西语助手
  • 关闭
suǒ zhì

ser causado por

El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.

加沙地带增加是因为人口增长

Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.

弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞

El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.

据信该次火灾是由于在没有使用氮气保护罩情况下进行船上储存作业

Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.

,产妇死亡主要原因是由感染疾病出血

Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.

而所有上列各项只是上述政权活动不完全记录。

Por ejemplo, la reducción del número de ataques contra civiles puede obedecer también a un número de objetivos menor.

比如,对平民攻击减少也许是因为攻击目标减少

Con todo, padecen una crítica situación económica, debido al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos.

他们所各种艰辛都是因为美国在济、商业和金融方面实行封锁

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们每一个人问题——之所以如此,主要原因是全球化

Sin embargo, debe indicarse que hay una serie de factores estructurales y coyunturales asociados a este nivel de desarrollo.

需要指出是,之所以处于这个发展水平,是由一系列结构和局势因素

Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el

据世界卫生组织消息,世界上每20%杀事件由精神压抑

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人员故意纵容

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

移交这两名逃犯时长期拖延似乎是由于国内行政和技术法律原因

El año pasado se registraron más nuevos casos de infección y más muertes relacionadas con el SIDA que nunca antes.

去年出现了更多新感染病例,艾滋病死亡人数也比以往任何时候都多。

Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.

损失是按财产原始成本计算,并包括亏缺、失窃、损坏和事故损失注销。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去战争是因意识形态纷争,那么今冲突将产生于对市场和稀少然资源争夺,导济、发展与安全之间界限模糊不清。

Varios miembros destacaron la importancia de la cuestión, cuanto más que afectaba a las vidas de numerosas personas en todo el mundo.

若干委员评述了这个专题重要性,正是由于它影响到全世界许多人生活

Esa región padece las tasas de malnutrición más elevadas de Somalia (hasta el 23%) en parte debido a la inseguridad alimentaria crónica.

杰多营养不良比率在索马里高(高达23%),部分是长期食品不安全

Sin embargo, se consideró que estos riesgos quedaban compensados con creces por la reducción de los riesgos asociada al menor número de emplazamientos.

但是,断定因较少场址危险减少已胜过了这些危险。

El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.

在出现弹药失效情况下,99%以上都是由于雷管失灵

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所致 的西班牙语例句

用户正在搜索


细麻绳, 细脉, 细毛, 细毛羊, 细密, 细密的布, 细密的分析, 细密画, 细密画家, 细磨机,

相似单词


所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为, , 索尔, 索非亚,
suǒ zhì

ser causado por

El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.

加沙地带的增加是因为人口增长所致

Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.

弹丸没有起作用,必定是很小,弹丸跳飞所致

El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.

据信该次火灾是由于在没有使用氮气保护罩的情况下进行船上储存作业所致

Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.

最后,产妇死亡的主要原因是由感染疾病后出血所致

Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。

Por ejemplo, la reducción del número de ataques contra civiles puede obedecer también a un número de objetivos menor.

比如,对平民攻击的减少也许是因为攻击目标减少所致

Con todo, padecen una crítica situación económica, debido al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos.

他们所受的各种艰辛都是因为美国在济、商业和金融方面实行封锁所致

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们每一个人的问题——之所以如此,主要原因是全球化所致

Sin embargo, debe indicarse que hay una serie de factores estructurales y coyunturales asociados a este nivel de desarrollo.

需要指出的是,之所以处于这个发展水平,是由一系列结构和局势因素所致

Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el

据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑所致

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人员的故意纵容所致

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

移交这两名逃犯时的长期乎是由于国内行政和技术法律原因所致

El año pasado se registraron más nuevos casos de infección y más muertes relacionadas con el SIDA que nunca antes.

去年出现了更多的新感染病例,艾滋病所致死亡人数也比以往任何时候都多。

Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.

损失是按财产的原始成本计算的,并包括亏缺、失窃、损坏和事故所致损失的注销。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致济、发展与安全之间的界限模糊不清。

Varios miembros destacaron la importancia de la cuestión, cuanto más que afectaba a las vidas de numerosas personas en todo el mundo.

若干委员评述了这个专题的重要性,正是由于它影响到全世界许多人的生活所致

Esa región padece las tasas de malnutrición más elevadas de Somalia (hasta el 23%) en parte debido a la inseguridad alimentaria crónica.

