西语助手
  • 关闭
chéng jì

ser adoptado como hijo por un tío

Se mejorará la gestión de las aptitudes y la contratación del personal mediante la inversión en los sistemas descritos en la sección siguiente, que se vinculará con la planificación de la sucesión en los cargos y los jóvenes profesionales para satisfacer la evaluación de las necesidades de la organización.

一节所述的对各系统的投资,人才管理和征聘将得到进一步增强,并将与承继规划和青年专业人员挂钩,以应对本组织不断变化的需求。

En la opinión también se contempla la posibilidad de que el Consejo de Administración tenga dificultades considerables para llegar a una decisión sobre los métodos de cálculo y de pago de los intereses y se señala que ni en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en ninguna otra resolución ulterior del Consejo aprobada en cumplimiento de lo dispuesto en la sección E de dicha resolución respecto del Fondo de Indemnización se proporciona orientación o se afirma con carácter definitivo que también deben adjudicarse intereses.

此项意见还考虑到,理事会可能就利息的计算和支付方法作出决定方面遇到实质困难,指出,安全理事会第687(1991)号决议和安理会承继该决议E节而核准的其后各项有关赔偿基金的决议,都没有给出任何指肯定指出应裁定利息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承继 的西班牙语例句

用户正在搜索


empercudir, emperdigar, emperejilar, emperezar, empergaminar, empericarse, emperifollar, empernar, empero, emperrada,

相似单词


承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接, 承梁, 承诺, 承让者,
chéng jì

ser adoptado como hijo por un tío

Se mejorará la gestión de las aptitudes y la contratación del personal mediante la inversión en los sistemas descritos en la sección siguiente, que se vinculará con la planificación de la sucesión en los cargos y los jóvenes profesionales para satisfacer la evaluación de las necesidades de la organización.

通过下一节所述的对各系统的投资,人才管理和征聘得到进一步增强,并规划和青年专业人员挂钩,以应对本组织不断变化的需求。

En la opinión también se contempla la posibilidad de que el Consejo de Administración tenga dificultades considerables para llegar a una decisión sobre los métodos de cálculo y de pago de los intereses y se señala que ni en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en ninguna otra resolución ulterior del Consejo aprobada en cumplimiento de lo dispuesto en la sección E de dicha resolución respecto del Fondo de Indemnización se proporciona orientación o se afirma con carácter definitivo que también deben adjudicarse intereses.

此项意见还考虑到,理事会可能就利息的计算和支付方法作出决定方面遇到实质困难,指出,安全理事会第687(1991)号决议和安理会决议E节而核准的其后各项有关赔偿基金的决议,都没有给出任何指导,也未肯定指出应裁定利息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承继 的西班牙语例句

用户正在搜索


empezar, empicarse, empicharse, empicotar, empiece, empiema, empiezo, empilar, empilonar, empiluchar,

相似单词


承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接, 承梁, 承诺, 承让者,
chéng jì

ser adoptado como hijo por un tío

Se mejorará la gestión de las aptitudes y la contratación del personal mediante la inversión en los sistemas descritos en la sección siguiente, que se vinculará con la planificación de la sucesión en los cargos y los jóvenes profesionales para satisfacer la evaluación de las necesidades de la organización.

通过下一节所述的对各系统的投资,人才管理和征聘得到进一步增强,规划和青年专业人员挂钩,以应对本组织不断变化的需求。

En la opinión también se contempla la posibilidad de que el Consejo de Administración tenga dificultades considerables para llegar a una decisión sobre los métodos de cálculo y de pago de los intereses y se señala que ni en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en ninguna otra resolución ulterior del Consejo aprobada en cumplimiento de lo dispuesto en la sección E de dicha resolución respecto del Fondo de Indemnización se proporciona orientación o se afirma con carácter definitivo que también deben adjudicarse intereses.

此项意见还考虑到,理事会可能就利息的计算和支付方法作出定方面遇到实质困难,指出,安全理事会第687(1991)号议和安理会议E节而核准的其后各项有关赔偿基金的议,都没有给出任何指导,也未肯定指出应裁定利息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承继 的西班牙语例句

用户正在搜索


empireuma, empireumático, empíricamente, empírico, empiriocriticismo, empirismo, empitar, empitonar, empizarrado, empizarrar,

相似单词


承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接, 承梁, 承诺, 承让者,
chéng jì

ser adoptado como hijo por un tío

Se mejorará la gestión de las aptitudes y la contratación del personal mediante la inversión en los sistemas descritos en la sección siguiente, que se vinculará con la planificación de la sucesión en los cargos y los jóvenes profesionales para satisfacer la evaluación de las necesidades de la organización.

