西语助手
  • 关闭
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

业登记册是所有业调查抽样和加权中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料可靠性外,还有抽样可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样海山都发现了数量很多新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里审计结果取自少量抽样,并不意味着情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会抽样审查显示,外地办适当核实了所有抽样次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办外地办都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查执行伙伴提交了经审计合并年度财务报表,但没有具体项目审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等工作时,应使用一批随机抽样按新标准叙级联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告质量是一个经常向检查专员提及问题,对这些报告抽样所作审查证明,质量确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位最经常被抽样动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


个子, , 各半, 各奔前程, 各别, 各持己见, 各党派在政府中合作, 各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样的次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计可能是保守的。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处的外地办事处有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境的行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交了经审计的合并年度财务报表,但有具体项目的审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是一个经常向检查专员提及的问题,对这些报告的抽样所作的审查证明,质量的确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


各色商品, 各式各样的, 各抒己见, 各位, 各向同性的, 各异的, 各有千秋, 各有所好, 各有所长, 各执一词,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山都发现数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受抽样检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计结果取自少量抽样,并意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外地办事处适当所有抽样的次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受抽样工具的制约,对物种数量论作出何种估计都可能是保守的。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在地或在验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入个试验性阶段,旨在促进14个联邦州抽样学校改善学校环境的行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是个经常向检查专员提及的问题,对这些报告的抽样所作的审查证明,质量的确参差齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


给(病人)做临终圣事, 给(动词)变位, 给(梨)装铧, 给(马)钉掌, 给…报酬, 给…标注日期, 给…不及格, 给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

资料的可靠性外,还有的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

特别努力,探索未调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被的海山都发现数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指告里的审计结果取自少量,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的审查显示,外地办事处适当核实所有的次级项目监测告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到工具的制约,对物种数量不论作何种估计都可能是保守的。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些学校改善学校环境的行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会调查的执行伙伴提交经审计的合并年度财务表,但没有具体项目的审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机的按新标准叙级的联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别告的质量是一个经常向检查专员提及的问题,对这些告的所作的审查证明,质量的确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


给…施催眠术, 给…施洗礼, 给…添加香味, 给…添煤, 给…贴标签, 给…涂清漆, 给…文身, 给…洗脑, 给…消毒, 给…以合法地位,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山都发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样的次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境的行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交了经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是一个经常向查专员提及的问题,对这些报告的抽样所作的审查证明,质量的确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被抽样的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


给抚恤金、养老金或奖学金, 给看的, 给客人安排住宿, 给盲人引路的孩子, 给门装锁, 给你饶两个, 给牛角尖套上木球, 给人好感的, 给人深刻印象的, 给水喝,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,

用户正在搜索


根指数, 根治, 根状茎, , 跟...有利害关系, 跟班, 跟单汇票, 跟斗, 跟骨, 跟孩子们玩,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,

用户正在搜索


更改, 更鼓, 更好地, 更合心意的, 更坏, 更坏的, 更坏地, 更换, 更加, 更进一步地,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查和加权中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料可靠性外,还有可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过调查区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被山都发现了数量很多新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了检验,其中约有22.3% 人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里审计结果取自少量,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会审查显示,外地办事处适当核实了所有次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于本数量有限并受到工具制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个案例中,难民专员办事处外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些学校改善学校环境行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会调查执行伙伴提交了经审计合并年度财务报表,但没有具体项目审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等工作时,应使用一批随机按新标准叙级联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

研究表明,生活在深沉积物之中或之上动物多性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告质量是一个经常向检查专员提及问题,对这些报告所作审查证明,质量确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位最经常被动物,然后是软体动物、胆、蛇尾星、星、分节虫和绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


工程, 工程兵, 工程部, 工程承包商, 工程设计的, 工程师, 工程学, 工党, 工地, 工段,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查抽样和加权中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料外,还有抽样题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样海山都发现了数量很多新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 人血呈阳,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会抽样审查显示,外地办事处适当核实了所有抽样次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事处外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查执行伙伴提交了经审计合并年度财务报表,但没有体项目审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等作时,应使用一批随机抽样按新标准叙级联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上动物多样较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告质量是一个经常向检查专员提及题,对这些报告抽样所作审查证明,质量确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位最经常被抽样动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


工具, 工具袋, 工具栏, 工具书, 工科, 工矿, 工力, 工龄, 工农, 工农兵,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册是所有商业调查和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

家庭中不到一半(46%)是男女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

些研究的规模相当小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业做了调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被的海山都发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计结果取自少量,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的审查显示,外地办事处适当核实了所有的次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于本数量有限并受到工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能是保守的。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个案例中,难民专员办事处的外地办事处都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的系指在实地或在实室中釆集气体、液体或固体本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试性阶段,旨在促进14个联邦州一些学校改善学校环境的行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会调查的执行伙伴提交了经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机的按新标准叙级的联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量是一个经常向查专员提及的问题,对些报告的所作的审查证明,质量的确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚是排名第二位的最经常被的动物,然后是软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


工业的, 工业化, 工业化的, 工业技术, 工业家, 工业区, 工业与农业, 工蚁, 工艺, 工艺的,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,
chōu yàng

tomar muestras

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

商业登记册所有商业调查抽样和加权的中央框架。

Aparte de la fiabilidad de la información, se plantea el problema de la validez de la muestra.

