrictas de no proliferación nuclear.

利比亚的行动是那些拥护透明和致力于遵守最高的核不扩散标准的家能获得益处的最显著的例子。

Según el contexto, el gobierno correspondiente trata de realizar transformaciones inmediatas o, por el contrario, entiende que se irán produciendo con el tiempo porque aún están muy presentes los factores y los protagonistas de los pasados disturbios.

政府根据情况尝试立即变或相反准备逐步进行,因为过去动乱的因素和拥护者的影响仍然普遍存在。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

El Sr. ANTONOV (Federación de Rusia) señala que el Protocolo II Enmendado aúna los intereses de quienes propugnan una prohibición completa del uso de minas terrestres y de quienes precisan de ellas para mejorar su seguridad.

安东诺夫先生(俄罗斯联邦)说,经修正后的第二号议定书体现了拥护全面禁止使用地雷的家的利益和需要它们来加强安全的家的利益。

Las actividades del Organismo siguen teniendo una importancia fundamental para resolver el problema de los refugiados palestinos, y Turquía una vez más declara su apoyo decidido y su adhesión a las actividades humanitarias del OOPS en la zona.

工程处的活动依然对解决巴勒斯坦难民问题有极其重要的意义,土耳其重申它坚决支持和拥护近东救济工程处在这一地区的活动。

Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.

他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导者和拥护者的声望也不断提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥护 的西班牙语例句

用户正在搜索


海盗行径, 海盗行为, 海的, 海堤, 海底, 海底的, 海底电缆电报, 海底电缆敷设船, 海底深洼, 海底作业,

相似单词


佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的, 拥护共和体制的, 拥护者, 拥护这个决定,
yōng hù

apoyar; manifestarse a favor

西 语 助 手 版 权 所 有

España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.

西班牙完全拥护《全面禁止核试验条约》的各项目标。

Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.

两国政府也站在最坚定地拥护硬文本的行列中。

La Convención de Ottawa y sus Protocolos son la muestra de la vocación universal de sus propósitos.

《渥太华公约》及其议定书证明,排雷行动受到普遍拥护

Defender el Estado de derecho no es estar en contra de Israel; es estar a favor de la paz.

捍卫法治不是反以色列,而是拥护和平。

La Unión Europea insta a la Autoridad Palestina a que respete las disposiciones de la ley electoral.

欧洲联盟敦促巴勒斯坦权力机构拥护选举法的各项规定。

España apoya firmemente el principio de presentación de informes periódicos nacionales en el marco del proceso de revisión del Tratado.

西班牙完全拥护在修订《不扩散条约》的框架内定期提交国家报告的原则。

Kenya abraza los principios de la Carta, que sirven de punto de referencia básico para la reforma de las Naciones Unidas.

肯尼亚拥护《宪章》各项宗旨,这是联合国改革的基准点。

Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.

瑞士坚决拥护在国家和国际两将经济、社会和环境政策体化。

El UNFPA continuará trabajando en sus ámbitos de competencia, promoviendo la reforma de las Naciones Unidas y cumpliendo las recomendaciones del Equipo mundial de tareas.

人口基金将继续保持其工作重点,拥护联合国的改革,支持全球工作队的建议。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Ni el texto ni los trabajos preparatorios del párrafo 2 del artículo 6 apoyan tal interpretación que iría en contra precisamente de los fines que sus partidarios persiguen.

这种解释并未得到第六条第2款的用语或准备工作材料的支持,因此将会使其拥护者想达到的目标本身遭到挫败。

Estoy convencido de que para lograr nuestro objetivo común de revitalizar las Naciones Unidas, debemos adoptar la visión que nos ha presentado el Secretario General en su conjunto de reformas.

我深信,如果我现重振联合国的共同目标,我就应该拥护秘书长在他的改革揽子计划中提出的设想。

Luxemburgo se adhiere a los principios del artículo I y reafirma su posición de que los Estados no poseedores de armas nucleares no deben procurar adquirir esas armas u otros dispositivos nucleares explosivos.

