Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.
该航空公司球办事处都知晓这一
协定。
descuento; rebaja
Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.
该航空公司球办事处都知晓这一
协定。
En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.
问题一样,在这方面没有任何打
的余地。
Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.
这些商品按价销售,使消费者大约能节省
价的5.5%。
Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.
这种作法没有利用物量的好处,也未能有效利用现有的专门知识。
Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.
不过,被抽调了高级主管的那个科因为所出现的这一空白而在管理人员的有效监管方面大打。
Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.
生态损失计算为实际捕获量预期捕获量之间的差额,适用3%的年度
率。
La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.
联合国继续寻找机会,以大量采享受
的办法降低成本,
以重新设计程序提高服务效能。
Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.
还有人提出,货币基金组织贷款附加的结构性政策条件过多过细,这样成效就打了。
En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.
第二,缔约国在其外交官探监之后做出的结论是应该打的,因为探监是在不能令人满意的情况下进行的。
El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.
更多地利用自己品牌的零售商和零售也明显压低了价格。
A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.
由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款,
建立一个数据库以便利对承包商进行评估。
Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.
他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种方式,他们会受到定额罚款。
La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.
新近创立的机构间旅行网络鼓励一家主要的国际航空公司签署的
球航空协定;小型办事处因而首次可以获得
。
Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.
在签署这一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量,往往无法获得航空公司机票。
La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.
维持最低转售价的原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打的能力。
El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.
模棱两可的措辞让文件的影响力大打,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的这个问题很不明朗。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业剧院的市场营销——信息、价政策等——都在发展,
买力低的各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧的费用。
El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.
该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在系统共享数据的多机构许可证备选办法以
价格
买图像。
También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.
还应指出的是,由于下文第5段所说的严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势的监测和核查所取得的成功要打一些。
Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.
调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和方式文件的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
descuento; rebaja
Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.
该航空公司全球办事处都知晓这定。
En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.
与安全问题样,在这方面没有任何打
的余地。
Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.
这些商品按价销售,使消费者大约能节省全价的5.5%。
Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.
这种作法没有利用物量的好处,也未能有效利用现有的专门知识。
Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.
不过,被抽调了高级主管的那科因为所出现的这
空白而在管理人员的有效监管方面大打
。
Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.
生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间的差额,适用3%的年度率。
La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.
联合国继续寻找机会,以大量采享受
的办法降低成本,并以重新设计程序提高服务效能。
Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.
还有人提出,货币基金组织贷款附加的结构性政策条件过多过细,这样成效就打了。
En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.
第二,缔约国在其外交官探监之后做出的结论是应该打的,因为探监是在不能令人满意的情况下进行的。
El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.
更多地利用自己品牌的零售商和零售也明显压低了价格。
A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.
由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款,并建
数据库以便利对承包商进行评估。
Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.
他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种方式,他们会受到定额罚款。
La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.
新近创的机构间旅行网络鼓励与
家主要的国际航空公司签署的全球航空
定;小型办事处因而首次可以获得
。
Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.
在签署这定之前,联合国
些小型国家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量,往往无法获得航空公司
机票。
La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.
维持最低转售价的原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打的能力。
El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.
模棱两可的措辞让文件的影响力大打,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的这
问题很不明朗。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业剧院的市场营销——信息、价政策等——都在发展,
买力低的各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧的费用。
El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.
该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据的多机构许可证备选办法以价格
买图像。
También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.
还应指出的是,由于下文第5段所说的严重措施,对厄特里亚
侧军事局势的监测和核查所取得的成功要打
些
。
Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.
调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了份丰田南非汽车有限公司定价和
方式文件的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
descuento; rebaja
Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.
该航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。
En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.
与安全问题一样,在这方面没有任何打折扣的余地。
Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.
这些商品按折扣价销售,使消费者大约能节省全价的5.5%。
Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.
这种作法没有利用物量折扣的好处,也未能有效利用现有的专门知识。
Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.