除了资料的可靠性外,还有抽样的可靠性问题。

Habría que hacer todo lo posible por explorar las regiones oceánicas de donde no se han tomado pruebas.

应该作出特别努力,探索未做过抽样调查的海区。

Menos de la mitad de las familias estudiadas (el 46%) indicaron que constaban de un miembro femenino y uno masculino.

抽样家庭中不到一(46%)女伴侣齐全的。

Esos estudios fueron de pequeña escala, con una muestra de 10 y 15 trabajadores sexuales en Walvis Bay y Windhoek, respectivamente.

这些研究的规模相小,只分别对沃尔维斯湾和温得和克各10名和15名色情业者做了抽样调查。

En casi todos los montes submarinos de los que se han tomado muestras se ha encontrado una gran cantidad de nuevas especies.

几乎每个被抽样的海山都发现了数量很多的新物种。

Se realizaron exámenes en una muestra de 3.890 mujeres, de las cuales el 22,3% aproximadamente dieron resultados positivos de infección por el virus.

890名妇女接受了抽样检验,其中约有22.3% 的人血呈阳性,为病毒携带者。

El objetivo de esta investigación fueron dos grupos con una media de 11,5 y 13,5 años de edad, comprendiendo la muestra un total de 3.200 alumnos.

这项研究的对象组分为两个年龄组,平均年龄为11.5和13.5岁,抽样共包括3,200学生。

Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando.

他着重指出,该报告里的审计结果取自少量抽样,并不意味着事情逐渐恶化。

El examen de muestreo realizado por la Junta indicó que las oficinas exteriores habían verificado adecuadamente todos los informes de supervisión de subproyectos incluidos en la muestra.

委员会的抽样审查显示,外地办事核实了所有抽样的次级项目监测报告。

Es probable que las estimaciones del número de especies resulten demasiado bajas debido a la cantidad reducida de muestras y a las limitaciones del instrumental para tomarlas.

由于样本数量有限并受到抽样工具的制约,对物种数量不论作出何种估计都可能保守的。

En cuatro de los casos incluidos en la muestra, ninguna oficina del ACNUR tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.

在四个抽样案例中,难民专员办事的外地办事都没有对拒绝表示意见书采取行动。

En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.

本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便日后进行分析。

En el ciclo escolar 2003-2004, se inició una fase piloto tendiente a impulsar acciones que incidan en el ambiente escolar en una muestra de escuelas de catorce entidades federativas.

2003-2004学年进入了一个试验性阶段,旨在促进14个联邦州一些抽样学校改善学校环境的行动。

Por lo menos tres asociados en la ejecución incluidos en la muestra hecha por la Junta presentaron estados financieros anuales consolidados y comprobados, sin auditorías específicas de cada proyecto.

至少有三个列入委员会抽样调查的执行伙伴提交了经审计的合并年度财务报表,但没有具体项目的审计。

Recomendaron, en aras de la precisión, que en el estudio de equivalencias de categorías se utilizara una muestra aleatoria de puestos de las Naciones Unidas clasificados aplicando la nueva norma.

他们建议,为了准确起见,在进行相应职等的工作时,应使用一批随机抽样的按新标准叙级的联合国职位。

Los trabajos basados en las muestras extraídas del fondo del mar ponen de manifiesto la gran diversidad de animales que viven en los sedimentos del fondo del mar, o sobre ellos.

深海抽样研究表明,生活在深海沉积物之中或之上的动物多样性较高。

La calidad de los informes nacionales fue una cuestión que se mencionó frecuentemente a los inspectores; si se examina una muestra de informes se confirmará que la calidad es muy variada.

国别报告的质量一个经常向检查专员提及的问题,对这些报告的抽样所作的审查证明,质量的确参差不齐。

Después de ellos, los crustáceos y los corales son los animales de los cuales se toman más muestras, seguidos de los moluscos, erizos de mar, ofiuras, estrellas de mar, gusanos segmentados y esponjas.

甲壳动物和珊瑚排名第二位的最经常被抽样的动物,然后软体动物、海胆、蛇尾海星、海星、分节虫和海绵。

Los observadores y los representantes estuvieron también presentes durante el proceso de recuento, que comprendió la apertura y contabilización en la sede nacional de una muestra dispar de urnas electorales procedentes de varias gobernaciones.

在国家选举总部对各省的选票箱进行了抽样开验和计票,重新计票期间均有观察员和代理在场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 抽样 的西班牙语例句

用户正在搜索


工作拖拉, 工作完毕, 工作现场, 工作效率, 工作许可证, 工作扎实, 工作站, 工作者, 工作之余, 工作重,

相似单词


抽绣, 抽血, 抽芽, 抽烟, 抽验, 抽样, 抽噎, 抽印, 抽支烟, 抽脂,