杰多的营养不良比率在索马里最高(高达23%),部分是长期的食品不安全所致

Sin embargo, se consideró que estos riesgos quedaban compensados con creces por la reducción de los riesgos asociada al menor número de emplazamientos.

但是,断定因较少场址所致的危险减少已胜过了这些危险。

El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.

在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所致 的西班牙语例句

用户正在搜索


细香葱, 细想, 细小, 细小的, 细小的事情, 细心, 细心的, 细雨, 细雨连绵, 细雨绵绵,

相似单词


所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为, , 索尔, 索非亚,
suǒ zhì

ser causado por

El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.

加沙地带的增加是因为人口增长所致

Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.

弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致

El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.

据信该次火灾是由于在没有使用氮气保护罩的情况下进行船上储存作业所致

Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.

最后,产妇死亡的主要原因是由感染疾病后出血所致

Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。

Por ejemplo, la reducción del número de ataques contra civiles puede obedecer también a un número de objetivos menor.

比如,对平民攻击的减少也许是因为攻击目标减少所致

Con todo, padecen una crítica situación económica, debido al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos.

他们所受的各种是因为美国在济、商业和金融行封锁所致

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们每一个人的问题——之所以如此,主要原因是全球化所致

Sin embargo, debe indicarse que hay una serie de factores estructurales y coyunturales asociados a este nivel de desarrollo.

需要指出的是,之所以处于这个发展水平,是由一系列结构和局势因素所致

Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el

据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑所致

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人员的故意纵容所致

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

移交这两名逃犯时的长期拖延似乎是由于国内行政和技术法律原因所致

El año pasado se registraron más nuevos casos de infección y más muertes relacionadas con el SIDA que nunca antes.

去年出现了更多的新感染病例,艾滋病所致死亡人数也比以往任何时候多。

Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.

损失是按财产的原始成本计算的,并包括亏缺、失窃、损坏和事故所致损失的注销。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致济、发展与安全之间的界限模糊不清。

Varios miembros destacaron la importancia de la cuestión, cuanto más que afectaba a las vidas de numerosas personas en todo el mundo.

若干委员评述了这个专题的重要性,正是由于它影响到全世界许多人的生活所致

Esa región padece las tasas de malnutrición más elevadas de Somalia (hasta el 23%) en parte debido a la inseguridad alimentaria crónica.

杰多的营养不良比率在索马里最高(高达23%),部分是长期的食品不安全所致

Sin embargo, se consideró que estos riesgos quedaban compensados con creces por la reducción de los riesgos asociada al menor número de emplazamientos.

但是,断定因较少场址所致的危险减少已胜过了这些危险。

El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.

在出现弹药失效的情况下,99%以上是由于雷管失灵所致

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所致 的西班牙语例句

用户正在搜索


细支气管, 细支纱, 细枝, 细枝末节, 细致, 细致的, 细嘴松鸡, 细作, , 隙地,

相似单词


所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为, , 索尔, 索非亚,
suǒ zhì

ser causado por

El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.

加沙地带的增加是因为人口增长所致

Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.

弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致

El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.

据信该次火灾是由于在没有使用氮气保护罩的情况下进行船上储存作业所致

Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.

最后,产妇死亡的主要原因是由感染疾病后出血所致

Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记

Por ejemplo, la reducción del número de ataques contra civiles puede obedecer también a un número de objetivos menor.

,对平民攻击的减少也许是因为攻击目标减少所致

Con todo, padecen una crítica situación económica, debido al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos.

他们所受的各种艰辛都是因为美国在济、商业和金融方面实行封锁所致

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们每一个人的问题——之所以此,主要原因是全所致

Sin embargo, debe indicarse que hay una serie de factores estructurales y coyunturales asociados a este nivel de desarrollo.

需要指出的是,之所以处于这个发展水平,是由一系列结构和局势因素所致

Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el

据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑所致

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人员的故意纵容所致

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

移交这两名逃犯时的长期拖延似乎是由于国内行政和技术法律原因所致

El año pasado se registraron más nuevos casos de infección y más muertes relacionadas con el SIDA que nunca antes.

去年出现了更多的新感染病例,艾滋病所致死亡人数也以往任何时候都多。

Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.

损失是按财产的原始成本计算的,并包括亏缺、失窃、损坏和事故所致损失的注销。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致济、发展与安全之间的界限模糊不清。

Varios miembros destacaron la importancia de la cuestión, cuanto más que afectaba a las vidas de numerosas personas en todo el mundo.