不过,被抽调了高级主管的那个科因为所出现的这一空白而在管理人员的有效监管方面大打折扣。
Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.
生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间的差额,适用3%的年度折扣率。
La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.
联续寻找机会,以大量采
享受折扣的办法降低
,
以重新设计程序提高服务效能。
Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.
还有人提出,货币基金组织贷款附加的结构性政策条件过多过细,这样效就打了折扣。
En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.
第二,缔约在其外交官探监之后做出的结论是应该打折扣的,因为探监是在不能令人满意的情况下进行的。
El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.
更多地利用自己品牌的零售商和折扣零售也明显压低了价格。
A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.
由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款折扣,建立一个数据库以便利对承包商进行评估。
Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.
他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种折扣方式,他们会受到定额罚款。
La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.
新近创立的机构间旅行网络鼓励与一家主要的际航空公司签署的全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣。
Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.
在签署这一协定之前,联一些小型
家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量,往往无法获得航空公司折扣机票。
La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.
维持最低转售价的原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣的能力。
El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.
模棱两可的措辞让文件的影响力大打折扣,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的这个问题很不明朗。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业剧院的市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,买力低的各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧的费用。
El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.
该项同可使所有联
实体有可能利用允许在全系统共享数据的多机构许可证备选办法以折扣价格
买图像。
También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.
还应指出的是,由于下文第5段所说的严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势的监测和核查所取得的功要打一些折扣。
Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.
调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件的副。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
descuento; rebaja
Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.
该航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。
En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.
与安全问题一样,在这方面没有任何打折扣余地。
Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.
这些商品按折扣价销售,使消费者大约能节省全价5.5%。
Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.
这种作法没有利用物量折扣好处,也未能有效利用
有
专门知识。
Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.
不过,被抽调了高级主管那个科因为所出
这一空白而在管理人员
有效
管方面大打折扣。
Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.
生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间差额,适用3%
年度折扣率。
La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.
联合国继续寻找机会,以大量采享受折扣
办法降低成本,并以重新设计程序提高服务效能。
Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.
还有人提出,货币基金组织贷款附加结构性政策条件过多过细,这样成效就打了折扣。
En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.
第二,缔约国在其外交官之后做出
结论
应该打折扣
,因为
在不能令人满意
情况下进行
。
El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.
更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压低了价格。
A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.
由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款折扣,并建立一个数据库以便利对承包商进行评估。
Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.
他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种折扣方式,他们会受到定额罚款。
La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.
新近创立机构间旅行网络鼓励与一家主要
国际航空公司签署
全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣。
Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.
在签署这一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够旅行总量,往往无法获得航空公司折扣机票。
La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.
维持最低转售价原因
:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣
能力。
El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.
模棱两可措辞让文件
影响力大打折扣,使应该减少使用所有地雷还
某些类型地雷
这个问题很不明朗。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业剧院市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,
买力低
各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧
费用。
El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.
该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据多机构许可证备选办法以折扣价格
买图像。
También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.
还应指出,由于下文第5段所说
严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势
测和核查所取得
成功要打一些折扣。
Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.
调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
descuento; rebaja
Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.
该航空公司全球办事处都知晓这一协定。
En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.
与安全问题一样,在这方面没有任何的余地。
Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.
这些商品按价销售,使消费者大约能节省全价的5.5%。
Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.
这种作法没有利用物量的好处,也未能有效利用现有的专门知识。
Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.
不过,被抽调了高级主管的那个科因为所出现的这一空白而在管理人员的有效监管方面大。
Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.
生态损失算为实际捕获量与预期捕获量之间的差额,适用3%的年度
率。
La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.
联合国继续寻找机会,以大量采享受
的办法降低成本,并以重新设
程序提高服务效能。
Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.
还有人提出,货币基金组织贷款附加的结构性政策条件过多过细,这样成效就了
。
En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.
第二,缔约国在其外交官探监之后做出的结论是应该的,因为探监是在不能令人满意的情况下进行的。
El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.
