Era importante apoyar el fomento de la capacidad para la formulación de las políticas nacionales.
必须支持发展订国家政策
能力。
proyectar; planear; elaborar
www.francochinois.com 版 权 所 有Era importante apoyar el fomento de la capacidad para la formulación de las políticas nacionales.
必须支持发展订国家政策
能力。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
订判决也需要一段时间。
Se debe preparar un plan de trabajo para mejorar dicha coordinación.
应该订工作计划来改善这种协调。
Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.
正在订一
这
上
谅解框架。
Las medidas propuestas tienen por objeto una gestión más eficaz y una mayor responsabilización.
这些订
安排旨在加强管理和
责制。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在订一
联合国供应商行为守则。
Actualmente, se están creando instrumentos para medir la violencia contra los niños.
正在订关于测量对
童
暴力
工具。
Las propuestas de los proyectos se están formulando con el apoyo de diversos colaboradores.
在各种伙伴支持下正在
订项目提议。
Antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾订各种
,尚待核准。
El valor del informe se ha visto muy reforzado por la formulación del proyecto de artículos.
报告价值因条款草
订而更加突出。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会订了关于成员国内部
竞争规章。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合订方
适合每
国家
具体情况。
Celebramos la iniciativa del Banco Mundial de desarrollar el Plan de Acción para África.
我们欢迎世界银行订非洲行动计划
倡议。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方订和制订进展顺利,富有建设性。
Además, el Gobierno está elaborando una política nacional de seguridad alimentaria.
此外,政府目前正在订一项国家粮食安全政策。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一主要
挑战是如何管理联合
订方
供资工作。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
订这些建议是为了消除在知识产权方面
限定。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在订决议期间所表现出来
合作精神。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会订了多年工作计划来处理该议
。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处订了手册草
并且将其提交缔约方审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
proyectar; planear; elaborar
www.francochinois.com 版 权 所 有Era importante apoyar el fomento de la capacidad para la formulación de las políticas nacionales.
必须支持发展拟订国家政策的能力。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
拟订判决也需要一段时间。
Se debe preparar un plan de trabajo para mejorar dicha coordinación.
应该拟订工作计划来改善这协调。
Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.
在拟订一个这个问题上的谅解框架。
Las medidas propuestas tienen por objeto una gestión más eficaz y una mayor responsabilización.
这些拟订的安排旨在加强管理和问责制。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供应商行为。
Actualmente, se están creando instrumentos para medir la violencia contra los niños.
在拟订关于测量对
童的暴力的工具。
Las propuestas de los proyectos se están formulando con el apoyo de diversos colaboradores.
在伴的支持下
在拟订项目提议。
Antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订问题,尚待核准。
El valor del informe se ha visto muy reforzado por la formulación del proyecto de artículos.
报告的价值因条款草案的拟订而更加突出。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部的竞争规章。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Celebramos la iniciativa del Banco Mundial de desarrollar el Plan de Acción para África.
我们欢迎世界银行拟订非洲行动计划的倡议。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案的拟订和制订进展顺利,富有建设性。
Además, el Gobierno está elaborando una política nacional de seguridad alimentaria.
此外,政府目前在拟订一项国家粮食安全政策。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年工作计划来处理该议题。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处拟订了手册草案并且将其提交缔约方审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
proyectar; planear; elaborar
www.francochinois.com 版 权 所 有Era importante apoyar el fomento de la capacidad para la formulación de las políticas nacionales.
必须支持发展拟订国家政策能力。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
拟订判决也需要一段时间。
Se debe preparar un plan de trabajo para mejorar dicha coordinación.
应该拟订工作计划来改善这种协调。
Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.
正在拟订一个这个问题上谅解框架。
Las medidas propuestas tienen por objeto una gestión más eficaz y una mayor responsabilización.
这些拟订旨在加强管理和问责制。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供应商行为守则。
Actualmente, se están creando instrumentos para medir la violencia contra los niños.
正在拟订关于测量对童
暴力
工具。
Las propuestas de los proyectos se están formulando con el apoyo de diversos colaboradores.
在各种伙伴支持下正在拟订项目提议。
Antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,准。
El valor del informe se ha visto muy reforzado por la formulación del proyecto de artículos.
报告价值因条款草案
拟订而更加突出。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争规章。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家具体情况。
Celebramos la iniciativa del Banco Mundial de desarrollar el Plan de Acción para África.
我们欢迎世界银行拟订非洲行动计划倡议。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案拟订和制订进展顺利,富有建设性。
Además, el Gobierno está elaborando una política nacional de seguridad alimentaria.
此外,政府目前正在拟订一项国家粮食全政策。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战是如何管理联合拟订方案
供资工作。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面限定。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来合作精神。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年工作计划来处理该议题。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处拟订了手册草案并且将其提交缔约方审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proyectar; planear; elaborar
www.francochinois.com 版 权 所 有Era importante apoyar el fomento de la capacidad para la formulación de las políticas nacionales.
