Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安排。
contratar
欧 路 软 件Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安排。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包商将钻石卖给当地的商人。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者在整个合同期间应有规定的担保。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作16名独立承包人填补。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的工作量可以个人承包人来处理。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这的存
目前
名独立承包人管理的。
Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.
这些同短期利用独立承包人的办法不相容的。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都独立承包人来担负的。
Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.
这些工人被分为10人组,
承包商雇用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公约》承担责任。
En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应商或承包商名单的要求见诸于某些法域。
En los últimos años estas necesidades se han cubierto con contratistas individuales a tiempo completo.
在以往若干年里,这项需求专职的独立承包人来担负的。
En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.
承包者可随时放弃数据和资料的机密性。
2 El Contratista llevará a cabo el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente.
2 承包者应执行本合同附件2所述的活动方案。
La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.
根据上文第11B段的规定雇用的承包商将负责勘查工作。
En la actualidad esta función la viene desempeñando un contratista individual desde hace más de dos años.
两年多来直到今天,这项工作都
名独立承包人担任的。
La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes.
理事会的决定应考虑承包者的回应并应以实质证据为基础。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contratar
欧 路 软 件Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安排。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包商将钻石卖给当地商人。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个合同期间应有规定担保。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成工作由16名独立承包人填补。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加工作量可以由个人承包人来处理。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞由三名独立承包人管理
。
Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.
这些同短期利用独立承包人办法
不相容
。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日驾驶工作都
由独立承包人来担负
。
Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.
这些工人被分为10人一组,由承包商雇用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公约》承担责任。
En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应商或承包商名单要求见诸于某些法域。
En los últimos años estas necesidades se han cubierto con contratistas individuales a tiempo completo.
在以往若干年里,这项需求由专职
独立承包人来担负
。
En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.
承包者可随时放弃数据和资料机密性。
2 El Contratista llevará a cabo el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente.
2 承包者应执行本合同附件2所述活动方案。
La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.
根据上文第11B段规定雇用
承包商将负责勘查工作。
En la actualidad esta función la viene desempeñando un contratista individual desde hace más de dos años.
两年多来一直到今天,这项工作都由一名独立承包人担任
。
La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes.
理事会决定应考虑承包者
回应并应以实质证据为基础。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contratar
欧 路 软 件Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安排。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包商将钻石卖给当地商人。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在同期间应有规定
担保。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成工作由16名独立承包人填补。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
种增加
工作量可以由
人承包人来处理。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
一庞大
存
目前是由三名独立承包人管理
。
Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.
些同短期利用独立承包人
办法是不相容
。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日驾驶工作都是由独立承包人来担
。
Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.
些工人被分为10人一组,由承包商雇用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 可能意味需要加强承包翻译股。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公约》承担责任。
En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选格供应商或承包商名单
要求见诸于某些法域。
En los últimos años estas necesidades se han cubierto con contratistas individuales a tiempo completo.
在以往若干年里,项需求是由专职
独立承包人来担
。
En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.
承包者可随时放弃数据和资料机密性。
2 El Contratista llevará a cabo el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente.
2 承包者应执行本同附件2所述
活动方案。
La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.
根据上文第11B段规定雇用
承包商将
责勘查工作。
En la actualidad esta función la viene desempeñando un contratista individual desde hace más de dos años.
两年多来一直到今天,项工作都是由一名独立承包人担任
。
La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes.
理事会决定应考虑承包者
回应并应以实质证据为基础。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contratar
欧 路 软 件Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
人、设施和设备方面需作出安排。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,译简
周转期又过长。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
商将钻石卖给当地的商人。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一者在整个合同期间应有规定的担保。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立人填补。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的工作量可以由个人人来处理。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大的存目前是由三名独立
人管理的。
Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.
这些同短期利用独立人的办法是不相容的。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立人来担负的。
Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.