更多地利用自己品牌的零售商和零售也明显压低了价格。
A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.
由于进行了这次,
前联刚观察团利用了早付款
,并建立一个数据库以便利对承包商进行评估。
Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.
他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种方式,他们会受到定额罚款。
La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.
新近创立的机构间旅行网络鼓励与一家主要的国际航空公司签署的全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得。
Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.
在签署这一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量,往往无法获得航空公司机票。
La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.
维持最低转售价的原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商的能力。
El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.
模棱两可的措辞让文件的影响力大,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的这个问题很不明朗。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业剧院的市场营销——信息、价政策等——都在发展,
买力低的各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧的费用。
El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.
该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据的多机构许可证备选办法以价格
买图像。
También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.
还应指出的是,由于下文第5段所说的严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势的监测和核查所取得的成功要一些
。
Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.
调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和方式文件的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
descuento; rebaja
Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.
该航空公司全球办事处都知晓一折扣协定。
En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.
与安全问题一,在
方面没有任何打折扣
余地。
Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.
些商品按折扣价销售,使消费者大约能节省全价
5.5%。
Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.
种作法没有利用物量折扣
好处,也未能有
利用现有
专门知识。
Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.
不过,被抽调了高级主管那个科因为所出现
一空白而在管理人员
有
监管方面大打折扣。
Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.
生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间差额,适用3%
年度折扣率。
La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.
联合国继续寻找机会,以大量采享受折扣
办法降低
本,并以重新设计程序提高服务
能。
Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.
还有人提出,货币基金组织贷款附加结构性政策条件过多过细,
就打了折扣。
En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.
第二,缔约国在其外交官探监之后做出结论是应该打折扣
,因为探监是在不能令人满意
情况下进行
。
El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.
更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压低了价格。
A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.
由于进行了次审计,目前联刚观察团利用了早付款折扣,并建立一个数据库以便利对承包商进行评估。
Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.
他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守种折扣方式,他们会受到定额罚款。
La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.
新近创立机构间旅行网络鼓励与一家主要
国际航空公司签署
全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣。
Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.
在签署一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够
旅行总量,往往无法获得航空公司折扣机票。
La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.
维持最低转售价原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣
能力。
El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.
模棱两可措辞让文件
影响力大打折扣,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷
个问题很不明朗。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业剧院市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,
买力低
各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧
费用。
El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.
该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据多机构许可证备选办法以折扣价格
买图像。
También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.
还应指出是,由于下文第5段所说
严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势
监测和核查所取得
功要打一些折扣。
Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.
调查期间接触了各经销商,在过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件
副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
descuento; rebaja
Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.
该航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。
En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.
与安全问题一样,在这方面没有任何打折扣余地。
Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.
这些商品按折扣价销售,使消费者大约能节省全价5.5%。
Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.
这种作法没有利用物量折扣好处,也未能有效利用现有
专门知识。
Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.
不过,被抽调了高级主管那个科因为所出现
这一空白而在管理人员
有效监管方面大打折扣。
Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.
生态损为实际捕获量与预期捕获量之间
差额,适用3%
年度折扣率。
La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.
联合国继续寻找机会,以大量采享受折扣
办法降低成本,并以重新设
程序提高服务效能。
Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.
还有人提出,货币基金组织贷款结构性政策条件过多过细,这样成效就打了折扣。
En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.
第二,缔约国在其外交官探监之后做出结论是应该打折扣
,因为探监是在不能令人满意
情况下进行
。
El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.
更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压低了价格。
A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.
由于进行了这次审,目前联刚观察团利用了早付款折扣,并建立一个数据库以便利对承包商进行评估。
Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.
他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种折扣方式,他们会受到定额罚款。
La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.
新近创立机构间旅行网络鼓励与一家主要
国际航空公司签署
全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣。
Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.
在签署这一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够旅行总量,往往无法获得航空公司折扣机票。
La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.
