西语助手
  • 关闭
bào chóu

remuneración; pago

欧 路 软 件版 权 所 有

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整差距。

Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.

协调框架和制度将使提供额外服务成能。

En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.

其中大量妇女还在从事或希望从事有就业。

29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.

不从事无工作或辞去无工作人并不一定就被有工作吸纳。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性劳动者获得劳动应同其工作能力及职位相适应。

Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.

此外,成家庭工人妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太能获得高级职位。

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育精英在劳动力市场正规部门寻求较高工作,而只有中等教育程度人也希望找到这种好机会。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、或合同安排方面任何变动。

Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.

歧视,但也咎于其他素。

La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.

会议审议了关于法庭成员服务条件和告。

Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).

委员会还对男女之间差别感到关注。 (第三和第二十六条)。

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在宏观层面掌握了男女差异情况。

Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.

导致这种情况部分原是女性在低职业中所占比例较大。

El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.

家中工作也没有,通常也很少受到重视。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果女工从事工作与男工相同,他们应该得到同等

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数自营职业者或无家庭工人(绝大多数女性)。

Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.

第四步,计算应付税金,以得出净额。

Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares

在家庭企业工作而无妇女法律和社会状况。

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施同等组织内部工资差距已经减少。

La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.

《工资法》规定了男女同样价值工作享有同等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报酬 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱氢, 脱去外衣, 脱去衣服, 脱色, 脱身, 脱手, 脱水, 脱水的, 脱水机, 脱水蔬菜,

相似单词


, 报案, 报表, 报偿, 报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单,
bào chóu

remuneración; pago

欧 路 软 件版 权 所 有

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的差距。

Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.

协调框架制度将使提供额外服务成可能。

En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.

其中大量妇女还在从事或希望从事有的就业。

29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.

不从事无工作或辞去无工作的人并不一定就被有工作吸纳。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性劳动者获得的劳动应同其工作能力及职位相适应。

Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.

此外,成家庭工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机会。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、或合同面的任何变动。

Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.

这可归因于歧视,但也可归咎于其他因素。

La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.

会议审议了关于法庭成员服务条件告。

Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).

委员会还对男女之间的差别感到关注。 (第三第二十六条)。

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在宏观层面掌握了男女差异情况。

Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.

导致这种情况的部分原因是女性在低职业中所占的比例较大。

El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.

家中工作也没有,通常也很少受到重视。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果女工从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数自营职业者或无家庭工人(绝大多数女性)。

Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.

第四步,计算应付的税金,以得出净额。

Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares

在家庭企业工作而无的妇女的法律社会状况。

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施同等的组织内部的工资差距已经减少。

La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.

《工资法》规定了男女同样价值的工作享有同等的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报酬 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱序的, 脱氧, 脱氧核糖核酸, 脱衣服, 脱衣舞表演者, 脱颖而出, 脱羽, 脱证, 脱脂, 脱脂剂,

相似单词


, 报案, 报表, 报偿, 报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单,
bào chóu

remuneración; pago

欧 路 软 件版 权 所 有

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.

协调框架和报酬制度将使提供额外服务成可能。

En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.

其中大量妇女还在从事或希望从事有报酬的就业。

29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.

不从事无报酬工作或辞去无报酬工作的人并不一定就被有报酬工作吸纳。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性劳动者获得的劳动报酬应同其工作能力及职位相适应。

Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.

此外,成报酬家庭工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找到这种好机

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面的任何变动。

Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.

这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。

La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.

了关于法庭成员服务条件和报酬的报告。

Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).

委员还对男女报酬之间的差别感到关注。 (第三和第二十六条)。

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。

Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.

导致这种情况的部分原因是女性在低报酬职业中所占的比例较大。

El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.

家中工作也没有报酬,通常也很少受到重视。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果女工从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数自营职业者或无报酬家庭工人(绝大多数女性)。

Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.

第四步,计算应付的税金,以得出报酬净额。

Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares

在家庭企业工作而无报酬的妇女的法律和社状况。

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施同等报酬的组织内部的工资差距已经减少。

La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.

《工资法》规定了男女同样价值的工作享有同等报酬的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报酬 的西班牙语例句

用户正在搜索


陀螺仪, 坨子, , 沱茶, , 驼背, 驼背的, 驼背人, 驼峰, 驼鹿,

相似单词


, 报案, 报表, 报偿, 报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单,
bào chóu

remuneración; pago

欧 路 软 件版 权 所 有

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整差距。

Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.

