西语助手
  • 关闭
shé kòu

descuento; rebaja

西 语 助 手

Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.

该航空公司球办事处都知晓这一协定。

En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.

问题一样,在这方面没有任何打的余地。

Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.

这些商品按价销售,使消费者大约能节省价的5.5%。

Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.

这种作法没有利用物量的好处,也未能有效利用现有的专门知识。

Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.

不过,被抽调了高级主管的那个科因为所出现的这一空白而在管理人员的有效监管方面大打

Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.

生态损失计算为实际捕获量预期捕获量之间的差额,适用3%的年度率。

La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.

联合国继续寻找机会,以大量采享受的办法降低成本,以重新设计程序提高服务效能。

Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.

还有人提出,货币基金组织贷款附加的结构性政策条件过多过细,这样成效就打了

En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.

第二,缔约国在其外交官探监之后做出的结论是应该打的,因为探监是在不能令人满意的情况下进行的。

El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.

更多地利用自己品牌的零售商和零售也明显压低了价格。

A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.

由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款建立一个数据库以便利对承包商进行评估。

Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.

他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种方式,他们会受到定额罚款。

La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.

新近创立的机构间旅行网络鼓励一家主要的国际航空公司签署的球航空协定;小型办事处因而首次可以获得

Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.

在签署这一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量,往往无法获得航空公司机票。

La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.

维持最低转售价的原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打的能力。

El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.

模棱两可的措辞让文件的影响力大打,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的这个问题很不明朗。

Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.

尽管所有专业剧院的市场营销——信息、价政策等——都在发展,买力低的各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧的费用。

El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.

该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在系统共享数据的多机构许可证备选办法以价格买图像。

También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.

还应指出的是,由于下文第5段所说的严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势的监测和核查所取得的成功要打一些

Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.

调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和方式文件的副本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 折扣 的西班牙语例句

用户正在搜索


毒瘾, 毒汁, , 独霸, 独白, 独臂, 独臂的, 独臂人, 独裁, 独裁的,

相似单词


折旧, 折旧费, 折旧基金, 折旧开支, 折旧率, 折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的,
shé kòu

descuento; rebaja

西 语 助 手

Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.

该航空公司全球办事处都知晓这定。

En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.

与安全问题样,在这方面没有任何打的余地。

Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.

这些商品按价销售,使消费者大约能节省全价的5.5%。

Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.

这种作法没有利用物量的好处,也未能有效利用现有的专门知识。

Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.

不过,被抽调了高级主管的那科因为所出现的这空白而在管理人员的有效监管方面大打

Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.

生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间的差额,适用3%的年度率。

La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.

联合国继续寻找机会,以大量采享受的办法降低成本,并以重新设计程序提高服务效能。

Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.

还有人提出,货币基金组织贷款附加的结构性政策条件过多过细,这样成效就打了

En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.

第二,缔约国在其外交官探监之后做出的结论是应该打的,因为探监是在不能令人满意的情况下进行的。

El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.

更多地利用自己品牌的零售商和零售也明显压低了价格。

A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.

由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款,并建数据库以便利对承包商进行评估。

Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.

他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种方式,他们会受到定额罚款。

La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.

新近创的机构间旅行网络鼓励与家主要的国际航空公司签署的全球航空定;小型办事处因而首次可以获得

Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.

在签署这定之前,联合国些小型国家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量,往往无法获得航空公司机票。

La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.

维持最低转售价的原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打的能力。

El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.

模棱两可的措辞让文件的影响力大打,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的这问题很不明朗。

Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.

尽管所有专业剧院的市场营销——信息、价政策等——都在发展,买力低的各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧的费用。

El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.

该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据的多机构许可证备选办法以价格买图像。

También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.

还应指出的是,由于下文第5段所说的严重措施,对厄特里亚侧军事局势的监测和核查所取得的成功要打

Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.

调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了份丰田南非汽车有限公司定价和方式文件的副本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 折扣 的西班牙语例句

用户正在搜索


独处的, 独创, 独创的, 独创性, 独当一面, 独到, 独断, 独断独行, 独夫, 独行菜,

相似单词


折旧, 折旧费, 折旧基金, 折旧开支, 折旧率, 折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的,
shé kòu

descuento; rebaja

西 语 助 手

Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.

该航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。

En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.

与安全问题一样,在这方面没有任何打折扣的余地。

Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.

这些商品按折扣价销售,使消费者大约能节省全价的5.5%。

Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.