若干委员评述了这个专题的重要性,正是由于它影响到全世界许多人的生活所致

Esa región padece las tasas de malnutrición más elevadas de Somalia (hasta el 23%) en parte debido a la inseguridad alimentaria crónica.

杰多的营养不良率在索马里最高(高达23%),部分是长期的食品不安全所致

Sin embargo, se consideró que estos riesgos quedaban compensados con creces por la reducción de los riesgos asociada al menor número de emplazamientos.

但是,断定因较少场址所致的危险减少已胜过了这些危险。

El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.

在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所致 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞎猜, 瞎扯, 瞎搞, 瞎花钱, 瞎话, 瞎讲, 瞎了一只眼, 瞎忙, 瞎忙乎, 瞎奶,

相似单词


所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为, , 索尔, 索非亚,
suǒ zhì

ser causado por

El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.

增加是因为人口增长所致

Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.

弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致

El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.

据信该次火灾是由于在没有使用氮气保护罩情况下进行船上储存作业所致

Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.

最后,产妇死亡主要原因是由感染疾病后出血所致

Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果不完全记录。

Por ejemplo, la reducción del número de ataques contra civiles puede obedecer también a un número de objetivos menor.

比如,对平民攻击减少也许是因为攻击目标减少所致

Con todo, padecen una crítica situación económica, debido al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos.

他们所各种艰辛都是因为美国在济、商业和金融方面实行封锁所致

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们每一个人问题——之所以如此,主要原因是全球化所致

Sin embargo, debe indicarse que hay una serie de factores estructurales y coyunturales asociados a este nivel de desarrollo.

需要指出是,之所以处于这个发展水平,是由一系列结构和局势因素所致

Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el

据世界卫生组织消息,世界上每天20%自杀事件由精神压抑所致

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人员故意纵容所致

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

移交这两名逃犯时长期拖延似乎是由于国内行政和技术法律原因所致

El año pasado se registraron más nuevos casos de infección y más muertes relacionadas con el SIDA que nunca antes.

去年出现了新感染病例,艾滋病所致死亡人数也比以往任何时候都

Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.

损失是按财产原始成本计算,并包括亏缺、失窃、损坏和事故所致损失注销。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去战争是因意识形态纷争所致,那么今后冲突将产生于对市场和稀少自然资源争夺,导致济、发展与安全之间界限模糊不清。

Varios miembros destacaron la importancia de la cuestión, cuanto más que afectaba a las vidas de numerosas personas en todo el mundo.

若干委员评述了这个专题重要性,正是由于它影响到全世界许生活所致

Esa región padece las tasas de malnutrición más elevadas de Somalia (hasta el 23%) en parte debido a la inseguridad alimentaria crónica.

营养不良比率在索马里最高(高达23%),部分是长期食品不安全所致

Sin embargo, se consideró que estos riesgos quedaban compensados con creces por la reducción de los riesgos asociada al menor número de emplazamientos.

但是,断定因较少场址所致危险减少已胜过了这些危险。

El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.

在出现弹药失效情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

人生来就成为奴隶或处于受奴役位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所致 的西班牙语例句

用户正在搜索


侠义, , 狎妓, 狎昵, , 峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, ,

相似单词


所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为, , 索尔, 索非亚,
suǒ zhì

ser causado por

El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.

加沙地带的增加是因为人口增长所致

Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.

弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致

El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.

信该次火灾是于在没有使用氮气保护罩的情况下进行船上储存作业所致

Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.

最后,产妇死亡的主要原因是疾病后出血所致

Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。

Por ejemplo, la reducción del número de ataques contra civiles puede obedecer también a un número de objetivos menor.

比如,对平民攻击的减少也许是因为攻击目标减少所致

Con todo, padecen una crítica situación económica, debido al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos.

他们所受的各种艰辛都是因为美国在济、商业和金融方面实行封锁所致

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们每一个人的问题——之所以如此,主要原因是全球化所致

Sin embargo, debe indicarse que hay una serie de factores estructurales y coyunturales asociados a este nivel de desarrollo.

需要指出的是,之所以处于这个发展水平,是一系列结构和局势因素所致

Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el

卫生组织消息,上每天20%的自杀事件精神压抑所致

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人员的故意纵容所致

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

移交这两名逃犯时的长期拖延似乎是于国内行政和技术法律原因所致

El año pasado se registraron más nuevos casos de infección y más muertes relacionadas con el SIDA que nunca antes.

