El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感到关切是,这个决议草案抢先于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,抢先部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些武器
垄断是无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感是,
个决议草案抢先于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,抢先部署反卫星
器系统或空间
器并不能转化成一种持久
优势,因为对
器
垄断是无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感到关切是,这个决议草案抢先于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,抢先部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些武器
垄断是无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
抢先回答了向我们提出
问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感到关切是,这个决议草案抢先于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,抢先部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些武器
垄断是无法保持
。
声明:以上例、词性
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问
。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
,美国感到关切
,这个决议草案抢先于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为目
,Wright坚称,抢先部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些武器
垄
法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他回答了向我们提
问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
外,美国感到关切
是,这个决议草案
于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提
。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
目
,Wright坚
,
部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化成一种持久
优势,因
对这些武器
垄断是无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问
。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
,美国感到关切
,这个决议草案抢先于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为目
,Wright坚称,抢先部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些武器
垄
法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他抢先回答了向我们提出问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感到关切是,这个决议草案抢先于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,抢先部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化成一种持久
优势,因为对这些武器
垄断是无法保持
。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
coger (tomar) la delantera
El se me anticipó y contestó a la pregunta que nos habían hecho.
他回答了向我们提出
问题。
Además, a los Estados Unidos les preocupa que este proyecto de resolución se adelante a la planificación de la próxima Conferencia de Examen sobre el Programa de Acción.
此外,美国感到关切是,这个决议草
于即将举行
《行动纲领》审议大会
计划工作提出。
En ese sentido el Sr. Wright afirmó que el hecho de ser el primer país en desplegar armas antisatélite o armas espaciales no se traducía en una ventaja duradera, ya que el monopolio de esas armas no perduraría.
为此目,Wright坚称,
部署反卫星武器系统或空间武器并不能转化成
久
优势,因为对这些武器
垄断是无法保
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。