通过下一节所述的对各系统的投资,人才管理和征聘得到进一步增强,规划和青年专业人员挂钩,以应对本组织不断变化的需求。

En la opinión también se contempla la posibilidad de que el Consejo de Administración tenga dificultades considerables para llegar a una decisión sobre los métodos de cálculo y de pago de los intereses y se señala que ni en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en ninguna otra resolución ulterior del Consejo aprobada en cumplimiento de lo dispuesto en la sección E de dicha resolución respecto del Fondo de Indemnización se proporciona orientación o se afirma con carácter definitivo que también deben adjudicarse intereses.

此项意见还考虑到,理事会可能就利息的计算和支付方法作出定方面遇到实质困难,指出,安全理事会第687(1991)号议和安理会议E节而核准的其后各项有关赔偿基金的议,都没有给出任何指导,也未肯定指出应裁定利息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承继 的西班牙语例句

用户正在搜索


emplea, empleado, empleado eventual, empleador, emplear, emplebeyecer, emplectita, empleita, empleitero, emplenta,

相似单词


承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接, 承梁, 承诺, 承让者,
chéng jì

ser adoptado como hijo por un tío

Se mejorará la gestión de las aptitudes y la contratación del personal mediante la inversión en los sistemas descritos en la sección siguiente, que se vinculará con la planificación de la sucesión en los cargos y los jóvenes profesionales para satisfacer la evaluación de las necesidades de la organización.

通过下一节所述的对各系统的投资,人才管理和征聘将得到进一步增强,并将与承继规划和青年专业人员挂钩,以应对本组织不断变化的需求。

En la opinión también se contempla la posibilidad de que el Consejo de Administración tenga dificultades considerables para llegar a una decisión sobre los métodos de cálculo y de pago de los intereses y se señala que ni en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en ninguna otra resolución ulterior del Consejo aprobada en cumplimiento de lo dispuesto en la sección E de dicha resolución respecto del Fondo de Indemnización se proporciona orientación o se afirma con carácter definitivo que también deben adjudicarse intereses.

此项意见还考虑到,理事会可能就利的计算和支付方法作出决定方面遇到实质困难,指出,安全理事会第687(1991)号决议和安理会承继该决议E节而核准的其后各项有关赔偿基金的决议,都没有给出任何指导,也未肯定指出应裁定利

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承继 的西班牙语例句

用户正在搜索


empobrecedor, empobrecer, empobrecido, empobrecimiento, empoderamiento, empoderar, empodio, empodrecer, empollación, empollado,

相似单词


承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接, 承梁, 承诺, 承让者,
chéng jì

ser adoptado como hijo por un tío

Se mejorará la gestión de las aptitudes y la contratación del personal mediante la inversión en los sistemas descritos en la sección siguiente, que se vinculará con la planificación de la sucesión en los cargos y los jóvenes profesionales para satisfacer la evaluación de las necesidades de la organización.

通过下一节所对各系统投资,人才管理和征聘将得到进一步增强,并将与承继规划和青年专业人员挂钩,以应对本组织不断变化需求。

En la opinión también se contempla la posibilidad de que el Consejo de Administración tenga dificultades considerables para llegar a una decisión sobre los métodos de cálculo y de pago de los intereses y se señala que ni en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en ninguna otra resolución ulterior del Consejo aprobada en cumplimiento de lo dispuesto en la sección E de dicha resolución respecto del Fondo de Indemnización se proporciona orientación o se afirma con carácter definitivo que también deben adjudicarse intereses.

此项意见还考虑到,理事会可能就利息计算和支付方法作决定方面遇到实质困难,指,安全理事会第687(1991)号决议和安理会承继该决议E节而核准其后各项有关赔偿基金决议,都没有何指导,也未肯定指应裁定利息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承继 的西班牙语例句

用户正在搜索


empopar, emporcar, emporio, empotrar, empotrerar, empozamiento, empozar, empradizar, empreñar, emprendedor,

相似单词


承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接, 承梁, 承诺, 承让者,
chéng jì

ser adoptado como hijo por un tío

Se mejorará la gestión de las aptitudes y la contratación del personal mediante la inversión en los sistemas descritos en la sección siguiente, que se vinculará con la planificación de la sucesión en los cargos y los jóvenes profesionales para satisfacer la evaluación de las necesidades de la organización.