去年出现了更多的新病例,艾滋病所致死亡人数也比以往任何时候都多。

Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.

损失是按财产的原始成本计算的,并包括亏缺、失窃、损坏和事故所致损失的注销。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致济、发展与安全之间的限模糊不清。

Varios miembros destacaron la importancia de la cuestión, cuanto más que afectaba a las vidas de numerosas personas en todo el mundo.

若干委员评述了这个专题的重要性,正是于它影响到全许多人的生活所致

Esa región padece las tasas de malnutrición más elevadas de Somalia (hasta el 23%) en parte debido a la inseguridad alimentaria crónica.

杰多的营养不良比率在索马里最高(高达23%),部分是长期的食品不安全所致

Sin embargo, se consideró que estos riesgos quedaban compensados con creces por la reducción de los riesgos asociada al menor número de emplazamientos.

但是,断定因较少场址所致的危险减少已胜过了这些危险。

El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.

在出现弹药失效的情况下,99%以上都是于雷管失灵所致

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所致 的西班牙语例句

用户正在搜索


狭窄, 狭窄的, 狭窄的河道, 狭长, 遐迩, 遐龄, 遐想, 瑕不掩瑜, 瑕疵, 瑕玷,

相似单词


所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为, , 索尔, 索非亚,
suǒ zhì

ser causado por

El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.

加沙地带增加因为人口增长所致

Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.

弹丸没有起作用,必定入射角很小,弹丸跳飞所致

El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.

据信该次火灾由于在没有使用氮气保护罩情况下进行船上储存作业所致

Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.

,产妇死亡主要原因由感染疾病出血所致

Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.

而所有上列各项只上述政权活动所致不完全记录。

Por ejemplo, la reducción del número de ataques contra civiles puede obedecer también a un número de objetivos menor.

比如,对平民攻击减少也许因为攻击目标减少所致

Con todo, padecen una crítica situación económica, debido al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos.

他们所各种艰辛都因为美国在济、商业和金融方面实行封锁所致

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这我们每一个人问题——所以如此,主要原因全球化所致

Sin embargo, debe indicarse que hay una serie de factores estructurales y coyunturales asociados a este nivel de desarrollo.

需要指出所以处于这个发展水平,由一系列结构和局势因素所致

Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el

据世界卫生组织消息,世界上每天20%自杀事件由精神压抑所致

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能因为执法人员故意纵容所致

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

移交这两名逃犯时长期拖延似乎由于国内行政和技术法律原因所致

El año pasado se registraron más nuevos casos de infección y más muertes relacionadas con el SIDA que nunca antes.

去年出现了更多新感染病例,艾滋病所致死亡人数也比以往任何时候都多。

Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.

损失按财产原始成本计算,并包括亏缺、失窃、损坏和事故所致损失注销。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

说,过去战争因意识形态纷争所致,那么今冲突将产生于对市场和稀少自然资源争夺,导致济、发展与安全界限模糊不清。

Varios miembros destacaron la importancia de la cuestión, cuanto más que afectaba a las vidas de numerosas personas en todo el mundo.

若干委员评述了这个专题重要性,正由于它影响到全世界许多人生活所致

Esa región padece las tasas de malnutrición más elevadas de Somalia (hasta el 23%) en parte debido a la inseguridad alimentaria crónica.

杰多营养不良比率在索马里最高(高达23%),部分长期食品不安全所致

Sin embargo, se consideró que estos riesgos quedaban compensados con creces por la reducción de los riesgos asociada al menor número de emplazamientos.

,断定因较少场址所致危险减少已胜过了这些危险。

El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.

在出现弹药失效情况下,99%以上都由于雷管失灵所致

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所致 的西班牙语例句

用户正在搜索


下岸, 下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天,

相似单词


所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为, , 索尔, 索非亚,
suǒ zhì

ser causado por

El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.

加沙地带的增加是因为人口增长

Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.

弹丸没有起作用,必定是入射角很小,弹丸跳

El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.

据信该次火灾是由于在没有使用氮气保护罩的情况下进行船上储存作业

Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.

最后,产妇死亡的主要原因是由感染疾病后出血

Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.

而所有上列各项只是上述政权活动后果的不完全的记录。

Por ejemplo, la reducción del número de ataques contra civiles puede obedecer también a un número de objetivos menor.

