西语助手
  • 关闭
dǎ bài

derrotar; vencer; ser vencido; sufrir una derrota

www.francochinois.com 版 权 所 有

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他的对手。

Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.

在伊拉克打败恐怖主义是在全世界打败恐怖主义的必要条件。

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

我们没有被打败只是因为我们继续尝试。

Sabemos que, al final, se vencerá al terrorismo.

我们知道,恐怖主义最终将被打败

No me vencerá un jorobado panzudo cuatro ojos

被这么个大肚子四眼罗锅打败呢。

El terrorismo es una plaga que exige los esfuerzos concertados de toda la comunidad internacional a fin de derrotarlo y hay que derrotarlo.

恐怖主义是一个祸害,需要整个国际社作出共同努力来打败它,并且必须打败它。

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

若只谴责某些恐怖行为而忽略、赦免甚至鼓励另一些恐怖行为,恐怖主义可能被打败

Estamos convencidos de que no se puede derrotar al terrorismo únicamente tratando de eliminar o neutralizar los distintos grupos terroristas o a los terroristas.

我们相信,靠员国努力消除个别恐怖团伙恐怖主义分子是无法打败恐怖主义的。

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

这两个事实表明,除非世界领导人和世界公众作出同寻常的回应,这一流行病将打败我们。

Los oradores subrayaron que sólo podría derrotarse con la participación activa de todos los Estados y organizaciones regionales, que aplicaran decididamente una política de cooperación internacional.

发言的人强调,要打败恐怖主义,所有国家和各区域组织都必须积极参与,坚定地推行国际合作政策。

Debemos comprender que, sin duda, la reconstrucción del Iraq significará la derrota del terrorismo, que se ha convertido en un peligro para la humanidad y para la civilización.

应当认识到,重建伊拉克毫无疑问意味着打败恐怖主义,恐怖主义已经成为人类和文明的威胁。

La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.

多国部队在地方和国家一级同伊拉克政府密切协调,使用更加有效的战术打败叛乱分子,并防止他们袭击。

La fuerza multinacional seguirá traspasando responsabilidades a las fuerzas de seguridad iraquíes hasta que su capacidad sea suficiente para derrotar a los insurgentes y los terroristas y para garantizar la seguridad sin asistencia de la fuerza multinacional.

多国部队将继续向伊拉克安全部队转交责任,直到伊拉克治安部队有足够能力打败叛乱分子和恐怖分子,在没有多国部队协助的情况下提供治安。

Al hacerlo, la fuerza multinacional se ha comprometido a trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq en los ámbitos local y nacional para emplear tácticas más eficaces con el fin de derrotar a los insurgentes e impedir sus ataques.

在这样做的时候,多国部队承诺在地方和全国各级与伊拉克政府协调,采用更有效的战术打败叛乱分子,防止其袭击。

De la mano de la seguridad democrática para derrotar el terrorismo y garantizar las libertades de todos mis compatriotas, de la transparencia y de la participación ciudadana para derrotar la corrupción, nos hemos comprometido a erradicar la pobreza y a mejorar las condiciones de equidad.

在确保国内安全,打败恐怖主义,保证全国同胞自由,执行透明与公民参政,打败腐败的同时,我们还作出了消灭贫困、提高公正的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打败 的西班牙语例句

用户正在搜索


软甲动物, 软件, 软禁, 软科学, 软毛, 软膜, 软磨, 软木, 软木塞, 软木树,

相似单词


答疑, 答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机,
dǎ bài

derrotar; vencer; ser vencido; sufrir una derrota

www.francochinois.com 版 权 所 有

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他对手。

Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.

在伊拉克打败恐怖主是在全世界打败恐怖主要条件。

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

我们没有被打败只是因为我们继续尝试。

Sabemos que, al final, se vencerá al terrorismo.

我们知道,恐怖主最终将被打败

No me vencerá un jorobado panzudo cuatro ojos

我才不会被这么个大肚子四眼罗锅打败呢。

El terrorismo es una plaga que exige los esfuerzos concertados de toda la comunidad internacional a fin de derrotarlo y hay que derrotarlo.

恐怖主是一个祸害,需要整个国际社会作出共同努力来打败它,并且打败它。

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

若只谴责某些恐怖行为而忽略、赦免甚至鼓励另一些恐怖行为,恐怖主不可能被打败

Estamos convencidos de que no se puede derrotar al terrorismo únicamente tratando de eliminar o neutralizar los distintos grupos terroristas o a los terroristas.

