Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别活动(优先事项)。
poner anuncios para contratar a uno por un trabajo
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别活动(优先事项)。
La secretaría está llevando a cabo actualmente un proceso de contratación con ese fin.
目前秘书处正在这方面的工作人员。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Son numerosos los ejemplos de anuncios de empleos con requisitos explícitos sobre la edad o el género.
有很多例子表明,信息中有明确的年龄或
别要求。
Se han establecido dos oficinas regionales, contratándose hasta la fecha un total de 279 agentes de policía.
还设立了两个区域办事处,迄今共警员279名。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女的序是公开的并可就此提起上诉。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
人员为女
,并且充当年轻女学者的旗手。
El proceso de contratación, ascenso y determinación del destino en el Ministerio de Asuntos Exteriores no es discriminatorio.
外交部的、晋
务安排过
是没有歧视的。
Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.
最后,我欢迎新专家的,以帮助委员会完成任务。
También se está delegando a los administradores de las oficinas exteriores mayor autoridad en materia de administración y contratación.
此外,还在将行政权下放到外地。
Se fortalecerán los acuerdos de fuerzas de reserva con asociados para el suministro y despliegue rápido de personal.
在快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备用安排。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要女林业
工。
La recomendación se pondrá en práctica como parte de la mejora del sistema de contratación de todo el PNUMA.
将作为改进环境署整体工作的一个方面执行这个建议。
La aplicación de esta recomendación tiene carácter continuo en el proceso de contratación y siempre que surjan vacantes.
作为过
的一部分工作以及出现空缺时需做的工作,这项建议的执行工作在持续进行。
Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.
额外工作人员的正在大力展开,甄选进
将于7月结束。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些信息很少受到审查
取消,尽管存在这方面的劳动视察服务。
Se hacen actualmente grandes esfuerzos por contratar personal para las suboficinas de la ONUDI, aunque algunos puestos siguen vacantes.
已作出巨大努力为工发组织服务台工作人员,不过还有一些
位尚未填补。
Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".
在高校毕业生担当公务员方面还实行了一种不同的制度,即配额制度。
Los sueldos de los profesores son de un nivel tal que el Organismo tiene dificultades para contratar y conservar a personal cualificado.
教师的薪金水平使工处很难
留住够格的教
员工。
Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.
造成这一现象的社会文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的
雇用
序与这些文化
经济原因抗衡。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner anuncios para contratar a uno por un trabajo
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招聘活动(优先事项)。
La secretaría está llevando a cabo actualmente un proceso de contratación con ese fin.
目前秘书处正在招聘这方的工作人员。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Son numerosos los ejemplos de anuncios de empleos con requisitos explícitos sobre la edad o el género.
有很多例子表明,招聘信息中有明确的年龄或别要求。
Se han establecido dos oficinas regionales, contratándose hasta la fecha un total de 279 agentes de policía.
还设立了两个区域办事处,迄今共招聘警员279。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
妇女的招聘
序
公开的并可就此提起上诉。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女,并且充当年轻女学者的旗手。
El proceso de contratación, ascenso y determinación del destino en el Ministerio de Asuntos Exteriores no es discriminatorio.
外交部的招聘、晋升和职务安排没有歧视的。
Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.
最后,我欢迎新专家的招聘,以帮助委员会完成任务。
También se está delegando a los administradores de las oficinas exteriores mayor autoridad en materia de administración y contratación.
此外,还在将行政和招聘权下放到外地。
Se fortalecerán los acuerdos de fuerzas de reserva con asociados para el suministro y despliegue rápido de personal.
在招聘和快速部署工作人员方,将加强与伙伴的备用安排。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业职工。
La recomendación se pondrá en práctica como parte de la mejora del sistema de contratación de todo el PNUMA.
将作为改进环境署整体招聘工作的一个方执行这个建议。
La aplicación de esta recomendación tiene carácter continuo en el proceso de contratación y siempre que surjan vacantes.
作为招聘的一部分工作以及出现空缺时需做的工作,这项建议的执行工作在持续进行。
Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.
额外工作人员的招聘正在大力展开,甄选进将于7月结束。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方的劳动视察服务。
Se hacen actualmente grandes esfuerzos por contratar personal para las suboficinas de la ONUDI, aunque algunos puestos siguen vacantes.
已作出巨大努力为工发组织服务台招聘工作人员,不还有一些职位尚未填补。
Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".
