Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本中的技术性问题。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本中的技术性问题。
También se brindará asistencia técnica para establecer un sistema de comités parlamentarios.
为会委员会制度还将提供技术性的援助。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是技术性工作,不会对边界做任何实质性变动。
Los proyectos de artículo 8 y 9 se refieren a algunos aspectos del tema.
第8条和第9条草案是关于该专题的些技术性问题。
Evidentemente esto fue un error técnico.
这显然是个技术性错误。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系足于技术性考虑,这些考虑包括地理和主题
面的相关性。
Por consiguiente, el informe que tiene actualmente ante sí la Conferencia es de carácter primordialmente técnico.
因此,大会现在收到的报告主要是技术性报告。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审了几个关于《条例》的意见,对《条例》的法文本作了
些技术性的修改。
Algunos de ellos tuvieron también ocasión de presentar disertaciones de carácter técnico en las sesiones técnicas.
些参与者还有机会在技术会
期间进行技术性专题介绍。
Otro tema muy técnico que plantea preocupación a la Subcomisión es el de los desechos espaciales.
该小组委员会关注的另度技术性主题是空间碎片。
Tal vez esas recomendaciones sean demasiado técnicas para que el Comité Especial pueda considerarlas en detalle.
这些可能技术性太强,令特别委员会无法对它们进行详细审
。
La segunda trata sobre los servicios técnicos de secretaría que presta la secretaría de la Quinta Comisión.
第二份与技术性秘书处事务有关,由第五委员会提供。
Debido a la urgencia de la cuestión, la realización de reuniones técnicas oficiosas no es, por supuesto, suficiente.
由于这问题的紧迫性,非正式技术性会
当然不够。
Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.
至于其余个案,由于只涉及非预谋或技术性的违法行为,因此不予追究。
Por lo tanto, este año el texto también es similar al del año pasado con sólo unas actualizaciones técnicas.
因此,今年的案文也同去年相似,只是做了技术性更新。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴于第五委员会是个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动。
Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.
与会者表达了对空间“技术性垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为个可信、严肃的技术性机构,有明确的任务目标。
Por último, pese al carácter altamente técnico del análisis de sostenibilidad de la deuda, éste deja muchas cuestiones sin resolver.
最后,虽然债务可持续性分析技术性很强,但并未处理许多问题。
Las instituciones de Bretton Woods han seguido trabajando en los aspectos técnicos de este tema y está previsto seguir estudiándolo.
各布雷顿森林机构正在继续开展关于这个问题的技术性工作, 并计划进步审
这
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本的技术性问题。
También se brindará asistencia técnica para establecer un sistema de comités parlamentarios.
为建立议会委员会制度还将提供技术性的援助。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技术性工作,不会对边界做任何实质性变动。
Los proyectos de artículo 8 y 9 se refieren a algunos aspectos del tema.
第8条和第9条草案是关于该专题的一些技术性问题。
Evidentemente esto fue un error técnico.
这显然是一个技术性。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理和主题
面的相关性。
Por consiguiente, el informe que tiene actualmente ante sí la Conferencia es de carácter primordialmente técnico.
因此,大会现在收到的报告主要是技术性报告。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法实收到并审议了几个关于《条例》的意见,对《条例》的法文本作了一些技术性的修改。
Algunos de ellos tuvieron también ocasión de presentar disertaciones de carácter técnico en las sesiones técnicas.
一些参与者还有机会在技术会议期间进行技术性专题介绍。
Otro tema muy técnico que plantea preocupación a la Subcomisión es el de los desechos espaciales.
该小组委员会关注的另一项高度技术性主题是空间碎片。
Tal vez esas recomendaciones sean demasiado técnicas para que el Comité Especial pueda considerarlas en detalle.
这些建议可能技术性太强,令特别委员会无法对它们进行详细审议。
La segunda trata sobre los servicios técnicos de secretaría que presta la secretaría de la Quinta Comisión.
第二份与技术性秘书处事务有关,由第五委员会提供。
Debido a la urgencia de la cuestión, la realización de reuniones técnicas oficiosas no es, por supuesto, suficiente.
由于这一问题的紧迫性,非正式技术性会议当然不够。
Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.
至于其余个案,由于只涉及非预谋或技术性的违法行为,因此不予追究。
Por lo tanto, este año el texto también es similar al del año pasado con sólo unas actualizaciones técnicas.
因此,今年的案文也同去年相似,只是做了技术性更新。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动。
Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.
与会者表达了对空间“技术性垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可信、严肃的技术性机构,有明的任务目标。
Por último, pese al carácter altamente técnico del análisis de sostenibilidad de la deuda, éste deja muchas cuestiones sin resolver.
