Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.
但是没有迹象表明这儿童被强迫招募。
reclutar
西 语 助 手Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.
但是没有迹象表明这儿童被强迫招募。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.
难民专员办事在监测童兵招募方面也遭遇困难。
No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.
在孟加拉国没有国际恐主义集团招募的记载。
Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.
该法并禁止比利时国民在外国从事招募军的活动。
Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.
在招募阶段以及在此后的培训阶段都严格把关。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐通过诱
的好
来招募他们。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。
No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.
无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募的情况。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
教养员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行
次。
De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.
此后几乎不费吹灰之力,就可以引导新招募的到其他地方接受进
步的灌输。
El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.
猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招募和训练70名新兵。
Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.
此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间的社会政治紧张关系。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何不得为军事目的招募或操弄儿童。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵的武装集团的名单并没有变短。
Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.
同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来的证据。
Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.
为此,应当密切注意防止为恐主义行动招募
员的努力。
Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.
缅甸政府军是支全部由自愿
员组成的军队,招募的最低年龄要求是18岁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reclutar
西 语 助 手Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.
但是没有迹象表明这些儿童被强迫招募。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童报告。
El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.
难民专办事
在监测童兵招募方面也遭遇困难。
No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.
在孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募记
。
Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.
法并禁止比利时国民在外国从事招募军
活动。
Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.
在招募阶段以及在此后培训阶段都严格把关。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱好
来招募他们。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。
No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.
无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募情况。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
教养招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.
此后几乎不费吹灰之力,就可以引导新招募到其他地方接受进一步
灌输。
El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.
猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招募和训练70名新兵。
Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.
此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间社会政治紧张关系。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委会
调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何不得为军事目
招募或操弄儿童。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵武装集团
名单并没有变短。
Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.
同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来证据。
Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.
为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募努力。
Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.
缅甸政府军是一支全部由自愿组成
军队,招募
最低年龄要求是18岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reclutar
西 语 助 手Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.
但是没有迹象表明这些儿童被强迫招募。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.
难民专员办事监测童兵招募方面也遭遇困难。
No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.
孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募的记载。
Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.
该法并禁止比利时国民外国从事招募军人的活动。
Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.
招募阶段以及
此
的培训阶段都严格把关。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人的好来招募他们。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。
No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.
无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募的情况。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
教养人员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.
此几乎不费吹灰之力,就可以引导新招募的人到其他地方接受进一步的灌输。
El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.
猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划半年内再招募和训练70名新兵。
Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.
此外,这地区招募各国国民可能加剧各国之间的社会政治紧张关系。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵的武装集团的名单并没有变短。
Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.
同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来的证据。
Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.
为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募人员的努力。
Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.
缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成的军队,招募的最低年龄要求是18岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reclutar
西 语 助 手Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.
但是没有迹象表明这些儿童被强迫招募。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童报告。
El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.
难民专员办事在监测童兵招募方面也遭遇困难。
No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.
在孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募记载。
Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.
该法并禁止比利时国民在外国从事招募活动。
Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.
在招募阶段以及在此后培训阶段都严格把关。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱好
来招募他们。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。
No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.
无任何证据显示有愿重新定居或系统招募
情况。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
教养员
招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.
此后几乎不费吹灰之力,就可以引导新招募到其他地方接受进一步
灌输。
El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.
猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防计划在今后半年内再招募和训练70名新兵。
Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.
此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间社会政治紧张关系。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会调查表明,正义与和平运动和苏丹解放
都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何不得为
事目
招募或操弄儿童。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
去年以来,招募儿童兵
武装集团
名单并没有变短。
Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.
同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来证据。
Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.
为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募员
努力。
Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.
缅甸政府是一支全部由
愿
员组成
队,招募
最低年龄要求是18岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reclutar
西 语 助 手Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.
但是没有迹象表明这些儿童被强迫招募。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此,还收到了
团招募儿童的报告。
El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.
难专员办事
监测童兵招募方面也遭遇困难。
No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.
孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募的记载。
Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.
该法并禁止比利时国国从事招募军人的活动。
Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.
招募阶段以及
此后的培训阶段都严格把关。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人的好来招募他们。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖招募金戈威德兵之实。
No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.