在招聘高校毕业生担当公务员方还实行了一种不同的制度,即配额制度。
Los sueldos de los profesores son de un nivel tal que el Organismo tiene dificultades para contratar y conservar a personal cualificado.
教师的薪金水平使工处很难招聘和留住够格的教职员工。
Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.
造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通打破常规的招聘和雇用
序与这些文化和经济原因抗衡。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
poner anuncios para contratar a uno por un trabajo
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别聘活动(优先事项)。
La secretaría está llevando a cabo actualmente un proceso de contratación con ese fin.
目前秘书处正聘这方面的工作人员。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方
。
Son numerosos los ejemplos de anuncios de empleos con requisitos explícitos sobre la edad o el género.
有很多例子表明,聘信息中有明确的年龄或
别要求。
Se han establecido dos oficinas regionales, contratándose hasta la fecha un total de 279 agentes de policía.
还设立了两个区域办事处,迄今共聘警员279名。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女的聘程序是公开的并可就此提起上诉。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
聘人员为女
,并且充当年轻女学者的旗手。
El proceso de contratación, ascenso y determinación del destino en el Ministerio de Asuntos Exteriores no es discriminatorio.
外交部的聘、晋升和职务安排过程是没有歧视的。
Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.
最后,我欢迎新专家的聘,以帮助委员会完成任务。
También se está delegando a los administradores de las oficinas exteriores mayor autoridad en materia de administración y contratación.
此外,还将
政和
聘权下放到外
。
Se fortalecerán los acuerdos de fuerzas de reserva con asociados para el suministro y despliegue rápido de personal.
聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备用安排。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要聘女林业职工。
La recomendación se pondrá en práctica como parte de la mejora del sistema de contratación de todo el PNUMA.
将作为改环境署整体
聘工作的一个方面执
这个建议。
La aplicación de esta recomendación tiene carácter continuo en el proceso de contratación y siempre que surjan vacantes.
作为聘过程的一部分工作以及出现空缺时需做的工作,这项建议的执
工作
持续
。
Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.
额外工作人员的聘正
大力展开,甄选
程将于7月结束。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些聘信息很少受到审查和取消,尽管存
这方面的劳动视察服务。
Se hacen actualmente grandes esfuerzos por contratar personal para las suboficinas de la ONUDI, aunque algunos puestos siguen vacantes.
已作出巨大努力为工发组织服务台聘工作人员,不过还有一些职位尚未填补。
Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".
聘高校毕业生担当公务员方面还实
了一种不同的制度,即配额制度。
Los sueldos de los profesores son de un nivel tal que el Organismo tiene dificultades para contratar y conservar a personal cualificado.
教师的薪金水平使工程处很难聘和留住够格的教职员工。
Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.
造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner anuncios para contratar a uno por un trabajo
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招聘活动(优先事项)。
La secretaría está llevando a cabo actualmente un proceso de contratación con ese fin.
目前秘书处正在招聘这的工作人
。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须心,还必须以透明的
式进行。
Son numerosos los ejemplos de anuncios de empleos con requisitos explícitos sobre la edad o el género.
有很多例子表明,招聘信息中有明确的年龄或别要求。
Se han establecido dos oficinas regionales, contratándose hasta la fecha un total de 279 agentes de policía.
还设立了两个区域办事处,迄今共招聘警279名。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
向妇女的招聘程序是公开的并可就此提起上诉。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人女
,并且充当年轻女学者的旗手。
El proceso de contratación, ascenso y determinación del destino en el Ministerio de Asuntos Exteriores no es discriminatorio.
外交部的招聘、晋升和职务安排过程是没有歧视的。
Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.
最后,我欢迎新专家的招聘,以帮助委会完成任务。
También se está delegando a los administradores de las oficinas exteriores mayor autoridad en materia de administración y contratación.
此外,还在将行政和招聘权下放到外地。
Se fortalecerán los acuerdos de fuerzas de reserva con asociados para el suministro y despliegue rápido de personal.
在招聘和快速部署工作人,将加强与伙伴的备用安排。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业职工。
La recomendación se pondrá en práctica como parte de la mejora del sistema de contratación de todo el PNUMA.
将作改进环境署整体招聘工作的一个
执行这个建议。
La aplicación de esta recomendación tiene carácter continuo en el proceso de contratación y siempre que surjan vacantes.
作招聘过程的一部分工作以及出现空缺时需做的工作,这项建议的执行工作在持续进行。
Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.
额外工作人的招聘正在大力展开,甄选进程将于7月结束。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这的劳动视察服务。
Se hacen actualmente grandes esfuerzos por contratar personal para las suboficinas de la ONUDI, aunque algunos puestos siguen vacantes.