这种作法没有利用物量折扣的好处,也未能有效利用现有的专门知识。

Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.

不过,被抽调了高级主管的那个科因为所出现的这一空白而在管理人员的有效监管方面大打折扣

Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.

生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间的差额,适用3%的年度折扣率。

La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.

续寻找机会,以大量采享受折扣的办法降低以重新设计程序提高服务效能。

Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.

还有人提出,货币基金组织贷款附加的结构性政策条件过多过细,这样效就打了折扣

En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.

第二,缔约在其外交官探监之后做出的结论是应该打折扣的,因为探监是在不能令人满意的情况下进行的。

El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.

更多地利用自己品牌的零售商和折扣零售也明显压低了价格。

A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.

由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款折扣建立一个数据库以便利对承包商进行评估。

Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.

他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种折扣方式,他们会受到定额罚款。

La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.

新近创立的机构间旅行网络鼓励与一家主要的际航空公司签署的全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣

Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.

在签署这一协定之前,联一些小型家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量,往往无法获得航空公司折扣机票。

La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.

维持最低转售价的原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣的能力。

El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.

模棱两可的措辞让文件的影响力大打折扣,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的这个问题很不明朗。

Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.

尽管所有专业剧院的市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,买力低的各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧的费用。

El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.

该项同可使所有联实体有可能利用允许在全系统共享数据的多机构许可证备选办法以折扣价格买图像。

También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.

还应指出的是,由于下文第5段所说的严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势的监测和核查所取得的功要打一些折扣

Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.

调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件的副

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 折扣 的西班牙语例句

用户正在搜索


独立, 独立别墅, 独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性, 独立制作的, 独龙族, 独轮车,

相似单词


折旧, 折旧费, 折旧基金, 折旧开支, 折旧率, 折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的,
shé kòu

descuento; rebaja

西 语 助 手

Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.

该航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。

En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.

与安全问题一样,在这方面没有任何打折扣余地。

Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.

这些商品按折扣价销售,使消费者大约能节省全价5.5%。

Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.

这种作法没有利用物量折扣好处,也未能有效利用专门知识。

Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.

不过,被抽调了高级主管那个科因为所出这一空白而在管理人员有效管方面大打折扣

Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.

生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间差额,适用3%年度折扣率。

La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.

联合国继续寻找机会,以大量采享受折扣办法降低成本,并以重新设计程序提高服务效能。

Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.

还有人提出,货币基金组织贷款附加结构性政策条件过多过细,这样成效就打了折扣

En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.

第二,缔约国在其外交官之后做出结论应该打折扣,因为在不能令人满意情况下进行

El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.

更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压低了价格。

A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.

由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款折扣,并建立一个数据库以便利对承包商进行评估。

Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.

他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种折扣方式,他们会受到定额罚款。

La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.

新近创立机构间旅行网络鼓励与一家主要国际航空公司签署全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣

Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.

在签署这一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够旅行总量,往往无法获得航空公司折扣机票。

La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.

维持最低转售价原因:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣能力。

El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.

模棱两可措辞让文件影响力大打折扣,使应该减少使用所有地雷还某些类型地雷这个问题很不明朗。

Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.

尽管所有专业剧院市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,买力低各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧费用。

El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.

该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据多机构许可证备选办法以折扣价格买图像。

También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.

还应指出,由于下文第5段所说严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势测和核查所取得成功要打一些折扣

Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.

调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件副本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 折扣 的西班牙语例句

用户正在搜索


独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌, 独资企业, 独自, 独自状况, 独奏,

相似单词


折旧, 折旧费, 折旧基金, 折旧开支, 折旧率, 折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的,
shé kòu

descuento; rebaja

西 语 助 手

Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.

该航空公司全球办事处都知晓这一协定。

En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.

与安全问题一样,在这方面没有任何的余地。

Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.

这些商品按价销售,使消费者大约能节省全价的5.5%。

Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.

这种作法没有利用物量的好处,也未能有效利用现有的专门知识。

Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.

不过,被抽调了高级主管的那个科因为所出现的这一空白而在管理人员的有效监管方面大

Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.

生态损失算为实际捕获量与预期捕获量之间的差额,适用3%的年度率。

La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.

联合国继续寻找机会,以大量采享受的办法降低成本,并以重新设程序提高服务效能。

Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.

还有人提出,货币基金组织贷款附加的结构性政策条件过多过细,这样成效就

En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.