维持最低转售价原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣
能力。
El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.
模棱两可措辞让文件
影响力大打折扣,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷
这个问题很不明朗。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业剧院市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,
买力低
各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧
费用。
El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.
该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据多机构许可证备选办法以折扣价格
买图像。
También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.
还应指出是,由于下文第5段所说
严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势
监测和核查所取得
成功要打一些折扣。
Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.
调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
descuento; rebaja
Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.
该航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。
En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.
与安全问题一样,在这方面没有任何打折扣的余地。
Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.
这些商品按折扣价销,
费者大约能节省全价的5.5%。
Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.
这种作法没有利用物量折扣的好处,未能有效利用现有的专门知识。
Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.
不过,被抽调了高级主管的那个科因为所出现的这一空白而在管理人员的有效监管方面大打折扣。
Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.
生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间的差额,适用3%的年度折扣率。
La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.
联合国继续寻找机会,以大量采享受折扣的办法降低成本,并以重新设计程序提高服务效能。
Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.
还有人提出,货币基金组织贷款附加的结构性政策条件过多过细,这样成效就打了折扣。
En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.
第二,缔约国在其外交官探监之后做出的结论是应该打折扣的,因为探监是在不能令人满意的情况下进行的。
El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.
更多地利用自己品牌的零商和折扣零
压低了价格。
A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.
由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款折扣,并建立一个数据库以便利对承包商进行评估。
Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.
他还举报说,销人员告诉他,如果不遵守这种折扣方式,他们会受到定额罚款。
La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.
新近创立的机构间旅行网络鼓励与一家主要的国际航空公司签署的全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣。
Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.
在签署这一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量,往往无法获得航空公司折扣机票。
La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.
维持最低转价的原因是:制造商向经销商规定最低转
价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣的能力。
El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.
模棱两可的措辞让文件的影响力大打折扣,应该减少
用所有地雷还是某些类型地雷的这个问题很不
朗。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业剧院的市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,买力低的各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧的费用。
El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.
该项合同可所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据的多机构许可证备选办法以折扣价格
买图像。
También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.
还应指出的是,由于下文第5段所说的严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势的监测和核查所取得的成功要打一些折扣。
Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.
调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件的副本。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
descuento; rebaja
Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.
该航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。
En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.
与安全问题一样,在这没有任何打折扣的余地。
Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.
这些商品按折扣价销售,使消费者约能节省全价的5.5%。
Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.
这种作法没有利用物量折扣的好处,也未能有效利用现有的专门知识。
Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.
不,被抽调了高级主管的那个科因为所出现的这一空白而在管理人员的有效监管
打折扣。
Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.
生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间的差额,适用3%的年度折扣率。
La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.
联合国继续寻找机会,以量采
享受折扣的办法降低成本,并以重新设计程序提高服务效能。
Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.
还有人提出,货币基金组织贷款附加的结构性政策条件细,这样成效就打了折扣。
En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.
第二,缔约国在其外交官探监之后做出的结论是应该打折扣的,因为探监是在不能令人满意的情况下进行的。
El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.
更地利用自己品牌的零售商和折扣零售也明显压低了价格。
A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.
由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款折扣,并建立一个数据库以便利对承包商进行评估。
Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.
他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种折扣式,他们会受到定额罚款。
La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.
新近创立的机构间旅行网络鼓励与一家主要的国际航空公司签署的全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣。
Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.
在签署这一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量,往往无法获得航空公司折扣机票。
La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.
维持最低转售价的原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣的能力。
El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.
模棱两可的措辞让文件的影响力打折扣,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的这个问题很不明朗。
Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.
尽管所有专业剧院的市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,买力低的各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧的费用。
El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.
该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据的机构许可证备选办法以折扣价格
买图像。
También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.
还应指出的是,由于下文第5段所说的严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势的监测和核查所取得的成功要打一些折扣。
Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.
调查期间接触了各经销商,在这程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣
式文件的副本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。