比如,对平民攻击的减少也许是因为攻击目标减少

Con todo, padecen una crítica situación económica, debido al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos.

他们所受的各种艰辛都是因为美国在济、商业和金融方面实行封锁

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们每一个人的问题——之所以如此,主要原因是全球化

Sin embargo, debe indicarse que hay una serie de factores estructurales y coyunturales asociados a este nivel de desarrollo.

需要指出的是,之所以处于这个发展水平,是由一系列结构和局势因素

Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el

据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为执法人员的故意纵容

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

移交这犯时的长期拖延似乎是由于国内行政和技术法律原因

El año pasado se registraron más nuevos casos de infección y más muertes relacionadas con el SIDA que nunca antes.

去年出现了更多的新感染病例,艾滋病死亡人数也比以往任何时候都多。

Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.

损失是按财产的原始成本计算的,并包括亏缺、失窃、损坏和事故损失的注销。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争是因意识形态纷争,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导济、发展与安全之间的界限模糊不清。

Varios miembros destacaron la importancia de la cuestión, cuanto más que afectaba a las vidas de numerosas personas en todo el mundo.

若干委员评述了这个专题的重要性,正是由于它影响到全世界许多人的生活

Esa región padece las tasas de malnutrición más elevadas de Somalia (hasta el 23%) en parte debido a la inseguridad alimentaria crónica.

杰多的营养不良比率在索马里最高(高达23%),部分是长期的食品不安全

Sin embargo, se consideró que estos riesgos quedaban compensados con creces por la reducción de los riesgos asociada al menor número de emplazamientos.

但是,断定因较少场址的危险减少已胜过了这些危险。

El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.

在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所致 的西班牙语例句

用户正在搜索


下策, 下层, 下层灌丛, 下层阶级, 下场, 下车, 下车间, 下车伊始, 下沉, 下乘,

相似单词


所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为, , 索尔, 索非亚,
suǒ zhì

ser causado por

El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.

加沙地带增加因为人口增长所致

Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.

弹丸没有起作用,必定入射角很小,弹丸跳飞所致

El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.

据信该次火灾由于在没有使用氮气保护罩情况下进行船上储存作业所致

Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.

最后,产妇死亡主要原因由感染疾病后所致

Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.

而所有上列各项只上述政权活动所致完全记录。

Por ejemplo, la reducción del número de ataques contra civiles puede obedecer también a un número de objetivos menor.

比如,对平民攻击减少也许因为攻击目标减少所致

Con todo, padecen una crítica situación económica, debido al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos.

他们所各种艰辛都因为美国在济、商业和金融方面实行封锁所致

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这我们每一个人问题——之所以如此,主要原因全球化所致

Sin embargo, debe indicarse que hay una serie de factores estructurales y coyunturales asociados a este nivel de desarrollo.

需要指,之所以处于这个发展水平,由一系列结构和局势因素所致

Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el

据世界卫生组织消息,世界上每天20%自杀事件由精神压抑所致

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能因为执法人员故意纵容所致

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

移交这两名逃犯时长期拖延似乎由于国内行政和技术法律原因所致

El año pasado se registraron más nuevos casos de infección y más muertes relacionadas con el SIDA que nunca antes.

去年现了更多新感染病例,艾滋病所致死亡人数也比以往任何时候都多。

Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.

损失按财产原始成本计算,并包括亏缺、失窃、损坏和事故所致损失注销。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

说,过去战争因意识形态纷争所致,那么今后冲突将产生于对市场和稀少自然资源争夺,导致济、发展与安全之间界限模糊清。

Varios miembros destacaron la importancia de la cuestión, cuanto más que afectaba a las vidas de numerosas personas en todo el mundo.

若干委员评述了这个专题重要性,正由于它影响到全世界许多人生活所致

Esa región padece las tasas de malnutrición más elevadas de Somalia (hasta el 23%) en parte debido a la inseguridad alimentaria crónica.

杰多营养良比率在索马里最高(高达23%),部分长期食品安全所致

Sin embargo, se consideró que estos riesgos quedaban compensados con creces por la reducción de los riesgos asociada al menor número de emplazamientos.

,断定因较少场址所致危险减少已胜过了这些危险。

El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.

现弹药失效情况下,99%以上都由于雷管失灵所致

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多人生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他人则被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所致 的西班牙语例句

用户正在搜索


下等, 下等的, 下地, 下地下室, 下店, 下跌, 下定, 下定义, 下定义的, 下冻雨,

相似单词


所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为, , 索尔, 索非亚,
suǒ zhì

ser causado por

El aumento en la Franja de Gaza obedece al crecimiento de la población.