已作出巨大努力工发组织服务台招聘工作人
,不过还有一些职位尚未填补。
Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".
在招聘高校毕业生担当公务还实行了一种不同的制度,即配额制度。
Los sueldos de los profesores son de un nivel tal que el Organismo tiene dificultades para contratar y conservar a personal cualificado.
教师的薪金水平使工程处很难招聘和留住够格的教职工。
Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.
造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner anuncios para contratar a uno por un trabajo
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别招聘活动(优先事项)。
La secretaría está llevando a cabo actualmente un proceso de contratación con ese fin.
目前秘书处正在招聘这方作人员。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明方式进行。
Son numerosos los ejemplos de anuncios de empleos con requisitos explícitos sobre la edad o el género.
有很多例子表明,招聘信息中有明确年龄或
别要求。
Se han establecido dos oficinas regionales, contratándose hasta la fecha un total de 279 agentes de policía.
还设立两个区域办事处,迄今共招聘警员279名。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
向妇女
招聘程序是公开
并可就此提起上诉。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女,并且充当年轻女学者
旗手。
El proceso de contratación, ascenso y determinación del destino en el Ministerio de Asuntos Exteriores no es discriminatorio.
外交部招聘、晋升和职
安排过程是没有歧视
。
Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.
最后,我欢迎新专家招聘,以帮助委员会完成任
。
También se está delegando a los administradores de las oficinas exteriores mayor autoridad en materia de administración y contratación.
此外,还在将行政和招聘权下放到外地。
Se fortalecerán los acuerdos de fuerzas de reserva con asociados para el suministro y despliegue rápido de personal.
在招聘和快速部署作人员方
,将加强与伙伴
备用安排。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改制度,也要招聘女林业职
。
La recomendación se pondrá en práctica como parte de la mejora del sistema de contratación de todo el PNUMA.
将作为改进环境署整体招聘作
一个方
执行这个建议。
La aplicación de esta recomendación tiene carácter continuo en el proceso de contratación y siempre que surjan vacantes.
作为招聘过程一部分
作以及出现空缺时需做
作,这项建议
执行
作在持续进行。
Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.
额外作人员
招聘正在大力展开,甄选进程将于7月结束。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方劳动视察
。
Se hacen actualmente grandes esfuerzos por contratar personal para las suboficinas de la ONUDI, aunque algunos puestos siguen vacantes.
已作出巨大努力为发组织
台招聘
作人员,不过还有一些职位尚未填补。
Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".
在招聘高校毕业生担当公员方
还实行
一种不同
制度,即配额制度。
Los sueldos de los profesores son de un nivel tal que el Organismo tiene dificultades para contratar y conservar a personal cualificado.
教师薪金水平使
程处很难招聘和留住够格
教职员
。
Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.
造成这一现象社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规
招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner anuncios para contratar a uno por un trabajo
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办聘活动(优先事项)。
La secretaría está llevando a cabo actualmente un proceso de contratación con ese fin.
目前秘书处正在聘这方面的工作人员。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Son numerosos los ejemplos de anuncios de empleos con requisitos explícitos sobre la edad o el género.
有很多例子表明,聘信息中有明确的年龄或
要求。
Se han establecido dos oficinas regionales, contratándose hasta la fecha un total de 279 agentes de policía.
还设立了两个区域办事处,迄今共聘警员279名。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女的聘程序是公开的并可就此提起上诉。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
聘人员为女
,并且充当年轻女学者的旗手。
El proceso de contratación, ascenso y determinación del destino en el Ministerio de Asuntos Exteriores no es discriminatorio.
外交部的聘、晋升和职务安排过程是没有歧视的。
Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.
最后,我欢迎新专家的聘,以帮助委员会完成任务。
También se está delegando a los administradores de las oficinas exteriores mayor autoridad en materia de administración y contratación.
此外,还在将行政和聘权下放到外地。
Se fortalecerán los acuerdos de fuerzas de reserva con asociados para el suministro y despliegue rápido de personal.
在聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备用安排。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要聘女林业职工。
La recomendación se pondrá en práctica como parte de la mejora del sistema de contratación de todo el PNUMA.
将作为改进环境署聘工作的一个方面执行这个建议。
La aplicación de esta recomendación tiene carácter continuo en el proceso de contratación y siempre que surjan vacantes.
作为聘过程的一部分工作以及出现空缺时需做的工作,这项建议的执行工作在持续进行。
Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.