我们相信,靠会员国努力消除或压制个别恐怖团伙或恐怖主分子是无法打败恐怖主

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

这两个事实表明,除非世界领世界公众作出不同寻常回应,这一流行病将打败我们。

Los oradores subrayaron que sólo podría derrotarse con la participación activa de todos los Estados y organizaciones regionales, que aplicaran decididamente una política de cooperación internacional.

发言强调,要打败恐怖主,所有国家各区域组织都须积极参与,坚定地推行国际合作政策。

Debemos comprender que, sin duda, la reconstrucción del Iraq significará la derrota del terrorismo, que se ha convertido en un peligro para la humanidad y para la civilización.

应当认识到,重建伊拉克毫无疑问意味着打败恐怖主,恐怖主已经成为文明威胁。

La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.

多国部队在地方国家一级同伊拉克政府密切协调,使用更加有效战术打败叛乱分子,并防止他们袭击。

La fuerza multinacional seguirá traspasando responsabilidades a las fuerzas de seguridad iraquíes hasta que su capacidad sea suficiente para derrotar a los insurgentes y los terroristas y para garantizar la seguridad sin asistencia de la fuerza multinacional.

多国部队将继续向伊拉克安全部队转交责任,直到伊拉克治安部队有足够能力打败叛乱分子恐怖分子,在没有多国部队协助情况下提供治安。

Al hacerlo, la fuerza multinacional se ha comprometido a trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq en los ámbitos local y nacional para emplear tácticas más eficaces con el fin de derrotar a los insurgentes e impedir sus ataques.

在这样做时候,多国部队承诺在地方全国各级与伊拉克政府协调,采用更有效战术打败叛乱分子,防止其袭击。

De la mano de la seguridad democrática para derrotar el terrorismo y garantizar las libertades de todos mis compatriotas, de la transparencia y de la participación ciudadana para derrotar la corrupción, nos hemos comprometido a erradicar la pobreza y a mejorar las condiciones de equidad.

在确保国内安全,打败恐怖主,保证全国同胞自由,执行透明与公民参政,打败腐败同时,我们还作出了消灭贫困、提高公正承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打败 的西班牙语例句

用户正在搜索


软弱无能, 软设备, 软食, 软水, 软糖, 软梯, 软体动物, 软体动物门, 软体动物门的, 软铁,

相似单词


答疑, 答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机,
dǎ bài

derrotar; vencer; ser vencido; sufrir una derrota

www.francochinois.com 版 权 所 有

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他对手。

Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.

在伊拉克打败恐怖主是在全世界打败恐怖主要条件。

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

我们没有被打败只是因为我们继续尝试。

Sabemos que, al final, se vencerá al terrorismo.

我们知道,恐怖主最终将被打败

No me vencerá un jorobado panzudo cuatro ojos

我才不会被这么个大肚子四眼罗锅打败呢。

El terrorismo es una plaga que exige los esfuerzos concertados de toda la comunidad internacional a fin de derrotarlo y hay que derrotarlo.

恐怖主是一个祸害,需要整个国际社会作出共同努力来打败它,并且打败它。

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

若只谴责某些恐怖行为而忽略、赦免甚至鼓励另一些恐怖行为,恐怖主不可能被打败

Estamos convencidos de que no se puede derrotar al terrorismo únicamente tratando de eliminar o neutralizar los distintos grupos terroristas o a los terroristas.

我们相信,靠会员国努力消除或压制个别恐怖团伙或恐怖主分子是无法打败恐怖主

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

这两个事实表明,除非世界领世界公众作出不同寻常回应,这一流行病将打败我们。

Los oradores subrayaron que sólo podría derrotarse con la participación activa de todos los Estados y organizaciones regionales, que aplicaran decididamente una política de cooperación internacional.

发言强调,要打败恐怖主,所有国家各区域组织都须积极参与,坚定地推行国际合作政策。

Debemos comprender que, sin duda, la reconstrucción del Iraq significará la derrota del terrorismo, que se ha convertido en un peligro para la humanidad y para la civilización.

应当认识到,重建伊拉克毫无疑问意味着打败恐怖主,恐怖主已经成为文明威胁。

La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.