必须支持发展国家政策的能力。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
需要一段时间。
Se debe preparar un plan de trabajo para mejorar dicha coordinación.
应该工作计划来改善这种协调。
Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.
正在一个这个问题上的谅解框架。
Las medidas propuestas tienen por objeto una gestión más eficaz y una mayor responsabilización.
这些的安排旨在加强管理和问责制。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在一个联
国供应商行为守则。
Actualmente, se están creando instrumentos para medir la violencia contra los niños.
正在关于测量对
童的暴力的工具。
Las propuestas de los proyectos se están formulando con el apoyo de diversos colaboradores.
在各种伙伴的支持下正在项目提议。
Antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾各种问题,尚待核准。
El valor del informe se ha visto muy reforzado por la formulación del proyecto de artículos.
报告的价值因条款草案的而更加突出。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会了关于成员国内部的竞争规章。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联方案适
每个国家的具体情况。
Celebramos la iniciativa del Banco Mundial de desarrollar el Plan de Acción para África.
我们欢迎世界银行非洲行动计划的倡议。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联方案的
和制
进展顺利,富有建设性。
Además, el Gobierno está elaborando una política nacional de seguridad alimentaria.
此外,政府目前正在一项国家粮食安全政策。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联方案的供资工作。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在议期间所表现出来的
作精神。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会了多年工作计划来处理该议题。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处了手册草案并且将其提交缔约方审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proyectar; planear; elaborar
www.francochinois.com 版 权 所 有Era importante apoyar el fomento de la capacidad para la formulación de las políticas nacionales.
必须支持发展拟订国家政策能力。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
拟订判决也需要一段时间。
Se debe preparar un plan de trabajo para mejorar dicha coordinación.
应该拟订工作计来改善这种协调。
Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.
正在拟订一个这个问题上谅解框架。
Las medidas propuestas tienen por objeto una gestión más eficaz y una mayor responsabilización.
这些拟订安排旨在加强管理和问责制。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供应商行为守则。
Actualmente, se están creando instrumentos para medir la violencia contra los niños.
正在拟订关于测量对童
暴力
工具。
Las propuestas de los proyectos se están formulando con el apoyo de diversos colaboradores.
在各种伙伴支持下正在拟订项目提议。
Antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
El valor del informe se ha visto muy reforzado por la formulación del proyecto de artículos.
报告价值因条款草案
拟订而更加突出。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争规章。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家具体情况。
Celebramos la iniciativa del Banco Mundial de desarrollar el Plan de Acción para África.
我们欢迎世界银行拟订非洲行动计议。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案拟订和制订进展顺利,富有建设性。
Además, el Gobierno está elaborando una política nacional de seguridad alimentaria.
此外,政府目前正在拟订一项国家粮食安全政策。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战是如何管理联合拟订方案
供资工作。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面限定。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来合作精神。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年工作计来处理该议题。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处拟订了手册草案并且将其提交缔约方审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proyectar; planear; elaborar
www.francochinois.com 版 权 所 有Era importante apoyar el fomento de la capacidad para la formulación de las políticas nacionales.
必须支持发展拟订国家政策能力。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
拟订判决也需要一段时间。
Se debe preparar un plan de trabajo para mejorar dicha coordinación.
应该拟订工作计划来改善这种协调。
Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.
正在拟订一个这个问题上谅解框架。
Las medidas propuestas tienen por objeto una gestión más eficaz y una mayor responsabilización.
这些拟订安排旨在加强管理和问责制。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供应商行为守则。
Actualmente, se están creando instrumentos para medir la violencia contra los niños.
正在拟订关于测暴力
工具。
Las propuestas de los proyectos se están formulando con el apoyo de diversos colaboradores.
在各种伙伴支持下正在拟订项目提议。
Antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
El valor del informe se ha visto muy reforzado por la formulación del proyecto de artículos.
报告价值因条款草案
拟订而更加突出。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部竞争规章。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家具体情况。
Celebramos la iniciativa del Banco Mundial de desarrollar el Plan de Acción para África.
我们欢迎世界银行拟订非洲行动计划倡议。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案拟订和制订进展顺利,富有建设性。
Además, el Gobierno está elaborando una política nacional de seguridad alimentaria.
此外,政府目前正在拟订一项国家粮食安全政策。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要挑战是如何管理联合拟订方案
供资工作。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面限定。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来合作精神。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年工作计划来处理该议题。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处拟订了手册草案并且将其提交缔约方审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proyectar; planear; elaborar
www.francochinois.com 版 权 所 有Era importante apoyar el fomento de la capacidad para la formulación de las políticas nacionales.
必须支持发展拟订国家政策的能力。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
拟订判决也需要一段时间。
Se debe preparar un plan de trabajo para mejorar dicha coordinación.
应该拟订工作计划来改善这协调。
Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.
在拟订一个这个问题上的谅解框架。
Las medidas propuestas tienen por objeto una gestión más eficaz y una mayor responsabilización.