第二,缔约国在其外交官探监之后做出的结论是应该的,因为探监是在不能令人满意的情况下进行的。

El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.

更多地利用自己品牌的零售商和零售也明显压低了价格。

A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.

由于进行了这次前联刚观察团利用了早付款,并建立一个数据库以便利对承包商进行评估。

Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.

他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种方式,他们会受到定额罚款。

La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.

新近创立的机构间旅行网络鼓励与一家主要的国际航空公司签署的全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得

Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.

在签署这一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量,往往无法获得航空公司机票。

La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.

维持最低转售价的原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商的能力。

El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.

模棱两可的措辞让文件的影响力大,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的这个问题很不明朗。

Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.

尽管所有专业剧院的市场营销——信息、价政策等——都在发展,买力低的各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧的费用。

El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.

该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据的多机构许可证备选办法以价格买图像。

También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.

还应指出的是,由于下文第5段所说的严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势的监测和核查所取得的成功要一些

Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.

调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和方式文件的副本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 折扣 的西班牙语例句

用户正在搜索


读取, 读书, 读物, 读写能力, 读者, 读者数, 渎职, 渎职的, 渎职罪, ,

相似单词


折旧, 折旧费, 折旧基金, 折旧开支, 折旧率, 折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的,

用户正在搜索


端量, 端倪, 端头, 端午, 端祥, 端正, 端庄, 端庄的, , 短鞭,

相似单词


折旧, 折旧费, 折旧基金, 折旧开支, 折旧率, 折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的,
shé kòu

descuento; rebaja

西 语 助 手

Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.

该航空公司全球办事处都知晓折扣协定。

En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.

与安全问题一,在方面没有任何打折扣余地。

Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.

些商品按折扣价销售,使消费者大约能节省全价5.5%。

Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.

种作法没有利用物量折扣好处,也未能有利用现有专门知识。

Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.

不过,被抽调了高级主管那个科因为所出现一空白而在管理人员监管方面大打折扣

Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.

生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间差额,适用3%年度折扣率。

La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.

联合国继续寻找机会,以大量采享受折扣办法降低本,并以重新设计程序提高服务能。

Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.

还有人提出,货币基金组织贷款附加结构性政策条件过多过细,就打了折扣

En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.

第二,缔约国在其外交官探监之后做出结论是应该打折扣,因为探监是在不能令人满意情况下进行

El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.

更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压低了价格。

A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.

由于进行了次审计,目前联刚观察团利用了早付款折扣,并建立一个数据库以便利对承包商进行评估。

Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.

他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守折扣方式,他们会受到定额罚款。

La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.

新近创立机构间旅行网络鼓励与一家主要国际航空公司签署全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣

Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.

在签署一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够旅行总量,往往无法获得航空公司折扣机票。

La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.

维持最低转售价原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣能力。

El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.

模棱两可措辞让文件影响力大打折扣,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷个问题很不明朗。

Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.

尽管所有专业剧院市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,买力低各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧费用。

El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.

该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据多机构许可证备选办法以折扣价格买图像。

También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.

还应指出是,由于下文第5段所说严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势监测和核查所取得功要打一些折扣

Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.

调查期间接触了各经销商,在过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件副本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 折扣 的西班牙语例句

用户正在搜索


短促, 短大衣, 短的, 短笛, 短吨, 短歌, 短工, 短骨, 短管, 短号,

相似单词


折旧, 折旧费, 折旧基金, 折旧开支, 折旧率, 折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的,
shé kòu

descuento; rebaja

西 语 助 手

Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.

该航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。

En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.

与安全问题一样,在这方面没有任何打折扣余地。

Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.

这些商品按折扣价销售,使消费者大约能节省全价5.5%。

Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.

这种作法没有利用物量折扣好处,也未能有效利用现有专门知识。

Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.

不过,被抽调了高级主管那个科因为所出现这一空白而在管理人员有效监管方面大打折扣

Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.

生态损为实际捕获量与预期捕获量之间差额,适用3%年度折扣率。

La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.

联合国继续寻找机会,以大量采享受折扣办法降低成本,并以重新设程序提高服务效能。

Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.

还有人提出,货币基金组织贷款结构性政策条件过多过细,这样成效就打了折扣

En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.

第二,缔约国在其外交官探监之后做出结论是应该打折扣,因为探监是在不能令人满意情况下进行

El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.