无任何证据显示有非自愿重新定居招募的情况。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
教养人员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.
此后几乎不费吹灰之力,就可以引导新招募的人到其他地方接受进一步的灌输。
El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.
猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划今后半年内再招募和训练70名新兵。
Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.
此,
这地区招募各国国
可能加剧各国之间的社会政治紧张关
。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募操弄儿童。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵的武装集团的名单并没有变短。
Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.
同样,实况调查团未发现任何招募定居者前来的证据。
Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.
为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募人员的努力。
Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.
缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成的军队,招募的最低年龄要求是18岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reclutar
西 语 助 手Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.
但是没有迹象表明这些儿童被强迫招募。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.
难民专员在监测童兵招募方面也遭遇困难。
No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.
在孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募的记载。
Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.
该法并禁止比利时国民在外国从招募军人的活动。
Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.
在招募阶段及在此后的培训阶段都严格把关。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人的好来招募他们。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。
No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.
无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募的情况。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
教养人员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行一次。
De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.
此后几乎不费吹灰之力,就可新招募的人到其他地方接受进一步的灌输。
El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.
猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招募和训练70名新兵。
Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.
此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间的社会政治紧张关系。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军目的招募或操弄儿童。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年来,招募儿童兵的武装集团的名单并没有变短。
Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.
同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来的证据。
Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.
为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募人员的努力。
Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.
缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成的军队,招募的最低年龄要求是18岁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reclutar
西 语 助 手Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.
但是没有迹象表明这儿童被强迫招募。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团招募儿童的报告。
El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.
难民专员办事在监测童兵招募方面也遭遇困难。
No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.
在孟加拉国没有国际恐怖主义集团招募的记载。
Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.
该法并禁止比利时国民在外国从事招募军人的活动。
Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.
在招募阶段以及在此后的培训阶段都严格把关。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖过诱人的好
来招募他们。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有人认为这样做是为了掩盖招募金戈威德民兵之实。
No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.
无任何证据显示有非自愿重新定居或系统招募的情况。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
教养人员的招募已经开始,招募活动预计将每三个月举行次。
De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.
此后几乎不费吹灰之力,就可以引导新招募的人到其他地方接受进步的灌输。
El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.
猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续招募儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再招募和训练70名新兵。
Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.
此外,在这地区招募各国国民可能加剧各国之间的社会政治紧张关系。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都招募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的招募或操弄儿童。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,招募儿童兵的武装集团的名单并没有变短。
Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.
同样,实况调查团未发现任何系统招募定居者前来的证据。
Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.
为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动招募人员的努力。
Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.
缅甸政府军是支全部由自愿人员组成的军队,招募的最低年龄要求是18岁。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reclutar
西 语 助 手Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.
但是没有迹象表明这些儿童被强迫募。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团募儿童
报告。
El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.
难民专员办事在监测童兵
募方面也遭遇困难。
No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.
在孟加拉国没有国际恐怖主义集团募
记载。
Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.
该法并禁止比利时国民在外国从事募军人
活动。
Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.
在募阶段以及在此后
培训阶段都严格把关。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人募他们。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖募金戈威德民兵之实。
No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.
无任何证据显示有非自愿重新定居或系统募
情况。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
教养人员募已经开始,
募活动预计将每三个月举行一次。
De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.
此后几乎不费吹灰之力,就可以引导新募
人到其他地方接受进一步
灌输。
El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.
猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续募儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再募和训练70名新兵。
Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.
此外,在这地区募各国国民可能加剧各国之间
社会政治紧张关系。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都
募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目募或操弄儿童。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以,
募儿童兵
武装集团
名单并没有变短。
Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.
同样,实况调查团未发现任何系统募定居者前
证据。
Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.
为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动募人员
努力。
Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.
缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成军队,
募
最低年龄要求是18岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reclutar
西 语 助 手Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.
但是没有迹象表明这些儿童被强迫。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了民团儿童的报告。
El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.
难民专员办事监测童兵
方面也遭遇困难。
No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.
孟加拉国没有国际恐怖主义集团
的记载。
Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.
该法并禁止比利时国民外国从事
军人的活动。
Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.
阶段以及
此后的培训阶段都严格把关。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人的好来
他们。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖金戈威德民兵之实。
No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.