最后,虽然债务可持续性分析技术性很强,但并未处理许多问题。
Las instituciones de Bretton Woods han seguido trabajando en los aspectos técnicos de este tema y está previsto seguir estudiándolo.
各布雷顿森林机构正在继续开展关于这个问题的技术性工作, 并计划进一步审议这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
请秘书处修改法文文本中的技
问题。
También se brindará asistencia técnica para establecer un sistema de comités parlamentarios.
为建立议会委员会制度还将提供技的援助。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技工作,不会对边界做任何实质
变动。
Los proyectos de artículo 8 y 9 se refieren a algunos aspectos del tema.
第8条和第9条草案是关于该专题的一些技问题。
Evidentemente esto fue un error técnico.
这显然是一个技错误。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系立足于技考虑,这些考虑包括地理和主题
面的相关
。
Por consiguiente, el informe que tiene actualmente ante sí la Conferencia es de carácter primordialmente técnico.
因此,大会现在收到的报告主要是技报告。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审议了几个关于《条例》的意见,对《条例》的法文本作了一些技的修改。
Algunos de ellos tuvieron también ocasión de presentar disertaciones de carácter técnico en las sesiones técnicas.
一些参与者还有机会在技会议期间进行技
专题介绍。
Otro tema muy técnico que plantea preocupación a la Subcomisión es el de los desechos espaciales.
该小组委员会关注的另一项高度技主题是空间碎片。
Tal vez esas recomendaciones sean demasiado técnicas para que el Comité Especial pueda considerarlas en detalle.
这些建议可能技强,令特别委员会无法对它们进行详细审议。
La segunda trata sobre los servicios técnicos de secretaría que presta la secretaría de la Quinta Comisión.
第二份与技秘书处事务有关,由第五委员会提供。
Debido a la urgencia de la cuestión, la realización de reuniones técnicas oficiosas no es, por supuesto, suficiente.
由于这一问题的紧迫,非正式技
会议当然不够。
Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.
至于其余个案,由于只涉及非预谋或技的违法行为,因此不予追究。
Por lo tanto, este año el texto también es similar al del año pasado con sólo unas actualizaciones técnicas.
因此,今年的案文也同去年相似,只是做了技更新。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴于第五委员会是一个技委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动。
Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.
与会者表达了对空间“技垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可信、严肃的技机构,有明确的任务目标。
Por último, pese al carácter altamente técnico del análisis de sostenibilidad de la deuda, éste deja muchas cuestiones sin resolver.
最后,虽然债务可持续分析技
很强,但并未处理许多问题。
Las instituciones de Bretton Woods han seguido trabajando en los aspectos técnicos de este tema y está previsto seguir estudiándolo.
各布雷顿森林机构正在继续开展关于这个问题的技工作, 并计划进一步审议这一问题。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本中的技术性问题。
También se brindará asistencia técnica para establecer un sistema de comités parlamentarios.
为建立议会委员会制度还将提供技术性的援助。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技术性工作,不会对边界做任何实质性变动。
Los proyectos de artículo 8 y 9 se refieren a algunos aspectos del tema.
第8条和第9条草案是关于该专题的一些技术性问题。
Evidentemente esto fue un error técnico.
这显然是一个技术性错误。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系立足于技术性考,这些考
地理和主题
面的相关性。
Por consiguiente, el informe que tiene actualmente ante sí la Conferencia es de carácter primordialmente técnico.
,
会现在收到的报告主要是技术性报告。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审议了几个关于《条例》的意见,对《条例》的法文本作了一些技术性的修改。
Algunos de ellos tuvieron también ocasión de presentar disertaciones de carácter técnico en las sesiones técnicas.
一些参与者还有机会在技术会议期间进行技术性专题介绍。
Otro tema muy técnico que plantea preocupación a la Subcomisión es el de los desechos espaciales.
该小组委员会关注的另一项高度技术性主题是空间碎片。
Tal vez esas recomendaciones sean demasiado técnicas para que el Comité Especial pueda considerarlas en detalle.
这些建议可能技术性太强,令特别委员会无法对它们进行详细审议。
La segunda trata sobre los servicios técnicos de secretaría que presta la secretaría de la Quinta Comisión.
第二份与技术性秘书处事务有关,由第五委员会提供。
Debido a la urgencia de la cuestión, la realización de reuniones técnicas oficiosas no es, por supuesto, suficiente.
由于这一问题的紧迫性,非正式技术性会议当然不够。
Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.