这些工人被分为10人一组,由商雇用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需加强
译股。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
者和管理局应按照《公约》
担责任。
En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应商或商名单的
求见诸于某些法域。
En los últimos años estas necesidades se han cubierto con contratistas individuales a tiempo completo.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立人来担负的。
En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.
者可随时放弃数据和资料的机密性。
2 El Contratista llevará a cabo el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente.
2 者应执行本合同附件2所述的活动方案。
La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.
根据上文第11B段的规定雇用的商将负责勘查工作。
En la actualidad esta función la viene desempeñando un contratista individual desde hace más de dos años.
两年多来一直到今天,这项工作都是由一名独立人担任的。
La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes.
理事会的决定应考虑者的回应并应以实质证据为基础。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contratar
欧 路 软 件Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
包人、设施和设
需作出安排。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,包翻译简要记录周转期又过长。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
包商将钻石卖给当地的商人。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一包者在整个合同期间应有规定的担保。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立包人填补。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的工作量可以由个人包人来处理。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大的存目前是由三名独立
包人管理的。
Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.
这些同短期利用独立包人的办法是不相容的。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立包人来担负的。
Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.
这些工人被分为10人一组,由包商雇用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需要加强包翻译股。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
包者和管理局应按照《
》
担责任。
En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于布所有预选合格供应商或
包商名单的要求见诸于某些法域。
En los últimos años estas necesidades se han cubierto con contratistas individuales a tiempo completo.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立包人来担负的。
En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.
包者可随时放弃数据和资料的机密性。
2 El Contratista llevará a cabo el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente.
2 包者应执行本合同附件2所述的活动
案。
La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.
根据上文第11B段的规定雇用的包商将负责勘查工作。
En la actualidad esta función la viene desempeñando un contratista individual desde hace más de dos años.
两年多来一直到今天,这项工作都是由一名独立包人担任的。
La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes.
理事会的决定应考虑包者的回应并应以实质证据为基础。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分包协议规定经任何一
请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contratar
欧 路 软 件Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安排。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包将钻石卖给当
人。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每承包者在整个合同期间应有规定
担保。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成工作
16名独立承包人填补。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加工作量可以
个人承包人来处理。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这庞大
存
目前是
三名独立承包人管理
。
Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.
这些同短期利用独立承包人办法是不相容
。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日驾驶工作都是
独立承包人来担负
。
Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.
这些工人被分为10人,
承包
雇用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公约》承担责任。
En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应或承包
名单
要求见诸于某些法域。
En los últimos años estas necesidades se han cubierto con contratistas individuales a tiempo completo.
在以往若干年里,这项需求是专职
独立承包人来担负
。
En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.
承包者可随时放弃数据和资料机密性。
2 El Contratista llevará a cabo el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente.
2 承包者应执行本合同附件2所述活动方案。
La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.
根据上文第11B段规定雇用
承包
将负责勘查工作。
En la actualidad esta función la viene desempeñando un contratista individual desde hace más de dos años.
两年多来直到今天,这项工作都是
名独立承包人担任
。
La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes.
理事会决定应考虑承包者
回应并应以实质证据为基础。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contratar
欧 路 软 件Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
、设施和设备方面需作出安排。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,翻译简要记录周转期又过长。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
商将钻石卖给当地的商
。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一在整个合同期间应有规定的担保。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的作由16名独立
填补。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的作量可以由个
来处理。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大的存目前是由三名独立
管理的。
Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.
这些同短期利用独立的办法是不相容的。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶作都是由独立
来担负的。
Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.
这些分为10
一组,由
商雇用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需要加强翻译股。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
和管理局应按照《公约》
担责任。
En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应商或商名单的要求见诸于某些法域。
En los últimos años estas necesidades se han cubierto con contratistas individuales a tiempo completo.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立来担负的。
En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.
可随时放弃数据和资料的机密性。
2 El Contratista llevará a cabo el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente.
2 应执行本合同附件2所述的活动方案。
La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.