无任显示有非自愿重新定居或系统
的情况。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
教养人员的已经开始,
活动预计将每三个月举行一次。
De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.
此后几乎不费吹灰之力,就可以引导新的人到其他地方接受进一步的灌输。
El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.
猛虎组织武装团体严重违反其承诺,继续儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划今后半年内再
和训练70名新兵。
Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.
此外,这地区
各国国民可能加剧各国之间的社会政治紧张关系。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任人不得为军事目的
或操弄儿童。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,儿童兵的武装集团的名单并没有变短。
Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.
同样,实况调查团未发现任系统
定居者前来的
。
Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.
为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动人员的努力。
Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.
缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成的军队,的最低年龄要求是18岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reclutar
西 语 助 手Sin embargo, no hay indicios de que se trate de recluta forzada.
但是没有迹象表明这些儿童被强迫募。
También se recibieron denuncias de que se reclutaba a niños para los grupos de vigilancia.
此外,还收到了募儿童的报告。
El ACNUR también ha tropezado con dificultades para vigilar el reclutamiento de niños.
难专员办事
在监测童兵
募方面也遭遇困难。
No hay historial de reclutamiento de grupos de terroristas internacionales en Bangladesh.
在孟加拉国没有国际恐怖主义集募的记载。
Asimismo, prohibía a los ciudadanos belgas participar en actividades de reclutamiento en el extranjero.
该法并禁止比利时国在外国从事
募军人的活动。
Se lleva a cabo una vigilancia estricta en las etapas de reclutamiento y adiestramiento.
在募阶段以及在此后的培训阶段都严格把关。
Los contrabandistas y los terroristas los reclutan con promesas tentadoras.
贩运者和恐怖分子通过诱人的好来
募他们。
Algunos consideran que se hizo para reclutar a milicianos Janjaweed de forma encubierta.
有一些人认为这样做是为了掩盖募金戈威德
兵之实。
No se observaron indicios de asentamiento no voluntario ni de reclutamiento sistemático.
无任何证据显示有非自愿重新定居或系统募的情况。
Ya se ha comenzado a contratar al personal de prisiones y se organizarán campañas de contratación cada tres meses.
教养人员的募已经开始,
募活动预计将每三个月举行一次。
De ahí a enviar al nuevo recluta a lugares donde continuar el adoctrinamiento hay poco trecho.
此后几乎不费吹灰之力,就可以引导新募的人到其他地方
一步的灌输。
El grupo armado LTTE, en flagrante incumplimiento de sus compromisos, continúa llevando a cabo ese tipo de reclutamiento.
猛虎组织武装体严重违反其承诺,继续
募儿童。
Las fuerzas de defensa prevén reclutar y adiestrar a 70 nuevos soldados en los próximos seis meses.
国防军计划在今后半年内再募和训练70名新兵。
Además, el reclutamiento de ciudadanos de la región podría contribuir a crear tensiones sociopolíticas entre los Estados.
此外,在这地区募各国国
可能加剧各国之间的社会政治紧张关系。
Las investigaciones de la Comisión indican que tanto el JEM como el SLA han reclutado niños soldados.
委员会的调查表明,正义与和平运动和苏丹解放军都募儿童兵。
En el artículo 63 se estipula claramente que nadie reclutará o manipulará a niños con fines militares.
第63条明确规定,任何人不得为军事目的募或操弄儿童。
La lista de grupos armados que reclutan a niños soldados no se ha reducido desde el año pasado.
自去年以来,募儿童兵的武装集
的名单并没有变短。
Análogamente, la misión no encontró pruebas de reclutamiento sistemático de personas para que se asentaran en los territorios.
同样,实况调查未发现任何系统
募定居者前来的证据。
Por ello, debe prestarse suma atención a las iniciativas encaminadas a impedir el reclutamiento para las operaciones terroristas.
为此,应当密切注意防止为恐怖主义行动募人员的努力。
Tatmadaw es un ejército voluntario y la edad mínima para el reclutamiento en él es de 18 años.
缅甸政府军是一支全部由自愿人员组成的军队,募的最低年龄要求是18岁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。