多国部队在地方国家一级同伊拉克政府密切协调,使用更加有效战术打败叛乱分子,并防止他们袭击。

La fuerza multinacional seguirá traspasando responsabilidades a las fuerzas de seguridad iraquíes hasta que su capacidad sea suficiente para derrotar a los insurgentes y los terroristas y para garantizar la seguridad sin asistencia de la fuerza multinacional.

多国部队将继续向伊拉克安全部队转交责任,直到伊拉克治安部队有足够能力打败叛乱分子恐怖分子,在没有多国部队协助情况下提供治安。

Al hacerlo, la fuerza multinacional se ha comprometido a trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq en los ámbitos local y nacional para emplear tácticas más eficaces con el fin de derrotar a los insurgentes e impedir sus ataques.

在这样做时候,多国部队承诺在地方全国各级与伊拉克政府协调,采用更有效战术打败叛乱分子,防止其袭击。

De la mano de la seguridad democrática para derrotar el terrorismo y garantizar las libertades de todos mis compatriotas, de la transparencia y de la participación ciudadana para derrotar la corrupción, nos hemos comprometido a erradicar la pobreza y a mejorar las condiciones de equidad.

在确保国内安全,打败恐怖主,保证全国同胞自由,执行透明与公民参政,打败腐败同时,我们还作出了消灭贫困、提高公正承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打败 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 枘凿, , , 锐不可当, 锐减, 锐角, 锐角的, 锐利, 锐利的匕首,

相似单词


答疑, 答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机,
dǎ bài

derrotar; vencer; ser vencido; sufrir una derrota

www.francochinois.com 版 权 所 有

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他对手。

Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.

在伊拉克打败是在全世界打败必要条件。

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

我们没有被打败只是因为我们继续尝试。

Sabemos que, al final, se vencerá al terrorismo.

我们知道,恐最终将被打败

No me vencerá un jorobado panzudo cuatro ojos

我才不会被这么个大肚子四眼罗锅打败呢。

El terrorismo es una plaga que exige los esfuerzos concertados de toda la comunidad internacional a fin de derrotarlo y hay que derrotarlo.

是一个祸害,需要整个国际社会作出共同努力来打败它,并且必须打败它。

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

若只谴责某些恐行为而忽略、赦免甚至鼓励另一些恐行为,恐不可能被打败

Estamos convencidos de que no se puede derrotar al terrorismo únicamente tratando de eliminar o neutralizar los distintos grupos terroristas o a los terroristas.

我们相信,靠会员国努力消除或压制个别恐团伙或恐分子是无法打败

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

这两个事实表明,除非世界领导人和世界公众作出不同寻常,这一流行病将打败我们。

Los oradores subrayaron que sólo podría derrotarse con la participación activa de todos los Estados y organizaciones regionales, que aplicaran decididamente una política de cooperación internacional.

发言人强调,要打败,所有国家和各区域组织都必须积极参与,坚定地推行国际合作政策。

Debemos comprender que, sin duda, la reconstrucción del Iraq significará la derrota del terrorismo, que se ha convertido en un peligro para la humanidad y para la civilización.

当认识到,重建伊拉克毫无疑问意味着打败,恐已经成为人类和文明威胁。

La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.

多国部队在地方和国家一级同伊拉克政府密切协调,使用更加有效战术打败叛乱分子,并防止他们袭击。

La fuerza multinacional seguirá traspasando responsabilidades a las fuerzas de seguridad iraquíes hasta que su capacidad sea suficiente para derrotar a los insurgentes y los terroristas y para garantizar la seguridad sin asistencia de la fuerza multinacional.

多国部队将继续向伊拉克安全部队转交责任,直到伊拉克治安部队有足够能力打败叛乱分子和恐分子,在没有多国部队协助情况下提供治安。

Al hacerlo, la fuerza multinacional se ha comprometido a trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq en los ámbitos local y nacional para emplear tácticas más eficaces con el fin de derrotar a los insurgentes e impedir sus ataques.

在这样做时候,多国部队承诺在地方和全国各级与伊拉克政府协调,采用更有效战术打败叛乱分子,防止其袭击。

De la mano de la seguridad democrática para derrotar el terrorismo y garantizar las libertades de todos mis compatriotas, de la transparencia y de la participación ciudadana para derrotar la corrupción, nos hemos comprometido a erradicar la pobreza y a mejorar las condiciones de equidad.