卢森堡拥护第二条的各项原则,重申关于无核武器国家不得设法获取此类武器或其他核爆炸装置的立场。

Entonces pasamos a centrarnos en construir un nuevo país y contribuir al desarrollo pacífico del mundo a nuestro alrededor, y acogimos y apoyamos a las Naciones Unidas en todas las formas que pudimos.

随后把努力倾注于建设新的国家,并为周围世界的和平发展做出贡献,我切可能的方式拥护并支持联合国。

Las acciones de Libia destacan como un buen ejemplo de los beneficios a disposición de los Estados que se acojan a la transparencia y se comprometan a cumplir las normas más estrictas de no proliferación nuclear.

利比亚的行动是那些拥护透明和致力于遵守最高的核不扩散标准的国家能获得益处的最显著的例子。

Según el contexto, el gobierno correspondiente trata de realizar transformaciones inmediatas o, por el contrario, entiende que se irán produciendo con el tiempo porque aún están muy presentes los factores y los protagonistas de los pasados disturbios.

政府根据情况尝试立即变革或相反准备逐步进行改革,因为过去动乱的因素和拥护者的影响仍然普遍存在。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

El Sr. ANTONOV (Federación de Rusia) señala que el Protocolo II Enmendado aúna los intereses de quienes propugnan una prohibición completa del uso de minas terrestres y de quienes precisan de ellas para mejorar su seguridad.

安东诺夫先生(俄罗斯联邦)说,经修正后的第二号议定书体现了拥护全面禁止使用地雷的国家的利益和需来加安全的国家的利益。

Las actividades del Organismo siguen teniendo una importancia fundamental para resolver el problema de los refugiados palestinos, y Turquía una vez más declara su apoyo decidido y su adhesión a las actividades humanitarias del OOPS en la zona.

工程处的活动依然对解决巴勒斯坦难民问题有极其重的意义,土耳其重申它坚决支持和拥护近东救济工程处在这地区的活动。

Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.

他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导者和拥护者的声望也不断提高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 拥护 的西班牙语例句

用户正在搜索


海狗, 海关, 海关查封, 海关的, 海关官员, 海关检查, 海关检查员, 海关人员, 海关手续, 海龟,

相似单词


佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的, 拥护共和体制的, 拥护者, 拥护这个决定,
yōng hù

apoyar; manifestarse a favor

西 语 助 手 版 权 所 有

España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.

西班牙完全拥护《全面禁止核试验条约》的各项目标。

Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.

两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。

La Convención de Ottawa y sus Protocolos son la muestra de la vocación universal de sus propósitos.

《渥太华公约》及其议定,排雷行动受到普遍拥护

Defender el Estado de derecho no es estar en contra de Israel; es estar a favor de la paz.

捍卫法治不是反以色列,而是拥护和平。

La Unión Europea insta a la Autoridad Palestina a que respete las disposiciones de la ley electoral.

欧洲联盟敦促巴勒斯坦权力机构拥护选举法的各项规定。

España apoya firmemente el principio de presentación de informes periódicos nacionales en el marco del proceso de revisión del Tratado.

西班牙完全拥护在修订《不扩散条约》的框架内定期提交国家报告的原则。

Kenya abraza los principios de la Carta, que sirven de punto de referencia básico para la reforma de las Naciones Unidas.

肯尼亚拥护《宪章》各项宗旨,这是联合国改革的基准点。

Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.

瑞士坚决拥护在国家和国际两将经济、社会和环境政策一体化。

El UNFPA continuará trabajando en sus ámbitos de competencia, promoviendo la reforma de las Naciones Unidas y cumpliendo las recomendaciones del Equipo mundial de tareas.

人口基金将继续保持其工作重点,拥护联合国的改革,支持全球工作队的建议。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全拥护宪法的条款。

Ni el texto ni los trabajos preparatorios del párrafo 2 del artículo 6 apoyan tal interpretación que iría en contra precisamente de los fines que sus partidarios persiguen.

这种解释并未得到第六条第2款的用语或准备工作材料的支持,因此将会使其拥护到的目标本身遭到挫败。

Estoy convencido de que para lograr nuestro objetivo común de revitalizar las Naciones Unidas, debemos adoptar la visión que nos ha presentado el Secretario General en su conjunto de reformas.