至于其余个案,由于只涉及非预谋或技术性的违法行为,不予追究。
Por lo tanto, este año el texto también es similar al del año pasado con sólo unas actualizaciones técnicas.
,今年的案文也同去年相似,只是做了技术性更新。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动。
Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.
与会者表达了对空间“技术性垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可信、严肃的技术性机构,有明确的任务目标。
Por último, pese al carácter altamente técnico del análisis de sostenibilidad de la deuda, éste deja muchas cuestiones sin resolver.
最后,虽然债务可持续性分析技术性很强,但并未处理许多问题。
Las instituciones de Bretton Woods han seguido trabajando en los aspectos técnicos de este tema y está previsto seguir estudiándolo.
各布雷顿森林机构正在继续开展关于这个问题的技术性工作, 并计划进一步审议这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本中的技术性问题。
También se brindará asistencia técnica para establecer un sistema de comités parlamentarios.
为建立议会委员会制度还将提供技术性的援助。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技术性工作,不会对边界实质性变动。
Los proyectos de artículo 8 y 9 se refieren a algunos aspectos del tema.
第8条和第9条草案是关于该专题的一些技术性问题。
Evidentemente esto fue un error técnico.
这显然是一个技术性错误。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系立足于技术性考虑,这些考虑包括地理和主题面的相关性。
Por consiguiente, el informe que tiene actualmente ante sí la Conferencia es de carácter primordialmente técnico.
因此,大会现在收到的报告主要是技术性报告。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审议了几个关于《条例》的意见,对《条例》的法文本作了一些技术性的修改。
Algunos de ellos tuvieron también ocasión de presentar disertaciones de carácter técnico en las sesiones técnicas.
一些还有机会在技术会议期间进行技术性专题介绍。
Otro tema muy técnico que plantea preocupación a la Subcomisión es el de los desechos espaciales.
该小组委员会关注的另一项高度技术性主题是空间碎片。
Tal vez esas recomendaciones sean demasiado técnicas para que el Comité Especial pueda considerarlas en detalle.
这些建议可能技术性太强,令特别委员会无法对它们进行详细审议。
La segunda trata sobre los servicios técnicos de secretaría que presta la secretaría de la Quinta Comisión.
第二份技术性秘书处事务有关,由第五委员会提供。
Debido a la urgencia de la cuestión, la realización de reuniones técnicas oficiosas no es, por supuesto, suficiente.
由于这一问题的紧迫性,非正式技术性会议当然不够。
Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.
至于其余个案,由于只涉及非预谋或技术性的违法行为,因此不予追究。
Por lo tanto, este año el texto también es similar al del año pasado con sólo unas actualizaciones técnicas.
因此,今年的案文也同去年相似,只是了技术性更新。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴于第五委员会是一个技术性委员会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动。
Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.
会
表达了对空间“技术性垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可信、严肃的技术性机构,有明确的务目标。
Por último, pese al carácter altamente técnico del análisis de sostenibilidad de la deuda, éste deja muchas cuestiones sin resolver.
最后,虽然债务可持续性分析技术性很强,但并未处理许多问题。
Las instituciones de Bretton Woods han seguido trabajando en los aspectos técnicos de este tema y está previsto seguir estudiándolo.
各布雷顿森林机构正在继续开展关于这个问题的技术性工作, 并计划进一步审议这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本中的技术性问题。
También se brindará asistencia técnica para establecer un sistema de comités parlamentarios.
为建立议委员
制度还将提供技术性的援助。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
是一项技术性工作,不
对边界做任何实质性变动。
Los proyectos de artículo 8 y 9 se refieren a algunos aspectos del tema.
第8条和第9条草案是关于该专题的一技术性问题。
Evidentemente esto fue un error técnico.
显然是一个技术性错误。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系立足于技术性虑,
虑包括地理和主题
面的相关性。
Por consiguiente, el informe que tiene actualmente ante sí la Conferencia es de carácter primordialmente técnico.
因此,大收到的报告主要是技术性报告。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审议了几个关于《条例》的意见,对《条例》的法文本作了一技术性的修改。
Algunos de ellos tuvieron también ocasión de presentar disertaciones de carácter técnico en las sesiones técnicas.
一参与者还有机
技术
议期间进行技术性专题介绍。
Otro tema muy técnico que plantea preocupación a la Subcomisión es el de los desechos espaciales.
该小组委员关注的另一项高度技术性主题是空间碎片。
Tal vez esas recomendaciones sean demasiado técnicas para que el Comité Especial pueda considerarlas en detalle.