这些拟订的安排旨在加强管理和问责制。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供应商行为。
Actualmente, se están creando instrumentos para medir la violencia contra los niños.
在拟订关于测量对
童的暴力的工具。
Las propuestas de los proyectos se están formulando con el apoyo de diversos colaboradores.
在伴的支持下
在拟订项目提议。
Antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订问题,尚待核准。
El valor del informe se ha visto muy reforzado por la formulación del proyecto de artículos.
报告的价值因条款草案的拟订而更加突出。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部的竞争规章。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Celebramos la iniciativa del Banco Mundial de desarrollar el Plan de Acción para África.
我们欢迎世界银行拟订非洲行动计划的倡议。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案的拟订和制订进展顺利,富有建设性。
Además, el Gobierno está elaborando una política nacional de seguridad alimentaria.
此外,政府目前在拟订一项国家粮食安全政策。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年工作计划来处理该议题。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处拟订了手册草案并且将其提交缔约方审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
proyectar; planear; elaborar
www.francochinois.com 版 权 所 有Era importante apoyar el fomento de la capacidad para la formulación de las políticas nacionales.
必须支持发展订国家政策的
。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
订判决也需要一段时间。
Se debe preparar un plan de trabajo para mejorar dicha coordinación.
应该订工作计划来改善这种协调。
Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.
正在订一个这个问题上的谅解框架。
Las medidas propuestas tienen por objeto una gestión más eficaz y una mayor responsabilización.
这些订的安排旨在加强管理和问责制。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在订一个联
国供应商行为守则。
Actualmente, se están creando instrumentos para medir la violencia contra los niños.
正在订关于测量对
童的暴
的工具。
Las propuestas de los proyectos se están formulando con el apoyo de diversos colaboradores.
在各种伙伴的支持下正在订项目提议。
Antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾订各种问题,尚待核准。
El valor del informe se ha visto muy reforzado por la formulación del proyecto de artículos.
报告的价值因条款草的
订而更加突出。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会订了关于成员国内部的竞争规章。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联订方
每个国家的具体情况。
Celebramos la iniciativa del Banco Mundial de desarrollar el Plan de Acción para África.
我们欢迎世界银行订非洲行动计划的倡议。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联方
的
订和制订进展顺利,富有建设性。
Además, el Gobierno está elaborando una política nacional de seguridad alimentaria.
此外,政府目前正在订一项国家粮食安全政策。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联订方
的供资工作。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
订这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在订决议期间所表现出来的
作精神。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会订了多年工作计划来处理该议题。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处订了手册草
并且将其提交缔约方审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
proyectar; planear; elaborar
www.francochinois.com 版 权 所 有Era importante apoyar el fomento de la capacidad para la formulación de las políticas nacionales.
必须支持发展拟订国家政策的能力。
Será necesario tiempo adicional para la redacción de los fallos.
拟订判决也需要一段。
Se debe preparar un plan de trabajo para mejorar dicha coordinación.
该拟订工作计划来改善这种协调。
Se está armando un marco de entendimiento sobre este tema.
正在拟订一个这个问题上的谅解框架。
Las medidas propuestas tienen por objeto una gestión más eficaz y una mayor responsabilización.
这些拟订的安排旨在加强管理和问责制。
Además se está formulando un código de conducta para los proveedores de las Naciones Unidas.
还在拟订一个联合国供商行为守则。
Actualmente, se están creando instrumentos para medir la violencia contra los niños.
正在拟订关于测量对童的暴力的工具。
Las propuestas de los proyectos se están formulando con el apoyo de diversos colaboradores.
在各种伙伴的支持下正在拟订项目提议。
Antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.
此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。
El valor del informe se ha visto muy reforzado por la formulación del proyecto de artículos.
报告的价值因条款草案的拟订而更加突出。
El Consejo estableció reglamentos sobre la competencia entre los Estados miembros.
理事会拟订了关于成员国内部的竞。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
Celebramos la iniciativa del Banco Mundial de desarrollar el Plan de Acción para África.
我们欢迎世界银行拟订非洲行动计划的倡议。
La elaboración y formulación de programas conjuntos ha avanzado satisfactoria y constructivamente.
联合方案的拟订和制订进展顺利,富有建设性。
Además, el Gobierno está elaborando una política nacional de seguridad alimentaria.
此外,政府目前正在拟订一项国家粮食安全政策。
Una cuestión clave era determinar las modalidades de financiación de la programación conjunta.
一个主要的挑战是如何管理联合拟订方案的供资工作。
Las propuestas se formularon para eliminar las restricciones impuestas a los derechos de propiedad intelectual.
拟订这些建议是为了消除在知识产权方面的限定。
Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.
我想强调在拟订决议期所表现出来的合作精神。
La Subcomisión ha elaborado planes de trabajo multianuales para tratar esta cuestión.
该小组委员会拟订了多年工作计划来处理该议题。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处拟订了手册草案并且将其提交缔约方审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。