我深信,如果我们实现重振联合国的共同目标,我们就应该拥护长在他的改革一揽子计划中提出的设

Luxemburgo se adhiere a los principios del artículo I y reafirma su posición de que los Estados no poseedores de armas nucleares no deben procurar adquirir esas armas u otros dispositivos nucleares explosivos.

卢森堡拥护第二条的各项原则,重申关于无核武器国家不得设法获取此类武器或其他核爆炸装置的立场。

Entonces pasamos a centrarnos en construir un nuevo país y contribuir al desarrollo pacífico del mundo a nuestro alrededor, y acogimos y apoyamos a las Naciones Unidas en todas las formas que pudimos.

我们随后把努力倾注于建设一个新的国家,并为周围世界的和平发展做出贡献,我们以一切可能的方式拥护并支持联合国。

Las acciones de Libia destacan como un buen ejemplo de los beneficios a disposición de los Estados que se acojan a la transparencia y se comprometan a cumplir las normas más estrictas de no proliferación nuclear.

利比亚的行动是那些拥护和致力于遵守最高的核不扩散标准的国家能获得益处的最显著的例子。

Según el contexto, el gobierno correspondiente trata de realizar transformaciones inmediatas o, por el contrario, entiende que se irán produciendo con el tiempo porque aún están muy presentes los factores y los protagonistas de los pasados disturbios.

政府根据情况尝试立即变革或相反准备逐步进行改革,因为过去动乱的因素和拥护者的影响仍然普遍存在。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的一系列民用和军用设施,但被拥护政府的士兵击退。

El Sr. ANTONOV (Federación de Rusia) señala que el Protocolo II Enmendado aúna los intereses de quienes propugnan una prohibición completa del uso de minas terrestres y de quienes precisan de ellas para mejorar su seguridad.

安东诺夫先生(俄罗斯联邦)说,经修正后的第二号议定体现了拥护全面禁止使用地雷的国家的利益和需它们来加强安全的国家的利益。

Las actividades del Organismo siguen teniendo una importancia fundamental para resolver el problema de los refugiados palestinos, y Turquía una vez más declara su apoyo decidido y su adhesión a las actividades humanitarias del OOPS en la zona.

工程处的活动依然对解决巴勒斯坦难民问题有极其重的意义,土耳其重申它坚决支持和拥护近东救济工程处在这一地区的活动。

Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.

他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导者和拥护者的声望也不断提高。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥护 的西班牙语例句

用户正在搜索


害怕, 害怕的, 害怕的感觉, 害群之马, 害人虫, 害臊, 害兽, 害喜, 害羞, 害羞的,

相似单词


佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的, 拥护共和体制的, 拥护者, 拥护这个决定,
yōng hù

apoyar; manifestarse a favor

西 语 助 手 版 权 所 有

España apoya plenamente los objetivos del Tratado para la prohibición completa de ensayos nucleares.

西班牙完全《全面禁止核试验条约》的各项目标。

Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.

两国政府也站在最坚一个强硬文本的行列中。

La Convención de Ottawa y sus Protocolos son la muestra de la vocación universal de sus propósitos.

《渥太华公约》及其议书证明,排雷行动受到普遍

Defender el Estado de derecho no es estar en contra de Israel; es estar a favor de la paz.

捍卫法治不是反以色列,而是和平。

La Unión Europea insta a la Autoridad Palestina a que respete las disposiciones de la ley electoral.

欧洲盟敦促巴勒斯坦权力机构选举法的各项规

España apoya firmemente el principio de presentación de informes periódicos nacionales en el marco del proceso de revisión del Tratado.

西班牙完全在修订《不扩散条约》的框架内期提交国家报告的原则。

Kenya abraza los principios de la Carta, que sirven de punto de referencia básico para la reforma de las Naciones Unidas.

肯尼亚《宪章》各项宗旨,这是合国改革的基准点。

Suiza está firmemente a favor de un planteamiento que integre las políticas económicas, sociales y medioambientales en los planos nacional e internacional.

瑞士坚决在国家和国际两将经济、社会和环境政策一体化。

El UNFPA continuará trabajando en sus ámbitos de competencia, promoviendo la reforma de las Naciones Unidas y cumpliendo las recomendaciones del Equipo mundial de tareas.