通过下一节所述的对各系统的投资,人才管和征聘将得到进一步增强,并将与划和青年专业人员挂钩,以应对本组织不断变化的需求。

En la opinión también se contempla la posibilidad de que el Consejo de Administración tenga dificultades considerables para llegar a una decisión sobre los métodos de cálculo y de pago de los intereses y se señala que ni en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en ninguna otra resolución ulterior del Consejo aprobada en cumplimiento de lo dispuesto en la sección E de dicha resolución respecto del Fondo de Indemnización se proporciona orientación o se afirma con carácter definitivo que también deben adjudicarse intereses.

此项意见还考虑到,可能就利息的计算和支付方法作出决定方面遇到实质困难,指出,安全第687(1991)号决议和安该决议E节而核准的其后各项有关赔偿基金的决议,都没有给出任何指导,也未肯定指出应裁定利息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承继 的西班牙语例句

用户正在搜索


empretecer, emprima, emprimación, emprimado, emprimar, empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar,

相似单词


承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接, 承梁, 承诺, 承让者,
chéng jì

ser adoptado como hijo por un tío

Se mejorará la gestión de las aptitudes y la contratación del personal mediante la inversión en los sistemas descritos en la sección siguiente, que se vinculará con la planificación de la sucesión en los cargos y los jóvenes profesionales para satisfacer la evaluación de las necesidades de la organización.

通过下一节所述的对各系统的投资,人才管理和征聘将得到进一步增强,并将与承继规划和青年专业人员挂钩,以应对本组织不断变化的需求。

En la opinión también se contempla la posibilidad de que el Consejo de Administración tenga dificultades considerables para llegar a una decisión sobre los métodos de cálculo y de pago de los intereses y se señala que ni en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en ninguna otra resolución ulterior del Consejo aprobada en cumplimiento de lo dispuesto en la sección E de dicha resolución respecto del Fondo de Indemnización se proporciona orientación o se afirma con carácter definitivo que también deben adjudicarse intereses.

此项意见还考虑到,理事会息的计算和支付方法作出决定方面遇到实质困难,指出,安全理事会第687(1991)号决议和安理会承继该决议E节而核准的其后各项有关赔偿基金的决议,都没有给出任何指导,也未肯定指出应裁定息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承继 的西班牙语例句

用户正在搜索


empuntar, empurpurado, empurrarse, emputecer, emú, emulación, emulador, emular, emulgente, émulo,

相似单词


承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接, 承梁, 承诺, 承让者,
chéng jì

ser adoptado como hijo por un tío

Se mejorará la gestión de las aptitudes y la contratación del personal mediante la inversión en los sistemas descritos en la sección siguiente, que se vinculará con la planificación de la sucesión en los cargos y los jóvenes profesionales para satisfacer la evaluación de las necesidades de la organización.

通过下一节所述的对各系统的投资,人才管和征聘将得到进一步增强,并将与划和青年专业人员挂钩,以应对本组织不断变化的需求。

En la opinión también se contempla la posibilidad de que el Consejo de Administración tenga dificultades considerables para llegar a una decisión sobre los métodos de cálculo y de pago de los intereses y se señala que ni en la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad ni en ninguna otra resolución ulterior del Consejo aprobada en cumplimiento de lo dispuesto en la sección E de dicha resolución respecto del Fondo de Indemnización se proporciona orientación o se afirma con carácter definitivo que también deben adjudicarse intereses.

此项意见还考虑到,可能就利息的计算和支付方法作出决定方面遇到实质困难,指出,安全第687(1991)号决议和安该决议E节而核准的其后各项有关赔偿基金的决议,都没有给出任何指导,也未肯定指出应裁定利息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 承继 的西班牙语例句

用户正在搜索


en, en-, en absoluto, en abundancia, en algún lugar, en algún momento, en algún sitio, en alto, en apuros, en baja forma,

相似单词


承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接, 承梁, 承诺, 承让者,