更多地利用自己品牌零售商和折扣零售也明显压低了价格。

A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.

由于进行了这次审,目前联刚观察团利用了早付款折扣,并建立一个数据库以便利对承包商进行评估。

Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.

他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种折扣方式,他们会受到定额罚款。

La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.

新近创立机构间旅行网络鼓励与一家主要国际航空公司签署全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣

Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.

在签署这一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够旅行总量,往往无法获得航空公司折扣机票。

La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.

维持最低转售价原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣能力。

El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.

模棱两可措辞让文件影响力大打折扣,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷这个问题很不明朗。

Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.

尽管所有专业剧院市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,买力低各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧费用。

El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.

该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据多机构许可证备选办法以折扣价格买图像。

También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.

还应指出是,由于下文第5段所说严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势监测和核查所取得成功要打一些折扣

Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.

调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件副本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 折扣 的西班牙语例句

用户正在搜索


短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的, 短期培训班, 短期信贷, 短浅,

相似单词


折旧, 折旧费, 折旧基金, 折旧开支, 折旧率, 折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的,
shé kòu

descuento; rebaja

西 语 助 手

Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.

该航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。

En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.

与安全问题一样,在这方面没有任何打折扣的余地。

Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.

这些商品按折扣价销费者大约能节省全价的5.5%。

Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.

这种作法没有利用物量折扣的好处,未能有效利用现有的专门知识。

Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.

不过,被抽调了高级主管的那个科因为所出现的这一空白而在管理人员的有效监管方面大打折扣

Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.

生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间的差额,适用3%的年度折扣率。

La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.

联合国继续寻找机会,以大量采享受折扣的办法降低成本,并以重新设计程序提高服务效能。

Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.

还有人提出,货币基金组织贷款附加的结构性政策条件过多过细,这样成效就打了折扣

En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.

第二,缔约国在其外交官探监之后做出的结论是应该打折扣的,因为探监是在不能令人满意的情况下进行的。

El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.

更多地利用自己品牌的零商和折扣压低了价格。

A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.

由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款折扣,并建立一个数据库以便利对承包商进行评估。

Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.

他还举报说,销人员告诉他,如果不遵守这种折扣方式,他们会受到定额罚款。

La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.

新近创立的机构间旅行网络鼓励与一家主要的国际航空公司签署的全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣

Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.

在签署这一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量,往往无法获得航空公司折扣机票。

La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.

维持最低转价的原因是:制造商向经销商规定最低转价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣的能力。

El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.

模棱两可的措辞让文件的影响力大打折扣应该减少用所有地雷还是某些类型地雷的这个问题很不朗。

Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.

尽管所有专业剧院的市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,买力低的各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧的费用。

El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.

该项合同可所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据的多机构许可证备选办法以折扣价格买图像。

También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.

还应指出的是,由于下文第5段所说的严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势的监测和核查所取得的成功要打一些折扣

Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.

调查期间接触了各经销商,在这过程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣方式文件的副本。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 折扣 的西班牙语例句

用户正在搜索


短途旅行, 短袜, 短外衣, 短尾猴, 短文, 短纤维, 短小, 短小精悍, 短信, 短袖的,

相似单词


折旧, 折旧费, 折旧基金, 折旧开支, 折旧率, 折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的,
shé kòu

descuento; rebaja

西 语 助 手

Las oficinas de la empresa en todo el mundo fueron informadas del descuento.

该航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。

En esto, como ocurre con la seguridad, no hay alternativas.

与安全问题一样,在这没有任何打折扣的余地。

Los precios incluyen descuentos que permiten al consumidor obtener un margen de ahorro de aproximadamente del 5,5%.

这些商品按折扣价销售,使消费者约能节省全价的5.5%。

Ello representaba una oportunidad perdida para obtener un descuento por volumen y no utilizaba eficazmente los conocimientos especializados existentes.

这种作法没有利用物量折扣的好处,也未能有效利用现有的专门知识。

Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior.

,被抽调了高级主管的那个科因为所出现的这一空白而在管理人员的有效监管折扣

Las pérdidas ecológicas se calculan como diferencia entre las capturas reales y las capturas esperadas, usando una tasa anual de descuento del 3%.

生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间的差额,适用3%的年度折扣率。

La Organización siguió procurando obtener descuentos por volumen para reducir los costos y modificando los procesos para aumentar la eficiencia de los servicios.