协调框架和制度将使提供额外服务成能。

En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.

其中大量妇女还在从事或希望从事有就业。

29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.

不从事无工作或辞去无工作人并不一定就被有工作吸纳。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性劳动者获得劳动应同其工作能力及职位相适应。

Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.

此外,成家庭工人妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太能获得高级职位。

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育精英在劳动力市场正规部门寻求较高工作,而只有中等教育程度人也希望找到这种好机会。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、或合同安排方面任何变动。

Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.

歧视,但也咎于其他素。

La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.

会议审议了关于法庭成员服务条件和告。

Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).

委员会还对男女之间差别感到关注。 (第三和第二十六条)。

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在宏观层面掌握了男女差异情况。

Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.

导致这种情况部分原是女性在低职业中所占比例较大。

El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.

家中工作也没有,通常也很少受到重视。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果女工从事工作与男工相同,他们应该得到同等

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数自营职业者或无家庭工人(绝大多数女性)。

Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.

第四步,计算应付税金,以得出净额。

Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares

在家庭企业工作而无妇女法律和社会状况。

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施同等组织内部工资差距已经减少。

La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.

《工资法》规定了男女同样价值工作享有同等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报酬 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 妥当, 妥靠, 妥善, 妥善安排, 妥帖, 妥协, 椭率, 椭面,

相似单词


, 报案, 报表, 报偿, 报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单,
bào chóu

remuneración; pago

欧 路 软 件版 权 所 有

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.

协调框架和报酬制度将使提供额外服务成可能。

En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.

其中大量在从事或希望从事有报酬的就业。

29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.

不从事无报酬工作或辞去无报酬工作的人并不一定就被有报酬工作吸纳。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

性劳动者获得的劳动报酬应同其工作能力及职位相适应。

Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.

此外,成报酬家庭工人的人数过多。 在公共领域,不太可能获得高级职位。

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找好机会。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面的任何变动。

Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.

可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。

La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.

会议审议了关于法庭成员服务条件和报酬的报告。

Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).

委员会对男报酬之间的差别感关注。 (第三和第二十六条)。

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在宏观层面掌握了男报酬差异情况。

Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.

导致情况的部分原因是性在低报酬职业中所占的比例较大。

El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.

家中工作也没有报酬,通常也很少受重视。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果工从事的工作与男工相同,他们应该得同等的报酬

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数自营职业者或无报酬家庭工人(绝大多数性)。

Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.

第四步,计算应付的税金,以得出报酬净额。

Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares

在家庭企业工作而无报酬的法律和社会状况。

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施同等报酬的组织内部的工资差距已经减少。

La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.

《工资法》规定了男同样价值的工作享有同等报酬的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报酬 的西班牙语例句

用户正在搜索


拓荒者, 拓宽道路, 拓扑学, , 唾骂, 唾沫, 唾弃, 唾手可得, 唾腺, 唾液,

相似单词


, 报案, 报表, 报偿, 报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单,

用户正在搜索


挖掘, 挖掘出土, 挖掘地下宝藏, 挖掘工, 挖掘机, 挖掘潜力, 挖掘隧道, 挖空心思, 挖苦, 挖苦的,

相似单词


, 报案, 报表, 报偿, 报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单,
bào chóu

remuneración; pago

欧 路 软 件版 权 所 有

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后报酬差距。

Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.

协调框架和报酬将使提供额外服务成可能。

En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.

其中大量妇女还在事或事有报酬就业。

29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.

事无报酬工作或辞去无报酬工作并不一定就被有报酬工作吸纳。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性劳动者获得劳动报酬应同其工作能力及职位相适应。

Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.

此外,成报酬家庭工妇女数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育精英在劳动力市场正规部门寻求报酬较高工作,而只有中等教育程找到这种好机会。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面任何变动。

Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.

这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。

La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.

会议审议了关于法庭成员服务条件和报酬报告。

Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).

委员会还对男女报酬之间差别感到关注。 (第三和第二十六条)。

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。

Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.

导致这种情况部分原因是女性在低报酬职业中所占比例较大。

El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.

家中工作也没有报酬,通常也很少受到重视。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果女工工作与男工相同,他们应该得到同等报酬

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数自营职业者或无报酬家庭工(绝大多数女性)。

Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.

第四步,计算应付税金,以得出报酬净额。

Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares

在家庭企业工作而无报酬妇女法律和社会状况。

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施同等报酬组织内部工资差距已经减少。

La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.