建议可能技术性太强,令特别委员
无法对它们进行详细审议。
La segunda trata sobre los servicios técnicos de secretaría que presta la secretaría de la Quinta Comisión.
第二份与技术性秘书处事务有关,由第五委员提供。
Debido a la urgencia de la cuestión, la realización de reuniones técnicas oficiosas no es, por supuesto, suficiente.
由于一问题的紧迫性,非正式技术性
议当然不够。
Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.
至于其余个案,由于只涉及非预谋或技术性的违法行为,因此不予追究。
Por lo tanto, este año el texto también es similar al del año pasado con sólo unas actualizaciones técnicas.
因此,今年的案文也同去年相似,只是做了技术性更新。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴于第五委员是一个技术性委员
,不应被政治化,
发言是不适当的举动。
Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.
与者表达了对空间“技术性垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可信、严肃的技术性机构,有明确的任务目标。
Por último, pese al carácter altamente técnico del análisis de sostenibilidad de la deuda, éste deja muchas cuestiones sin resolver.
最后,虽然债务可持续性分析技术性很强,但并未处理许多问题。
Las instituciones de Bretton Woods han seguido trabajando en los aspectos técnicos de este tema y está previsto seguir estudiándolo.
各布雷顿森林机构正继续开展关于
个问题的技术性工作, 并计划进一步审议
一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本中技
问题。
También se brindará asistencia técnica para establecer un sistema de comités parlamentarios.
为建立议会委员会制度还将提供技援助。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项技工作,不会对边界做任何实质
变动。
Los proyectos de artículo 8 y 9 se refieren a algunos aspectos del tema.
第8条和第9条草案是关于该专题一些技
问题。
Evidentemente esto fue un error técnico.
这显然是一个技错误。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心指定系立足于技
虑,这些
虑包括地理和主题
面
相关
。
Por consiguiente, el informe que tiene actualmente ante sí la Conferencia es de carácter primordialmente técnico.
因此,大会现在收告主要是技
告。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收并审议了几个关于《条例》
意见,对《条例》
法文本作了一些技
修改。
Algunos de ellos tuvieron también ocasión de presentar disertaciones de carácter técnico en las sesiones técnicas.
一些参与者还有机会在技会议期间进行技
专题介绍。
Otro tema muy técnico que plantea preocupación a la Subcomisión es el de los desechos espaciales.
该小组委员会关注另一项高度技
主题是空间碎片。
Tal vez esas recomendaciones sean demasiado técnicas para que el Comité Especial pueda considerarlas en detalle.
这些建议可能技太强,令特别委员会无法对它们进行详细审议。
La segunda trata sobre los servicios técnicos de secretaría que presta la secretaría de la Quinta Comisión.
第二份与技秘书处事务有关,由第五委员会提供。
Debido a la urgencia de la cuestión, la realización de reuniones técnicas oficiosas no es, por supuesto, suficiente.
由于这一问题紧迫
,非正式技
会议当然不够。
Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.
至于其余个案,由于只涉及非预谋或技违法行为,因此不予追究。
Por lo tanto, este año el texto también es similar al del año pasado con sólo unas actualizaciones técnicas.
因此,今年案文也同去年相似,只是做了技
更新。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴于第五委员会是一个技委员会,不应被政治化,这些发言是不适当
举动。
Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.
与会者表达了对空间“技垃圾”和对空间碎片引起
问题
关注。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可信、严肃技
机构,有明确
任务目标。
Por último, pese al carácter altamente técnico del análisis de sostenibilidad de la deuda, éste deja muchas cuestiones sin resolver.
最后,虽然债务可持续分析技
很强,但并未处理许多问题。
Las instituciones de Bretton Woods han seguido trabajando en los aspectos técnicos de este tema y está previsto seguir estudiándolo.
各布雷顿森林机构正在继续开展关于这个问题技
工作, 并计划进一步审议这一问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本中的问题。
También se brindará asistencia técnica para establecer un sistema de comités parlamentarios.
为建立议会会制度还将提供
的援助。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是一项工作,不会对边界做任何实质
变动。
Los proyectos de artículo 8 y 9 se refieren a algunos aspectos del tema.
第8条和第9条草案是关于该专题的一些问题。
Evidentemente esto fue un error técnico.
这显然是一个错误。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系立足于考虑,这些考虑包括地理和主题
面的相关
。
Por consiguiente, el informe que tiene actualmente ante sí la Conferencia es de carácter primordialmente técnico.
