西语助手
  • 关闭
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不会有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意使古巴的独立走向终结,使古巴社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家不顾经济及社会理事会一些决议的警告执意使所截获于合法制造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色列执意无视国际社会的意愿和国际法,虽然这些已在安全理事会的决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以及无视联合国决议和国际法院的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某些人执意无视我们所指出的这一切,在委员会报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


转折的, 转折点, 转辙器, 转正, 转轴, 转轴坑, 转注, 转子, 转子发动机, 转租,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他那么干下去,我看是不会有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府要使古巴的独立走向终结,使古巴社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

事会重申,将要追究那些对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家不顾经济及社会事会一些决议的警告使用所截获材料用于合法制造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色列无视国际社会的意愿和国际法,虽然这些已在事会的决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以及无视联合国决议和国际法院的咨询意见而修建隔离墙的做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某些人无视我们所指出的这一切,在委员会报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


庄稼长得好, 庄严, 庄严的, 庄严地声明, 庄严声明, 庄严宣誓, 庄园, 庄园管家, 庄园主, 庄重,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不会有好结果.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区和平进程取得任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使古巴独立走向终结,使古巴社会走向

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动过渡联邦机构成员或其他各方任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家不顾经济及社会理事会一些决议警告执意使用所截获材料用于合法制造做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议报告表明,以色列执意无视国际社会意愿和国际法,虽然这些已在全理事会决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以及无视联合国决议和国际法院咨询意见而执意修建隔离墙做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民问题达成彼此都能接受协议,但是某些人执意无视我们所指出这一切,在委员会报告基础上作了有选择性结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


装备, 装备完善的, 装备新式武器, 装裱, 装病, 装病旷工, 装车, 装船, 装船提单, 装点,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他那么干下去,我看是不会有好结果.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织破坏该地区和平进任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府要使古巴独立走向终结,使古巴社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要追究那些对抗和冲突,包括军事行动过渡联邦机构成员或其他各方任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家不顾经济及社会理事会一些决议警告使用所截获材料用于合法制造药品做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议报告表明,以色列无视国际社会和国际法,虽然这些已在安全理事会决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采这些行动以及无视联合国决议和国际法院咨询见而修建隔离墙做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民问题达成彼此都能接受协议,但是某些人无视我们所指出这一切,在委员会报告基础上作了有选择性结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


装货单, 装货港, 装货码头, 装货通知, 装机容量, 装甲, 装甲兵, 装甲步兵, 装甲部队, 装甲车,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不会有好结果.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区和平进程取得任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意独立走向终结,巴社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动过渡联邦机构成员或其他各方任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

对有些国家不顾经济及社会理事会一些决警告执意用所截获材料用于合法制造药品做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审告表明,以色列执意无视国际社会意愿和国际法,虽然这些已在安全理事会中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以及无视联合国决和国际法院咨询意见而执意修建隔离墙做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民问题达成彼此都能接受,但是某些人执意无视我们所指出这一切,在委员会基础上作了有选择性结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


装进袋中, 装进盒, 装进套子里, 装进箱, 装进箱子, 装酒, 装栏杆, 装殓, 装料, 装聋,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不会有好结果.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区和平进程取得任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使独立走向终结,使社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动过渡联邦机构成员或其他各方任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

对有些国家不顾经济及社会理事会一些决警告执意使用所截获材料用于合法制造药品做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正报告表明,以色列执意无视国际社会意愿和国际法,虽然这些已安全理事会中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以及无视联合国决和国际法院咨询意见而执意修建隔离墙做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间接触正进行之中,而且双方正作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民问题达成彼此都能接受,但是某些人执意无视我们所指出这一切,委员会报告基础上作了有选择性结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


装饰菜, 装饰的, 装饰房子, 装饰风格, 装饰华丽的, 装饰画, 装饰品, 装饰图案, 装饰物, 装饰线条,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不会有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使古巴的独立走向终结,使古巴社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要追究那执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有国家不顾经济及社会理事会一决议的警告执意使用所截获材料用于合法制造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色列执意无视国际社会的意愿和国际法,虽然在安全理事会的决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取行动以及无视联合国决议和国际法院的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管我们清楚说过,叙利亚与委员会之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某执意无视我们所指出的一切,在委员会报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利用结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