额外工作人员的聘正在大力展开,甄选进程将于7月结束。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面的劳动视察服务。
Se hacen actualmente grandes esfuerzos por contratar personal para las suboficinas de la ONUDI, aunque algunos puestos siguen vacantes.
已作出巨大努力为工发组织服务台聘工作人员,不过还有一些职位尚未填补。
Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".
在聘高校毕业生担当公务员方面还实行了一种不同的制度,即配额制度。
Los sueldos de los profesores son de un nivel tal que el Organismo tiene dificultades para contratar y conservar a personal cualificado.
教师的薪金水平使工程处很难聘和留住够格的教职员工。
Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.
造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner anuncios para contratar a uno por un trabajo
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别聘活动(优先事项)。
La secretaría está llevando a cabo actualmente un proceso de contratación con ese fin.
目前秘书处正在聘这方面的工作人员。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在聘和培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明的方式进行。
Son numerosos los ejemplos de anuncios de empleos con requisitos explícitos sobre la edad o el género.
有很多例子表明,聘信息中有明确的年龄或
别要求。
Se han establecido dos oficinas regionales, contratándose hasta la fecha un total de 279 agentes de policía.
还设立了两个区域办事处,迄今共聘警员279名。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇的
聘程序是公开的并可就此提起
。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
聘人员为
,并且充当年
者的旗手。
El proceso de contratación, ascenso y determinación del destino en el Ministerio de Asuntos Exteriores no es discriminatorio.
外交部的聘、晋升和职务安排过程是没有歧视的。
Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.
最后,我欢迎新专家的聘,以帮助委员会完成任务。
También se está delegando a los administradores de las oficinas exteriores mayor autoridad en materia de administración y contratación.
此外,还在将行政和聘权下放到外地。
Se fortalecerán los acuerdos de fuerzas de reserva con asociados para el suministro y despliegue rápido de personal.
在聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备用安排。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要聘
林业职工。
La recomendación se pondrá en práctica como parte de la mejora del sistema de contratación de todo el PNUMA.
将作为改进环境署整体聘工作的一个方面执行这个建议。
La aplicación de esta recomendación tiene carácter continuo en el proceso de contratación y siempre que surjan vacantes.
作为聘过程的一部分工作以及出现空缺时需做的工作,这项建议的执行工作在持续进行。
Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.
额外工作人员的聘正在大力展开,甄选进程将于7月结束。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面的劳动视察服务。
Se hacen actualmente grandes esfuerzos por contratar personal para las suboficinas de la ONUDI, aunque algunos puestos siguen vacantes.
已作出巨大努力为工发组织服务台聘工作人员,不过还有一些职位尚未填补。
Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".
在聘高校毕业生担当公务员方面还实行了一种不同的制度,即配额制度。
Los sueldos de los profesores son de un nivel tal que el Organismo tiene dificultades para contratar y conservar a personal cualificado.
教师的薪金水平使工程处很难聘和留住够格的教职员工。
Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.
造成这一现象的社会和文化原因很多,一些政府试图通过打破常规的聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner anuncios para contratar a uno por un trabajo
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
须办好特别招聘活动(优先事项)。
La secretaría está llevando a cabo actualmente un proceso de contratación con ese fin.
目前秘书处正在招聘这方面工
人员。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样支部队时
须极为小心,还
须以透明
方式进行。
Son numerosos los ejemplos de anuncios de empleos con requisitos explícitos sobre la edad o el género.
有很多例子表明,招聘信息中有明确年龄或
别要求。
Se han establecido dos oficinas regionales, contratándose hasta la fecha un total de 279 agentes de policía.
还设立了两个区域办事处,迄今共招聘警员279名。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女招聘程序是公开
并可就此提起上诉。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女,并且充当年轻女学者
旗手。
El proceso de contratación, ascenso y determinación del destino en el Ministerio de Asuntos Exteriores no es discriminatorio.
外交部招聘、晋升和职务安排过程是没有歧视
。
Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.
最后,我欢迎新专家招聘,以帮助委员会完成任务。
También se está delegando a los administradores de las oficinas exteriores mayor autoridad en materia de administración y contratación.
此外,还在将行政和招聘权下放到外地。
Se fortalecerán los acuerdos de fuerzas de reserva con asociados para el suministro y despliegue rápido de personal.
在招聘和快速部署工人员方面,将加强与伙伴
备用安排。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服务制度,也要招聘女林业职工。
La recomendación se pondrá en práctica como parte de la mejora del sistema de contratación de todo el PNUMA.