《工资法》规定了男女同样价值工作享有同等报酬原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报酬 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛙鸣, 蛙人, 蛙眼病, 蛙泳, , 娃娃, 娃娃脸, 娃娃鱼, 娃子, ,

相似单词


, 报案, 报表, 报偿, 报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单,
bào chóu

remuneración; pago

欧 路 软 件版 权 所 有

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.

协调框架和报酬使提供额外服务成可能。

En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.

其中大量妇女还在从事希望从事有报酬的就业。

29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.

不从事无报酬工作辞去无报酬工作的人并不一定就被有报酬工作吸纳。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性劳动者获得的劳动报酬其工作能力及职位相适应。

Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.

此外,成报酬家庭工人的妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得高级职位。

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程的人也希望找到这种好机会。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬安排方面的任何变动。

Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.

这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。

La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.

会议审议了关于法庭成员服务条件和报酬的报告。

Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).

委员会还对男女报酬之间的差别感到关注。 (第三和第二十六条)。

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在宏观层面掌握了男女报酬差异情况。

Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.

导致这种情况的部分原因是女性在低报酬职业中所占的比例较大。

El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.

家中工作也没有报酬,通常也很少受到重视。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果女工从事的工作与男工相,他们应该得到等的报酬

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数自营职业者报酬家庭工人(绝大多数女性)。

Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.

第四步,计算应付的税金,以得出报酬净额。

Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares

在家庭企业工作而无报酬的妇女的法律和社会状况。

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施报酬的组织内部的工资差距已经减少。

La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.

《工资法》规定了男女样价值的工作享有报酬的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报酬 的西班牙语例句

用户正在搜索


瓦解, 瓦解敌人, 瓦楞, 瓦砾, 瓦奴科, 瓦盆, 瓦片, 瓦圈, 瓦时, 瓦斯,

相似单词


, 报案, 报表, 报偿, 报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单,
bào chóu

remuneración; pago

欧 路 软 件版 权 所 有

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.

协调框架和报酬制度将使提供额外服务成

En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.

其中大量还在从事或希望从事有报酬的就业。

29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.

不从事无报酬工作或辞去无报酬工作的并不一定就被有报酬工作吸纳。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

性劳动者获得的劳动报酬应同其工作职位相适应。

Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.

此外,成报酬家庭工数过多。 在公共领域,不太可获得高级职位。

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育精英在劳动市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的也希望找到这种好机会。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉服务条件、报酬或合同安排方面的任何变动。

Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.

这可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。

La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.

会议审议了关于法庭成员服务条件和报酬的报告。

Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).

委员会还对男报酬之间的差别感到关注。 (第三和第二十六条)。

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在宏观层面掌握了男报酬差异情况。

Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.

导致这种情况的部分原因是性在低报酬职业中所占的比例较大。

El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.

家中工作也没有报酬,通常也很少受到重视。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果工从事的工作与男工相同,他们应该得到同等的报酬

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数自营职业者或无报酬家庭工(绝大多数性)。

Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.

第四步,计算应付的税金,以得出报酬净额。

Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares

在家庭企业工作而无报酬的法律和社会状况。

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施同等报酬的组织内部的工资差距已经减少。

La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.

《工资法》规定了男同样价值的工作享有同等报酬的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报酬 的西班牙语例句

用户正在搜索


歪打正着, 歪戴着帽子, 歪的, 歪风, 歪理, 歪曲, 歪曲事实, 歪诗, 歪歪扭扭, 歪斜,

相似单词


, 报案, 报表, 报偿, 报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单,
bào chóu

remuneración; pago

欧 路 软 件版 权 所 有

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

法充分解释调整后差距。

Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.

协调框架和制度将使提供额外服务成可能。

En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.

其中大量妇女还在从事或希望从事有就业。

29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.

不从事工作或辞去工作人并不一定就被有工作吸纳。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性劳动者获得劳动应同其工作能力及职位相适应。

Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.

此外,成家庭工人妇女人数过多。 在公共领域,妇女不太可能获得级职位。

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育精英在劳动力市场正规部门寻求工作,而只有中等教育程度人也希望找到这种好机会。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、或合同安排方面任何变动。

Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.

这可归因于歧视,但也可归咎于其他因素。

La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.

会议审议了关于法庭成员服务条件和告。

Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).

委员会还对男女之间差别感到关注。 (第三和第二十六条)。

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在宏观层面掌握了男女差异情况。

Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.

导致这种情况部分原因是女性在低职业中所占比例大。

El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.