在确保国内安全,打败,保证全国同胞自由,执行透明与公民参政,打败腐败同时,我们还作出了消灭贫困、提高公正承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打败 的西班牙语例句

用户正在搜索


瑞士的, 瑞士人, 瑞香, 瑞雪, 瑞雪兆丰年, , 睿智, , 闰年, 闰日,

相似单词


答疑, 答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机,
dǎ bài

derrotar; vencer; ser vencido; sufrir una derrota

www.francochinois.com 版 权 所 有

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他的对手。

Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.

在伊拉克打败是在全打败的必要条件。

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

我们没有被打败只是因为我们继续尝试。

Sabemos que, al final, se vencerá al terrorismo.

我们知道,恐最终将被打败

No me vencerá un jorobado panzudo cuatro ojos

我才不会被这么个大肚子四眼罗锅打败呢。

El terrorismo es una plaga que exige los esfuerzos concertados de toda la comunidad internacional a fin de derrotarlo y hay que derrotarlo.

是一个祸害,需要整个国际社会作出共同努力来打败它,并且必须打败它。

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

若只谴责某些恐行为而忽略、赦免甚至鼓励另一些恐行为,恐不可能被打败

Estamos convencidos de que no se puede derrotar al terrorismo únicamente tratando de eliminar o neutralizar los distintos grupos terroristas o a los terroristas.

我们相信,靠会员国努力消除或压制个别恐团伙或恐分子是无法打败的。

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

这两个事实表明,除非领导人公众作出不同寻常的回应,这一流行病将打败我们。

Los oradores subrayaron que sólo podría derrotarse con la participación activa de todos los Estados y organizaciones regionales, que aplicaran decididamente una política de cooperación internacional.

发言的人强调,要打败,所有国家各区域组织都必须积极参与,坚定地推行国际合作政策。

Debemos comprender que, sin duda, la reconstrucción del Iraq significará la derrota del terrorismo, que se ha convertido en un peligro para la humanidad y para la civilización.

应当认识到,重建伊拉克毫无疑问意味着打败,恐已经成为人类文明的威胁。

La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.

多国部队在地方国家一级同伊拉克政府密切协调,使用更加有效的战术打败叛乱分子,并防止他们袭击。

La fuerza multinacional seguirá traspasando responsabilidades a las fuerzas de seguridad iraquíes hasta que su capacidad sea suficiente para derrotar a los insurgentes y los terroristas y para garantizar la seguridad sin asistencia de la fuerza multinacional.

多国部队将继续向伊拉克安全部队转交责任,直到伊拉克治安部队有足够能力打败叛乱分子分子,在没有多国部队协助的情况下提供治安。

Al hacerlo, la fuerza multinacional se ha comprometido a trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq en los ámbitos local y nacional para emplear tácticas más eficaces con el fin de derrotar a los insurgentes e impedir sus ataques.

在这样做的时候,多国部队承诺在地方全国各级与伊拉克政府协调,采用更有效的战术打败叛乱分子,防止其袭击。

De la mano de la seguridad democrática para derrotar el terrorismo y garantizar las libertades de todos mis compatriotas, de la transparencia y de la participación ciudadana para derrotar la corrupción, nos hemos comprometido a erradicar la pobreza y a mejorar las condiciones de equidad.

在确保国内安全,打败,保证全国同胞自由,执行透明与公民参政,打败腐败的同时,我们还作出了消灭贫困、提高公正的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打败 的西班牙语例句

用户正在搜索


润饰, 润燥, 润泽, 若虫, 若非, 若干, 若干的, 若干地区, 若干个, 若干年,

相似单词


答疑, 答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机,
dǎ bài

derrotar; vencer; ser vencido; sufrir una derrota

www.francochinois.com 版 权 所 有

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就了他的对手。

Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.

在伊拉克恐怖主义是在全世界恐怖主义的必要条件。

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

我们没有只是因为我们继续尝试。

Sabemos que, al final, se vencerá al terrorismo.

我们知道,恐怖主义最终将

No me vencerá un jorobado panzudo cuatro ojos

我才不会这么个大肚子四眼罗锅呢。

El terrorismo es una plaga que exige los esfuerzos concertados de toda la comunidad internacional a fin de derrotarlo y hay que derrotarlo.