根据上文第11B段的规定雇用的商将负责勘查
作。
En la actualidad esta función la viene desempeñando un contratista individual desde hace más de dos años.
两年多来一直到今天,这项作都是由一名独立
担任的。
La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes.
理事会的决定应考虑的回应并应以实质证据为基础。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contratar
欧 路 软 件Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
承包人、设施和设备方面需作出安排。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,承包翻译简要记录周转期又过长。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
承包将钻石卖给当地的
人。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一承包者在整个合同期间应有规定的担保。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16独立承包人填补。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的工作量可以由个人承包人来处理。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大的存目前是由三
独立承包人管理的。
Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.
这些同短期利用独立承包人的办法是不相容的。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立承包人来担负的。
Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.
这些工人被分为10人一组,由承包雇用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需要加强承包翻译股。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公约》承担责任。
En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应或承包
的要求见诸于某些法域。
En los últimos años estas necesidades se han cubierto con contratistas individuales a tiempo completo.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立承包人来担负的。
En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.
承包者可随时放弃数据和资料的机密性。
2 El Contratista llevará a cabo el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente.
2 承包者应执行本合同附件2所述的活动方案。
La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.
根据上文第11B段的规定雇用的承包将负责勘查工作。
En la actualidad esta función la viene desempeñando un contratista individual desde hace más de dos años.
两年多来一直到今天,这项工作都是由一独立承包人担任的。
La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes.
理事会的决定应考虑承包者的回应并应以实质证据为基础。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分承包协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
contratar
欧 路 软 件Habrá que tomar disposiciones con relación a los contratistas, las instalaciones y el equipo.
、设施和设备方面需作出安排。
Sin embargo, los plazos con que operaba la traducción por contrata eran bastante dilatados.
然而,翻译简要记录周转期又过长。
Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.
商将钻石卖给当地的商
。
El Contratista deberá tener el patrocinio necesario durante todo el período de vigencia del contrato.
每一者在整个合同期间应有规定的担保。
Esta laguna se cubre con 16 contratistas individuales.
不能完成的工作由16名独立填补。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的工作量可以由个来处理。
Ese gran inventario está gestionado en la actualidad por tres contratistas individuales.
这一庞大的存目前是由三名独立
理的。
Esto no es compatible con el uso de contratistas individuales a corto plazo.
这些同短期利用独立的办法是不相容的。
Los contratistas individuales se encargan de todas las necesidades de conducción de vehículos.
每日的驾驶工作都是由独立来担负的。
Los obreros se dividen en grupos de 10 personas y son empleados por contratistas.
这些工被分为10
一组,由
商雇用。
I.65 Esto significa que habrá que reforzar la Dependencia de Traducciones por Contrata.
一.65. 这可能意味需要加强翻译股。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
者和
理局应按照《公约》
担责任。
En algunos países se exige publicar la lista de todos los proveedores o contratistas preseleccionados.
关于公布所有预选合格供应商或商名单的要求见诸于某些法域。
En los últimos años estas necesidades se han cubierto con contratistas individuales a tiempo completo.
在以往若干年里,这项需求是由专职的独立来担负的。
En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.
者可随时放弃数据和资料的机密性。
2 El Contratista llevará a cabo el programa de actividades establecido en el anexo 2 del presente.
2 者应执行本合同附件2所述的活动方案。
La labor de medición estará a cargo de contratistas empleados en virtud del párrafo 11 B supra.
根据上文第11B段的规定雇用的商将负责勘查工作。
En la actualidad esta función la viene desempeñando un contratista individual desde hace más de dos años.
两年多来一直到今天,这项工作都是由一名独立担任的。
La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes.
理事会的决定应考虑者的回应并应以实质证据为基础。
En su opinión, el acuerdo de subcontratación disponía que habría arbitraje si cualquiera de las partes lo solicitaba.
法院认为,分协议规定经任何一方请求均可提请仲裁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。