加沙地带的增加是因为口增长所致

Para que estos proyectiles fallen tienen que haber rebotado a un ángulo muy cerrado.

弹丸没有起作,必定是入射角很小,弹丸跳飞所致

El incendio fue atribuido al uso de un recipiente de almacenamiento sin una capa de nitrógeno.

据信该次火灾是由于在没有氮气保护罩的情况下进行船上储存作业所致

Finalmente, se concluye que la principal causa de muerte materna son las hemorragias, seguidas por las infecciones.

最后,产妇死亡的主要原因是由感染疾病后出血所致

Y toda la enumeración anterior es un memorial incompleto de las consecuencias de las actividades de esos regímenes.

而所有上列各项只是上述政权活动所致后果的不完全的记录。

Por ejemplo, la reducción del número de ataques contra civiles puede obedecer también a un número de objetivos menor.

比如,对平民攻击的减少也许是因为攻击目标减少所致

Con todo, padecen una crítica situación económica, debido al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos.

他们所受的各种艰辛都是因为美国在济、商业和金融方面实行封锁所致

Por lo tanto, representan problemas para cada uno de nosotros, y el principal motivo de ello es la globalización.

因此,这是我们每一个的问题——之所以如此,主要原因是全球化所致

Sin embargo, debe indicarse que hay una serie de factores estructurales y coyunturales asociados a este nivel de desarrollo.

需要指出的是,之所以处于这个发展水平,是由一系列结构和局势因素所致

Según la Organización Mundial de la Salud, el 20% de los suicidios que se registran cada día en el

据世界卫生组织消息,世界上每天20%的自杀事件由精神压抑所致

Algunas veces se puede encontrar una explicación en la deliberada complicidad de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley.

有时候可能是因为员的故意纵容所致

Al parecer la prolongada demora en el traslado de esos dos prófugos se debe a razones administrativas y técnico-jurídicas internas.

移交这两名逃犯时的长期拖延似乎是由于国内行政和技术法律原因所致

El año pasado se registraron más nuevos casos de infección y más muertes relacionadas con el SIDA que nunca antes.

去年出现了更多的新感染病例,艾滋病所致死亡数也比以往任何时候都多。

Esa cantidad corresponde al costo original de los bienes y comprende faltantes de existencias y casos de hurto, daños y accidentes.

损失是按财产的原始成本计算的,并包括亏缺、失窃、损坏和事故所致损失的注销。

En consecuencia, las Naciones Unidas deben estar preparadas para abordar las cuestiones interrelacionadas que dan lugar a ese tipo de conflictos.

如果说,过去的战争是因意识形态纷争所致,那么今后的冲突将产生于对市场和稀少自然资源的争夺,导致济、发展与安全之间的界限模糊不清。

Varios miembros destacaron la importancia de la cuestión, cuanto más que afectaba a las vidas de numerosas personas en todo el mundo.

若干委员评述了这个专题的重要性,正是由于它影响到全世界许多的生活所致

Esa región padece las tasas de malnutrición más elevadas de Somalia (hasta el 23%) en parte debido a la inseguridad alimentaria crónica.

杰多的营养不良比率在索马里最高(高达23%),部分是长期的食品不安全所致

Sin embargo, se consideró que estos riesgos quedaban compensados con creces por la reducción de los riesgos asociada al menor número de emplazamientos.

但是,断定因较少场址所致的危险减少已胜过了这些危险。

El mal funcionamiento de las municiones puede atribuirse en más del 99% de los casos a un fallo de su sistema de iniciación.

在出现弹药失效的情况下,99%以上都是由于雷管失灵所致

Muchas personas nacen en la esclavitud o la servidumbre, mientras que otras son secuestradas, coaccionadas, amenazadas o engañadas haciéndoles creer que tienen deudas.

许多生来就成为奴隶或处于受奴役地位,其他则是被绑架、强迫、威胁或被诬赖欠债所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 所致 的西班牙语例句

用户正在搜索


下腹部, 下腹部的, 下腹的, 下岗, 下工, 下工夫, 下跪, 下海, 下行, 下颌,

相似单词


所有物, 所有者, 所有制, 所在地, 所长, 所致, 所作所为, , 索尔, 索非亚,