恐怖主义是一个祸害,需要整个国际社会作出共同努力来它,并且必须它。

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

若只谴责某些恐怖行为而忽略、赦免甚至鼓励另一些恐怖行为,恐怖主义不可能

Estamos convencidos de que no se puede derrotar al terrorismo únicamente tratando de eliminar o neutralizar los distintos grupos terroristas o a los terroristas.

我们相信,靠会员国努力消除或压制个别恐怖团伙或恐怖主义分子是无法恐怖主义的。

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

这两个明,除非世界领导人和世界公众作出不同寻常的回应,这一流行病将我们。

Los oradores subrayaron que sólo podría derrotarse con la participación activa de todos los Estados y organizaciones regionales, que aplicaran decididamente una política de cooperación internacional.

发言的人强调,要恐怖主义,所有国家和各区域组织都必须积极参与,坚定地推行国际合作政策。

Debemos comprender que, sin duda, la reconstrucción del Iraq significará la derrota del terrorismo, que se ha convertido en un peligro para la humanidad y para la civilización.

应当认识到,重建伊拉克毫无疑问意味着恐怖主义,恐怖主义已经成为人类和文明的威胁。

La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.

多国部队在地方和国家一级同伊拉克政府密切协调,使用更加有效的战术叛乱分子,并防止他们袭击。

La fuerza multinacional seguirá traspasando responsabilidades a las fuerzas de seguridad iraquíes hasta que su capacidad sea suficiente para derrotar a los insurgentes y los terroristas y para garantizar la seguridad sin asistencia de la fuerza multinacional.

多国部队将继续向伊拉克安全部队转交责任,直到伊拉克治安部队有足够能力叛乱分子和恐怖分子,在没有多国部队协助的情况下提供治安。

Al hacerlo, la fuerza multinacional se ha comprometido a trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq en los ámbitos local y nacional para emplear tácticas más eficaces con el fin de derrotar a los insurgentes e impedir sus ataques.

在这样做的时候,多国部队承诺在地方和全国各级与伊拉克政府协调,采用更有效的战术叛乱分子,防止其袭击。

De la mano de la seguridad democrática para derrotar el terrorismo y garantizar las libertades de todos mis compatriotas, de la transparencia y de la participación ciudadana para derrotar la corrupción, nos hemos comprometido a erradicar la pobreza y a mejorar las condiciones de equidad.

在确保国内安全,恐怖主义,保证全国同胞自由,执行透明与公民参政,腐败的同时,我们还作出了消灭贫困、提高公正的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打败 的西班牙语例句

用户正在搜索


弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器,

相似单词


答疑, 答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机,
dǎ bài

derrotar; vencer; ser vencido; sufrir una derrota

www.francochinois.com 版 权 所 有

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就了他的对手。

Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.

在伊拉克主义是在全世界主义的必要条件。

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

我们没有被只是因为我们继续尝试。

Sabemos que, al final, se vencerá al terrorismo.

我们知道,主义最终将被

No me vencerá un jorobado panzudo cuatro ojos

我才不会被这么个大肚子四眼罗锅呢。

El terrorismo es una plaga que exige los esfuerzos concertados de toda la comunidad internacional a fin de derrotarlo y hay que derrotarlo.

主义是一个祸害,需要整个国际社会作出共同努力来且必须

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

若只谴责某些为而忽略、赦免甚至鼓励另一些为,主义不可能被

Estamos convencidos de que no se puede derrotar al terrorismo únicamente tratando de eliminar o neutralizar los distintos grupos terroristas o a los terroristas.

我们相信,靠会员国努力消除或压制个别团伙或主义分子是无法主义的。

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

这两个事实表明,除非世界领导人和世界公众作出不同寻常的回应,这一流病将我们。

Los oradores subrayaron que sólo podría derrotarse con la participación activa de todos los Estados y organizaciones regionales, que aplicaran decididamente una política de cooperación internacional.

发言的人强调,要主义,所有国家和各区域组织都必须积极参与,坚定地推国际合作政策。

Debemos comprender que, sin duda, la reconstrucción del Iraq significará la derrota del terrorismo, que se ha convertido en un peligro para la humanidad y para la civilización.

应当认识到,重建伊拉克毫无疑问意味着主义,主义已经成为人类和文明的威胁。

La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.