人口基金将继续保持其工作点,合国的改革,支持全球工作队的建议。

Además, en las sucesivas constituciones nacionales se ha proclamado la igualdad entre el hombre y la mujer y los tribunales invariablemente han apoyado las disposiciones constitucionales.

此外,先后订立的国家宪法已经宣告了男女平等,同时各法院也完全宪法的条款。

Ni el texto ni los trabajos preparatorios del párrafo 2 del artículo 6 apoyan tal interpretación que iría en contra precisamente de los fines que sus partidarios persiguen.

这种解释并未得到第六条第2款的用语或准备工作材料的支持,因此将会使其者想要达到的目标本身遭到挫败。

Estoy convencido de que para lograr nuestro objetivo común de revitalizar las Naciones Unidas, debemos adoptar la visión que nos ha presentado el Secretario General en su conjunto de reformas.

我深信,如果我们要实现合国的共同目标,我们就应该秘书长在他的改革一揽子计划中提出的设想。

Luxemburgo se adhiere a los principios del artículo I y reafirma su posición de que los Estados no poseedores de armas nucleares no deben procurar adquirir esas armas u otros dispositivos nucleares explosivos.

卢森堡第二条的各项原则,申关于无核武器国家不得设法获取此类武器或其他核爆炸装置的立场。

Entonces pasamos a centrarnos en construir un nuevo país y contribuir al desarrollo pacífico del mundo a nuestro alrededor, y acogimos y apoyamos a las Naciones Unidas en todas las formas que pudimos.

我们随后把努力倾注于建设一个新的国家,并为周围世界的和平发展做出贡献,我们以一切可能的方式并支持合国。

Las acciones de Libia destacan como un buen ejemplo de los beneficios a disposición de los Estados que se acojan a la transparencia y se comprometan a cumplir las normas más estrictas de no proliferación nuclear.

利比亚的行动是那些透明和致力于遵守最高的核不扩散标准的国家能获得益处的最显著的例子。

Según el contexto, el gobierno correspondiente trata de realizar transformaciones inmediatas o, por el contrario, entiende que se irán produciendo con el tiempo porque aún están muy presentes los factores y los protagonistas de los pasados disturbios.

政府根据情况尝试立即变革或相反准备逐步进行改革,因为过去动乱的因素和者的影响仍然普遍存在。

En el mes de marzo un grupo supuestamente compuesto por antiguos miembros de las fuerzas armadas del Zaire lanzó una serie de ataques contra instalaciones civiles y militares en Kinshasa, que fueron reprimidos por los militares leales.

三月份,一个显然由原扎伊尔武装部队士兵组成的团伙袭击了金沙萨的一系列民用和军用设施,但被政府的士兵击退。

El Sr. ANTONOV (Federación de Rusia) señala que el Protocolo II Enmendado aúna los intereses de quienes propugnan una prohibición completa del uso de minas terrestres y de quienes precisan de ellas para mejorar su seguridad.

安东诺夫先生(俄罗斯邦)说,经修正后的第二号议书体现了全面禁止使用雷的国家的利益和需要它们来加强安全的国家的利益。

Las actividades del Organismo siguen teniendo una importancia fundamental para resolver el problema de los refugiados palestinos, y Turquía una vez más declara su apoyo decidido y su adhesión a las actividades humanitarias del OOPS en la zona.

工程处的活动依然对解决巴勒斯坦难民问题有极其要的意义,土耳其申它坚决支持和近东救济工程处在这一区的活动。

Se refirió a la situación de los recursos, que habían mejorado en un 40% aproximadamente en cinco años, y a la difusión de la reputación del PNUD como asesor, promotor y defensor del desarrollo orientado a la población.

他提请注意资源状况——在五年内资源增加了约40%——开发计划署作为以人为本的发展的顾问、倡导者和者的声望也不断提高。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拥护 的西班牙语例句

用户正在搜索


寒冷的, 寒流, 寒毛, 寒门, 寒气, 寒峭, 寒秋, 寒热, 寒色, 寒暑表,

相似单词


佣人, , 拥抱, 拥兵十万, 拥戴, 拥护, 拥护的, 拥护共和体制的, 拥护者, 拥护这个决定,