因此,大会现在收到的报告主要是报告。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审议了几个关于《条例》的意见,对《条例》的法文本作了一些的修改。
Algunos de ellos tuvieron también ocasión de presentar disertaciones de carácter técnico en las sesiones técnicas.
一些参与者还有机会在会议期间进行
专题介绍。
Otro tema muy técnico que plantea preocupación a la Subcomisión es el de los desechos espaciales.
该小组会关注的另一项高度
主题是空间碎片。
Tal vez esas recomendaciones sean demasiado técnicas para que el Comité Especial pueda considerarlas en detalle.
这些建议可能太强,令特
会无法对它们进行详细审议。
La segunda trata sobre los servicios técnicos de secretaría que presta la secretaría de la Quinta Comisión.
第二份与秘书处事务有关,由第五
会提供。
Debido a la urgencia de la cuestión, la realización de reuniones técnicas oficiosas no es, por supuesto, suficiente.
由于这一问题的紧迫,非正式
会议当然不够。
Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.
至于其余个案,由于只涉及非预谋或的违法行为,因此不予追究。
Por lo tanto, este año el texto también es similar al del año pasado con sólo unas actualizaciones técnicas.
因此,今年的案文也同去年相似,只是做了更新。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴于第五会是一个
会,不应被政治化,这些发言是不适当的举动。
Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.
与会者表达了对空间“垃圾”和对空间碎片引起的问题的关注。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可信、严肃的机构,有明确的任务目标。
Por último, pese al carácter altamente técnico del análisis de sostenibilidad de la deuda, éste deja muchas cuestiones sin resolver.
最后,虽然债务可持续分析
很强,但并未处理许多问题。
Las instituciones de Bretton Woods han seguido trabajando en los aspectos técnicos de este tema y está previsto seguir estudiándolo.
各布雷顿森林机构正在继续开展关于这个问题的工作, 并计划进一步审议这一问题。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本中术性问题。
También se brindará asistencia técnica para establecer un sistema de comités parlamentarios.
为建立议会委员会制度还将提供术性
援助。
Éste debía ser un proceso técnico que no supondría una alteración substancial de la frontera.
这是项
术性工作,不会对边界做任何实质性变动。
Los proyectos de artículo 8 y 9 se refieren a algunos aspectos del tema.
第8条和第9条草案是关于该专题术性问题。
Evidentemente esto fue un error técnico.
这显然是个
术性错误。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心指定系立足于
术性考虑,这
考虑包括地理和主题
面
相关性。
Por consiguiente, el informe que tiene actualmente ante sí la Conferencia es de carácter primordialmente técnico.
因此,大会现在收到报告主要是
术性报告。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审议了几个关于《条例》,对《条例》
法文本作了
术性
修改。
Algunos de ellos tuvieron también ocasión de presentar disertaciones de carácter técnico en las sesiones técnicas.
参与者还有机会在
术会议期间进行
术性专题介绍。
Otro tema muy técnico que plantea preocupación a la Subcomisión es el de los desechos espaciales.
该小组委员会关注另
项高度
术性主题是空间碎片。
Tal vez esas recomendaciones sean demasiado técnicas para que el Comité Especial pueda considerarlas en detalle.
这建议可能
术性太强,令特别委员会无法对它们进行详细审议。
La segunda trata sobre los servicios técnicos de secretaría que presta la secretaría de la Quinta Comisión.
第二份与术性秘书处事务有关,由第五委员会提供。
Debido a la urgencia de la cuestión, la realización de reuniones técnicas oficiosas no es, por supuesto, suficiente.
由于这问题
紧迫性,非正式
术性会议当然不够。
Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.
至于其余个案,由于只涉及非预谋或术性
违法行为,因此不予追究。
Por lo tanto, este año el texto también es similar al del año pasado con sólo unas actualizaciones técnicas.
因此,今年案文也同去年相似,只是做了
术性更新。
Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.
鉴于第五委员会是个
术性委员会,不应被政治化,这
发言是不适当
举动。
Se expresó preocupación por la creación de "basura técnica" en el espacio y el problema de los desechos espaciales.
与会者表达了对空间“术性垃圾”和对空间碎片引起
问题
关注。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为个可信、严肃
术性机构,有明确
任务目标。
Por último, pese al carácter altamente técnico del análisis de sostenibilidad de la deuda, éste deja muchas cuestiones sin resolver.
最后,虽然债务可持续性分析术性很强,但并未处理许多问题。
Las instituciones de Bretton Woods han seguido trabajando en los aspectos técnicos de este tema y está previsto seguir estudiándolo.
各布雷顿森林机构正在继续开展关于这个问题术性工作, 并计划进
步审议这
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。