将为改进环境署整体招聘工
个方面执行这个建议。
La aplicación de esta recomendación tiene carácter continuo en el proceso de contratación y siempre que surjan vacantes.
为招聘过程
部分工
以及出现空缺时需做
工
,这项建议
执行工
在持续进行。
Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.
额外工人员
招聘正在大力展开,甄选进程将于7月结束。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些招聘信息很少受到审查和取消,尽管存在这方面劳动视察服务。
Se hacen actualmente grandes esfuerzos por contratar personal para las suboficinas de la ONUDI, aunque algunos puestos siguen vacantes.
已出巨大努力为工发组织服务台招聘工
人员,不过还有
些职位尚未填补。
Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".
在招聘高校毕业生担当公务员方面还实行了种不同
制度,即配额制度。
Los sueldos de los profesores son de un nivel tal que el Organismo tiene dificultades para contratar y conservar a personal cualificado.
教师薪金水平使工程处很难招聘和留住够格
教职员工。
Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.
造成这现象
社会和文化原因很多,
些政府试图通过打破常规
招聘和雇用程序与这些文化和经济原因抗衡。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner anuncios para contratar a uno por un trabajo
Es necesario que la campaña especial de contratación tenga éxito (objetivo prioritario).
必须办好特别活动(优先事项)。
La secretaría está llevando a cabo actualmente un proceso de contratación con ese fin.
目前秘书处正在这方面
工作人员。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在培训这样一支部队时必须极为小心,还必须以透明
方式进行。
Son numerosos los ejemplos de anuncios de empleos con requisitos explícitos sobre la edad o el género.
有很多例子表明,信息中有明确
年龄或
别要求。
Se han establecido dos oficinas regionales, contratándose hasta la fecha un total de 279 agentes de policía.
还设立了两个区域办事处,迄今共警员279名。
Contratación de las mujeres de modo abierto y con la posibilidad de apelación
面向妇女程序是公开
并可就此提起上诉。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
人员为女
,并且充当年轻女学者
旗手。
El proceso de contratación, ascenso y determinación del destino en el Ministerio de Asuntos Exteriores no es discriminatorio.
外交部、晋升
安排过程是没有歧视
。
Por último, celebro que se haya contratado a nuevos expertos para ayudar al citado Comité en su tarea.
最后,我欢迎新专家,以帮助委员会完成任
。
También se está delegando a los administradores de las oficinas exteriores mayor autoridad en materia de administración y contratación.
此外,还在将行政权下放到外地。
Se fortalecerán los acuerdos de fuerzas de reserva con asociados para el suministro y despliegue rápido de personal.
在快速部署工作人员方面,将加强与伙伴
备用安排。
El servicio forestal ha modificado recientemente su régimen de empleos a fin de contratar también a personal forestal femenino.
林业处最近修改了服制度,也要
女林业
工。
La recomendación se pondrá en práctica como parte de la mejora del sistema de contratación de todo el PNUMA.
将作为改进环境署整体工作
一个方面执行这个建议。
La aplicación de esta recomendación tiene carácter continuo en el proceso de contratación y siempre que surjan vacantes.
作为过程
一部分工作以及出现空缺时需做
工作,这项建议
执行工作在持续进行。
Ya se ha dado comienzo a la contratación de personal adicional y el proceso de selección finalizará en julio.
额外工作人员正在大力展开,甄选进程将于7月结束。
En muy pocos casos se examinan y anulan esos anuncios, pese a funcionar servicios encargados de la inspección del trabajo.
但这些信息很少受到审查
取消,尽管存在这方面
劳动视察服
。
Se hacen actualmente grandes esfuerzos por contratar personal para las suboficinas de la ONUDI, aunque algunos puestos siguen vacantes.
已作出巨大努力为工发组织服台
工作人员,不过还有一些
位尚未填补。
Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".
在高校毕业生担当公
员方面还实行了一种不同
制度,即配额制度。
Los sueldos de los profesores son de un nivel tal que el Organismo tiene dificultades para contratar y conservar a personal cualificado.
教师薪金水平使工程处很难
留住够格
教
员工。
Esto obedece a numerosas razones sociales y culturales, que algunos gobiernos intentan contrarrestar mediante procedimientos innovadores de captación y contratación.
造成这一现象社会
文化原因很多,一些政府试图通过打破常规
雇用程序与这些文化
经济原因抗衡。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。