多国部队在地方和国家一级同伊拉克政府密切协调,使用更加有效的战术叛乱分子,防止他们袭击。

La fuerza multinacional seguirá traspasando responsabilidades a las fuerzas de seguridad iraquíes hasta que su capacidad sea suficiente para derrotar a los insurgentes y los terroristas y para garantizar la seguridad sin asistencia de la fuerza multinacional.

多国部队将继续向伊拉克安全部队转交责任,直到伊拉克治安部队有足够能力叛乱分子和分子,在没有多国部队协助的情况下提供治安。

Al hacerlo, la fuerza multinacional se ha comprometido a trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq en los ámbitos local y nacional para emplear tácticas más eficaces con el fin de derrotar a los insurgentes e impedir sus ataques.

在这样做的时候,多国部队承诺在地方和全国各级与伊拉克政府协调,采用更有效的战术叛乱分子,防止其袭击。

De la mano de la seguridad democrática para derrotar el terrorismo y garantizar las libertades de todos mis compatriotas, de la transparencia y de la participación ciudadana para derrotar la corrupción, nos hemos comprometido a erradicar la pobreza y a mejorar las condiciones de equidad.

在确保国内安全,主义,保证全国同胞自由,执透明与公民参政,的同时,我们还作出了消灭贫困、提高公正的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打败 的西班牙语例句

用户正在搜索


洒脱, 洒脱的, , 撒播, 撒布, 撒村, 撒旦, 撒旦的, 撒旦引起的, 撒刁,

相似单词


答疑, 答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机,
dǎ bài

derrotar; vencer; ser vencido; sufrir una derrota

www.francochinois.com 版 权 所 有

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他的对手。

Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.

在伊拉克打败恐怖主义是在全世界打败恐怖主义的必要条件。

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

我们没有被打败只是因为我们继续尝试。

Sabemos que, al final, se vencerá al terrorismo.

我们知道,恐怖主义最终将被打败

No me vencerá un jorobado panzudo cuatro ojos

我才不被这么个大眼罗锅打败呢。

El terrorismo es una plaga que exige los esfuerzos concertados de toda la comunidad internacional a fin de derrotarlo y hay que derrotarlo.

恐怖主义是一个祸害,需要整个国际社作出共同努力来打败它,并且必须打败它。

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

若只谴责某些恐怖行为而忽略、赦免甚至鼓励另一些恐怖行为,恐怖主义不可能被打败

Estamos convencidos de que no se puede derrotar al terrorismo únicamente tratando de eliminar o neutralizar los distintos grupos terroristas o a los terroristas.

我们相信,国努力消除或压制个别恐怖团伙或恐怖主义分是无法打败恐怖主义的。

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

这两个事实表明,除非世界领导人和世界公众作出不同寻常的回应,这一流行病将打败我们。

Los oradores subrayaron que sólo podría derrotarse con la participación activa de todos los Estados y organizaciones regionales, que aplicaran decididamente una política de cooperación internacional.

发言的人强调,要打败恐怖主义,所有国家和各区域组织都必须积极参与,坚定地推行国际合作政策。

Debemos comprender que, sin duda, la reconstrucción del Iraq significará la derrota del terrorismo, que se ha convertido en un peligro para la humanidad y para la civilización.

应当认识到,重建伊拉克毫无疑问意味着打败恐怖主义,恐怖主义已经成为人类和文明的威胁。

La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.

多国部队在地方和国家一级同伊拉克政府密切协调,使用更加有效的战术打败叛乱分,并防止他们袭击。

La fuerza multinacional seguirá traspasando responsabilidades a las fuerzas de seguridad iraquíes hasta que su capacidad sea suficiente para derrotar a los insurgentes y los terroristas y para garantizar la seguridad sin asistencia de la fuerza multinacional.

多国部队将继续向伊拉克安全部队转交责任,直到伊拉克治安部队有足够能力打败叛乱分和恐怖分,在没有多国部队协助的情况下提供治安。

Al hacerlo, la fuerza multinacional se ha comprometido a trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq en los ámbitos local y nacional para emplear tácticas más eficaces con el fin de derrotar a los insurgentes e impedir sus ataques.