家中工作也没有,通常也很少受到重视。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果女工从事工作与男工相同,他们应该得到同等

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数自营职业者或家庭工人(绝大多数女性)。

Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.

第四步,计算应付税金,以得出净额。

Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares

在家庭企业工作而妇女法律和社会状况。

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施同等组织内部工资差距已经减少。

La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.

《工资法》规定了男女同样价值工作享有同等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报酬 的西班牙语例句

用户正在搜索


外表上的, 外宾, 外部, 外部的, 外部人士, 外埠, 外层, 外层大气, 外层空间, 外层空间的,

相似单词


, 报案, 报表, 报偿, 报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单,
bào chóu

remuneración; pago

欧 路 软 件版 权 所 有

La brecha en la remuneración ajustada no se puede explicar cabalmente.

无法充分解释调整后的报酬差距。

Diversos marcos de colaboración y un sistema de remuneración permitirán proporcionar servicios adicionales.

协调框架和报酬制度将使提供额外服务成可能。

En elevado porcentaje, estas mujeres tienen también un empleo remunerado o les gustaría tenerlo.

其中大量在从事或希望从事有报酬的就业。

29 de 1930 relativo al trabajo forzoso u obligatorio, ratificado en 1950; Convenio de la OIT No.

不从事无报酬工作或辞去无报酬工作的人并不一定就被有报酬工作吸纳。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

性劳动者获得的劳动报酬应同其工作能力及职位相适应。

Además, son mayoría las mujeres entre los trabajadores no remunerados de actividades económicas familiares.

此外,成报酬家庭工人的人数过多。 在公共领域,不太可能获得高级职位。

Los trabajadores que rechazan o abandonan empleos no remunerados no encuentran necesariamente empleos remunerados.

不仅是教育精英在劳动力市场的正规部门寻求报酬较高的工作,而只有中等教育程度的人也希望找好机会。

Ésta no entraña cambio alguno en las condiciones de servicio, la remuneración ni los arreglos contractuales.

该网络不涉及服务条件、报酬或合同安排方面的任何变动。

Aunque puede atribuirse a la discriminación salarial, también hay otros factores a los cuales es dable culpar.

可归因于报酬歧视,但也可归咎于其他因素。

La Reunión examinó asimismo el informe sobre las condiciones de servicio y la remuneración de los miembros del Tribunal.

会议审议了关于法庭成员服务条件和报酬的报告。

Al Comité le siguen preocupando las disparidades en cuanto a remuneración entre hombres y mujeres (arts. 3 y 26).

委员会对男报酬之间的差别感关注。 (第三和第二十六条)。

En la actualidad, los únicos datos disponibles sobre diferencias de remuneración entre hombres y mujeres atañen a la macroeconomía.

目前只在宏观层面掌握了男报酬差异情况。

Esta diferencia se puede explicar en parte porque la representación femenina es mayor en las profesiones peor remuneradas.

导致情况的部分原因是性在低报酬职业中所占的比例较大。

El trabajo de la mujer en el hogar tampoco es remunerado y a menudo se considera de poco valor.

家中工作也没有报酬,通常也很少受重视。

En el Decreto se estipula que los trabajadores y trabajadoras que realicen el mismo trabajo percibirán igual remuneración.

该法令规定,如果工从事的工作与男工相同,他们应该得同等的报酬

La mayoría de los trabajadores trabajaban por cuenta propia o realizaban tareas familiares no remuneradas (predominantemente las mujeres).

其中大多数自营职业者或无报酬家庭工人(绝大多数性)。

Cuarta etapa: cálculo de los impuestos que deban pagarse, a fin de determinar la remuneración neta.

第四步,计算应付的税金,以得出报酬净额。

Información sobre la situación jurídica y social de las mujeres que trabajan sin remuneración en empresas familiares

在家庭企业工作而无报酬的法律和社会状况。

La disparidad salarial se ha reducido en las organizaciones que han aplicado la igualdad salarial en virtud de esta política.

根据该政策框架实施同等报酬的组织内部的工资差距已经减少。

La Ley de salarios establece el principio de igual remuneración por un trabajo de igual valor para hombres y mujeres.

《工资法》规定了男同样价值的工作享有同等报酬的原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 报酬 的西班牙语例句

用户正在搜索


外带, 外道, 外敌, 外地, 外地的, 外地人, 外电, 外毒素, 外耳, 外翻,

相似单词


, 报案, 报表, 报偿, 报仇, 报酬, 报酬过低的, 报酬过高的, 报答, 报单,