装桅杆, 装箱, 装箱单, 装卸, 装卸工, 装卸时间, 装修, 装修铺面, 装修弦枕, 装烟袋,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

巴勒斯坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使古巴的独立走向终结,使古巴社走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

议对有些国家不顾经济及社理事一些决议的警告执意使所截获材料法制造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色列执意无视国际社的意愿和国际法,虽然这些已在安全理事的决议中专门作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以及无视联国决议和国际法院的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员之间的接触正在进行之中,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某些人执意无视我们所指出的这一切,在委员报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


装帧, 装置, , 壮大, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮锦,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,
zhí yì

insistir; estar decidido a; persistir

No le arriendo la ganancia si se empeña en seguir por ese camino.

如果他执意那么干下去,我看是不会有好结果的.

Las organizaciones terroristas palestinas están resueltas a sabotear todo avance hacia el logro de la paz en la región.

坦恐怖主义组织执意破坏该地区的和平进程取得的任何进展。

Sin embargo, la actual administración de los Estados Unidos sigue sus esfuerzos para poner término a la independencia de Cuba y destruir la sociedad cubana.

然而,美国现政府执意要使古的独立走向终结,使古社会走向毁灭。

El Consejo de Seguridad reitera que todos los miembros de las instituciones federales de transición u otras partes que persistan en la senda de la confrontación y el conflicto, incluida la acción militar, habrán de rendir cuentas.

安全理事会重申,将要追究那些执意对抗和冲突,包括军事行动的过渡联邦机构成员或其他各方的任。

Se expresó preocupación por el hecho de que algunos países utilizaban material incautado para fabricar en forma lícita productos farmacéuticos, a pesar de que el Consejo Económico y Social había advertido en varias resoluciones que no se debía recurrir a esa práctica.

会议对有些国家不顾经济及社会理事会一些决议的警告执意使用所截获材料用于合法制造药品的做法表示关注。

El Sr. Al Thani (Qatar) dice que el informe que se está examinando muestra que los israelíes están decididos a desafiar los deseos de la comunidad internacional y el derecho internacional expresados, entre otras cosas, en las resoluciones del Consejo de Seguridad.

Al Thani先生(卡塔尔)说,正在审议的报告表明,以色列执意无视国际社会的意愿和国际法,虽然这些已在安全理事会的决议作了说明。

La continuación de las prácticas de Israel y la determinación de ese país de proseguir la construcción del muro sin tener en cuenta las resoluciones de las Naciones Unidas ni la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia constituyen una flagrante violación del derecho humanitario internacional y del Cuarto Convenio de Ginebra.

以色列继续采取这些行动以及无视联合国决议和国际法院的咨询意见而执意修建隔离墙的做法构成了对国际人道主义法律和《日内瓦第四公约》的公然违反。

Es lamentable que aunque hemos dicho claramente que los contactos entre Siria y la Comisión están en marcha y que ambos países han realizado esfuerzos para llegar a acuerdos mutuos para solucionar las cuestiones relativas a los interrogatorios de los ciudadanos sirios, hay quienes han hecho caso omiso de todo lo que hemos declarado y quienes han llegado a conclusiones selectivas sobre la base del informe de la Comisión y las han utilizado de manera tergiversada contra mi país.

令人遗憾的是,尽管我们已清楚说过,叙利亚与委员会之间的接触正在进行之,而且双方正在作出努力,以便就有关约谈叙利亚公民的问题达成彼此都能接受的协议,但是某些人执意无视我们所指出的这一切,在委员会报告的基础上作了有选择性的结论,并歪曲利用这些结论来对付我国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 执意 的西班牙语例句

用户正在搜索


壮年, 壮声势, 壮实, 壮士, 壮志, 壮志未酬, 壮族, , 状况, 状貌,

相似单词


执迷不悟的, 执牛耳, 执拗, 执拗的人, 执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权,