在这样做的时候,多国部队承诺在地方和全国各级与伊拉克政府协调,采用更有效的战术打败叛乱分,防止其袭击。

De la mano de la seguridad democrática para derrotar el terrorismo y garantizar las libertades de todos mis compatriotas, de la transparencia y de la participación ciudadana para derrotar la corrupción, nos hemos comprometido a erradicar la pobreza y a mejorar las condiciones de equidad.

在确保国内安全,打败恐怖主义,保证全国同胞自由,执行透明与公民参政,打败腐败的同时,我们还作出了消灭贫困、提高公正的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打败 的西班牙语例句

用户正在搜索


撒拉族, 撒了一地的盐, 撒尿, 撒农药, 撒气, 撒施, 撒手, 撒手不干, 撒网, 撒野,

相似单词


答疑, 答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机,
dǎ bài

derrotar; vencer; ser vencido; sufrir una derrota

www.francochinois.com 版 权 所 有

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他的对手。

Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.

在伊拉克打败恐怖主义是在全世界打败恐怖主义的必要条件。

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

我们没有被打败只是因为我们继续尝试。

Sabemos que, al final, se vencerá al terrorismo.

我们知道,恐怖主义最终将被打败

No me vencerá un jorobado panzudo cuatro ojos

我才不会被这么个大肚子四眼罗锅打败呢。

El terrorismo es una plaga que exige los esfuerzos concertados de toda la comunidad internacional a fin de derrotarlo y hay que derrotarlo.

恐怖主义是一个祸害,需要整个国际社会作出共同努力来打败它,并且必须打败它。

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

若只谴责某些恐怖行为而忽略、赦免甚至鼓励另一些恐怖行为,恐怖主义不可能被打败

Estamos convencidos de que no se puede derrotar al terrorismo únicamente tratando de eliminar o neutralizar los distintos grupos terroristas o a los terroristas.

我们相信,靠会员国努力消除或压制个别恐怖团伙或恐怖主义分子是无法打败恐怖主义的。

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

这两个事实表明,除非世界领导人和世界公众作出不同寻常的回应,这一流行病将打败我们。

Los oradores subrayaron que sólo podría derrotarse con la participación activa de todos los Estados y organizaciones regionales, que aplicaran decididamente una política de cooperación internacional.

发言的人强调,要打败恐怖主义,所有国家和各区都必须积极参与,坚定地推行国际合作政策。

Debemos comprender que, sin duda, la reconstrucción del Iraq significará la derrota del terrorismo, que se ha convertido en un peligro para la humanidad y para la civilización.

应当认识到,重建伊拉克毫无疑问意味着打败恐怖主义,恐怖主义已经成为人类和文明的威胁。

La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.

多国部队在地方和国家一级同伊拉克政府密切协调,使用更加有效的战术打败叛乱分子,并防止他们袭击。

La fuerza multinacional seguirá traspasando responsabilidades a las fuerzas de seguridad iraquíes hasta que su capacidad sea suficiente para derrotar a los insurgentes y los terroristas y para garantizar la seguridad sin asistencia de la fuerza multinacional.

多国部队将继续向伊拉克安全部队转交责任,直到伊拉克治安部队有足够能力打败叛乱分子和恐怖分子,在没有多国部队协助的情况下提供治安。

Al hacerlo, la fuerza multinacional se ha comprometido a trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq en los ámbitos local y nacional para emplear tácticas más eficaces con el fin de derrotar a los insurgentes e impedir sus ataques.

在这样做的时候,多国部队承诺在地方和全国各级与伊拉克政府协调,采用更有效的战术打败叛乱分子,防止其袭击。

De la mano de la seguridad democrática para derrotar el terrorismo y garantizar las libertades de todos mis compatriotas, de la transparencia y de la participación ciudadana para derrotar la corrupción, nos hemos comprometido a erradicar la pobreza y a mejorar las condiciones de equidad.

在确保国内安全,打败恐怖主义,保证全国同胞自由,执行透明与公民参政,打败腐败的同时,我们还作出了消灭贫困、提高公正的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打败 的西班牙语例句

用户正在搜索


萨尔瓦多, 萨尔瓦多的, 萨尔瓦多人, 萨哈拉沙漠, 萨卡特卡斯, 萨克管, 萨克号, 萨克斯管, 萨克斯管吹奏者, 萨拉班达舞,

相似单词


答疑, 答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机,
dǎ bài

derrotar; vencer; ser vencido; sufrir una derrota

www.francochinois.com 版 权 所 有

El motorista se merendó a sus contrincantes en la primera vuelta.