联合国继续寻找机会,以量采享受折扣的办法降低成本,并以重新设计程序提高服务效能。

Se ha aducido también que las condiciones de política estructural de los préstamos del Fondo eran demasiado numerosas y detalladas para poder cumplirlas plenamente.

还有人提出,货币基金组织贷款附加的结构性政策条件细,这样成效就打了折扣

En segundo lugar, no deberían tenerse en cuenta las conclusiones extraídas por el Estado Parte de sus visitas porque se realizaron en circunstancias desfavorables.

第二,缔约国在其外交官探监之后做出的结论是应该打折扣的,因为探监是在不能令人满意的情况下进行的。

El uso creciente por los comerciantes de sus propias marcas y de la venta con descuento también han contribuido significativamente a la reducción de los precios.

地利用自己品牌的零售商和折扣零售也明显压低了价格。

A raíz de la auditoría, la MONUC recibe descuentos por pronto pago y ha elaborado una base de datos para facilitar la evaluación de los contratistas.

由于进行了这次审计,目前联刚观察团利用了早付款折扣,并建立一个数据库以便利对承包商进行评估。

Además, esa persona informó que los vendedores le habían comunicado que si no aplicaban esta estructura de descuentos se exponían a que se les aplicase una multa estipulada.

他还举报说,销售人员告诉他,如果不遵守这种折扣式,他们会受到定额罚款。

La nueva red interinstitucional de viajes promueve un acuerdo global firmado con una importante línea aérea internacional, como resultado del cual las oficinas más pequeñas pueden, por primera vez, obtener descuentos.

新近创立的机构间旅行网络鼓励与一家主要的国际航空公司签署的全球航空协定;小型办事处因而首次可以获得折扣

Hasta ese momento, muchas de las oficinas más pequeñas de las Naciones Unidas y las organizaciones conexas en los países no tenían volumen suficiente para obtener descuentos al comprar billetes aéreos.

在签署这一协定之前,联合国一些小型国家办事处和相关组织由于没有足够的旅行总量,往往无法获得航空公司折扣机票。

La imposición de precios de reventa se produce cuando un fabricante impone un precio de reventa mínimo a un comerciante, limitando así o incluso excluyendo la capacidad del comerciante para ofrecer descuentos.

维持最低转售价的原因是:制造商向经销商规定最低转售价,从而限制,乃至剥夺经销商打折扣的能力。

El efecto del texto se debilita aún más por la redacción ambigua que hace que no sea claro si se debe restringir el uso de todos o sólo de algunos tipos de minas.

模棱两可的措辞让文件的影响力折扣,使应该减少使用所有地雷还是某些类型地雷的这个问题很不明朗。

Aunque todos los teatros profesionales realizan actividades de comercialización - información, política de descuentos, etc. - los espectadores potenciales de las regiones, que tienen una capacidad económica limitada, no pueden permitirse asistir al teatro.

尽管所有专业剧院的市场营销——信息、折扣价政策等——都在发展,买力低的各地区潜在观众仍负担不起观看戏剧的费用。

El contrato ofrece a todas las entidades de las Naciones Unidas la posibilidad de adquirir imágenes a precios descontados, utilizando opciones de concesión de licencias de múltiples organismos que permiten compartir los datos en todo el sistema.

该项合同可使所有联合国实体有可能利用允许在全系统共享数据的机构许可证备选办法以折扣价格买图像。

También debe señalarse que el éxito de la vigilancia y verificación de la situación militar en el lado de Eritrea está sujeto a ciertas reservas, debido a las graves medidas que se describen en el párrafo 5 infra.

还应指出的是,由于下文第5段所说的严重措施,对厄立特里亚一侧军事局势的监测和核查所取得的成功要打一些折扣

Durante la misma se estableció contacto con varias empresas vendedoras de automóviles y en el curso de la misma la Comisión obtuvo una copia del documento de estructura de precios y descuentos de Toyota South Africa Motors (Pty) Ltd.

调查期间接触了各经销商,在这程中,委员会获得了一份丰田南非汽车有限公司定价和折扣式文件的副本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 折扣 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 锻锤, 锻工, 锻工车间, 锻焊, 锻件, 锻接, 锻炼, 锻炉, 锻铁,

相似单词


折旧, 折旧费, 折旧基金, 折旧开支, 折旧率, 折扣, 折门, 折磨, 折磨的, 折磨人的,