摩托车手在第一圈就打败了他的对手。

Derrotar el terrorismo en el Iraq es condición esencial para derrotarlo en todo el mundo.

在伊拉克打败恐怖主义是在全世界打败恐怖主义的必要条件。

No nos han vencido sencillamente porque nunca hemos dejado de luchar.

我们没有被打败只是因为我们继续尝试。

Sabemos que, al final, se vencerá al terrorismo.

我们知道,恐怖主义最终将被打败

No me vencerá un jorobado panzudo cuatro ojos

我才不会被这么个大肚子四眼罗锅打败呢。

El terrorismo es una plaga que exige los esfuerzos concertados de toda la comunidad internacional a fin de derrotarlo y hay que derrotarlo.

恐怖主义是一个祸害,需要整个国际社会作出力来打败它,并且必须打败它。

El terrorismo no podrá ser derrotado si se condenan sólo algunos actos terroristas, mientras otros son dejados de lado, justificados e incluso alentados.

若只谴责某些恐怖行为而忽甚至鼓励另一些恐怖行为,恐怖主义不可能被打败

Estamos convencidos de que no se puede derrotar al terrorismo únicamente tratando de eliminar o neutralizar los distintos grupos terroristas o a los terroristas.

我们相信,靠会员国力消除或压制个别恐怖团伙或恐怖主义分子是无法打败恐怖主义的。

Esos dos hechos demuestran que la epidemia nos vencerá a menos que los dirigentes y la opinión pública de todo el mundo den una respuesta excepcional.

这两个事实表明,除非世界领导人和世界公众作出不寻常的回应,这一流行病将打败我们。

Los oradores subrayaron que sólo podría derrotarse con la participación activa de todos los Estados y organizaciones regionales, que aplicaran decididamente una política de cooperación internacional.

发言的人强调,要打败恐怖主义,所有国家和各区域组织都必须积极参与,坚定地推行国际合作政策。

Debemos comprender que, sin duda, la reconstrucción del Iraq significará la derrota del terrorismo, que se ha convertido en un peligro para la humanidad y para la civilización.

应当认识到,重建伊拉克毫无疑问意味着打败恐怖主义,恐怖主义已经成为人类和文明的威胁。

La fuerza trabaja en estrecha coordinación con el Gobierno iraquí a nivel local y nacional a fin de emplear tácticas más eficaces para derrotar a los insurgentes y prevenir sus ataques.

多国部队在地方和国家一级伊拉克政府密切协调,使用更加有效的战术打败叛乱分子,并防止他们袭击。

La fuerza multinacional seguirá traspasando responsabilidades a las fuerzas de seguridad iraquíes hasta que su capacidad sea suficiente para derrotar a los insurgentes y los terroristas y para garantizar la seguridad sin asistencia de la fuerza multinacional.

多国部队将继续向伊拉克安全部队转交责任,直到伊拉克治安部队有足够能力打败叛乱分子和恐怖分子,在没有多国部队协助的情况下提供治安。

Al hacerlo, la fuerza multinacional se ha comprometido a trabajar en estrecha colaboración con el Gobierno del Iraq en los ámbitos local y nacional para emplear tácticas más eficaces con el fin de derrotar a los insurgentes e impedir sus ataques.

在这样做的时候,多国部队承诺在地方和全国各级与伊拉克政府协调,采用更有效的战术打败叛乱分子,防止其袭击。

De la mano de la seguridad democrática para derrotar el terrorismo y garantizar las libertades de todos mis compatriotas, de la transparencia y de la participación ciudadana para derrotar la corrupción, nos hemos comprometido a erradicar la pobreza y a mejorar las condiciones de equidad.

在确保国内安全,打败恐怖主义,保证全国胞自由,执行透明与公民参政,打败腐败的时,我们还作出了消灭贫困、提高公正的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 打败 的西班牙语例句

用户正在搜索


腮帮子, 腮颊, 腮托, 腮腺, 腮腺炎, 腮须, , 塞尺, 塞尔特的, 塞尔特族,

相似单词


答疑, 答应, , 打八折, 打靶, 打败, 打扮, 打扮漂亮的, 打包, 打包机,