A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿童兵参加战斗的可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被部署到武装战斗中。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿童兵参加战斗的可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被部署到武装战斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把战斗人员从原送到军队整
中心的问题,但把经过整
的部队从这些中心
送到部署
区的
然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重的空白继续阻碍旨在使前战斗人员和流离失所者重返社会、培训和部署本国警察部队,司法改革以及建设和平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得的进展,尤其是在前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿童兵参加战斗可能性,但是也未收
可靠信息表明儿童兵被部署
武装战斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把战斗人员从原驻地军队整
中心
问题,但把经过整
部队从这些中心
部署地
作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重空白继续阻碍旨在使前战斗人员和流离失所者重返社会、培训和部署本国警察部队,司法改革以及建设和平
其他重要内容
努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得进展,尤其是在前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿童兵参加斗的可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵
到武装
斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把斗人员从原驻地运送到军队整
中心的问题,但把经过整
的
队从这些中心运送到
地区的工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重的空白继续阻碍旨在斗人员和流离失所者重返社会、培训和
本国警察
队,司法改革以及建设和平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全队改革方面取得的进展,尤其是在
斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和
国防
队和国家警察
队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委会不能排除这些儿童兵参加战斗的可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被部署到武装战斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正处理把战斗
原驻地运送到军队整
中心的问题,但把经过整
的部队
这些中心运送到部署地区的工作依然
这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重的空白继续阻碍旨使前战斗
和流离失所者重返社会、培训和部署本国警察部队,司法改革以及建设和平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委会欢迎
防卫和安全部队改革方面取得的进展,尤其是
前战斗
解除武装、复
和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除些儿童兵参加战斗的可能性,
是也未收到可靠信息表明儿童兵被部署到武装战斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理战斗人员
原驻地运送到军
整
中心的问题,
过整
的部
些中心运送到部署地区的工作依然在延误
一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重的空白继续阻碍旨在使前战斗人员和流离失所者重返社会、培训和部署本国警察部,司法改革以及建设和平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全部改革方面取得的进展,尤其是在前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部
和国家警察部
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿童兵参加战斗可能性,但是也未收到可靠信息表明儿童兵被部署到武装战斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把战斗人员从原驻地运送到军队整中心
问题,但把经过整
部队从这些中心运送到部署地区
工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重空白继续阻碍旨在使前战斗人员和流离失所者重返社会、培训和部署本国警察部队,司法改革以及建设和平
其他重要内容
。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得进展,尤其是在前战斗人员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿参加
的可能性,但是也未收到可靠信息表明儿
部署到武装
中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把员从原驻地运送到军队整
中心的问题,但把经过整
的部队从这些中心运送到部署地区的工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重的空白继续阻碍旨在使前员和流离失所者重返社会、培训和部署本国警察部队,司法改革以及建设和平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得的进展,尤其是在前员解除武装、复员和重返社会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员不能排除这些儿童兵参加战斗的可能性,但
收到可靠信息表明儿童兵被部署到武装战斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把战斗人员从原驻地运送到军队整中心的问题,但把经过整
的部队从这些中心运送到部署地区的工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严重的空白继续阻碍旨在使前战斗人员和流离失所者重返、
训和部署本国警察部队,司法改革以及建设和平的其他重要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员欢迎在防卫和安全部队改革方面取得的进展,尤其
在前战斗人员解除武装、复员和重返
方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始
训和部署国防部队和国家警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
disposición de las fuerzas para el combate
A pesar de que no puede excluir la participación de niños soldados en los combates, la Comisión no ha recibido información fidedigna sobre el despliegue de niños soldados en combates armados.
尽管委员会不能排除这些儿童兵参加战斗的可能性,但是也可靠信息表明儿童兵被部署
武装战斗中。
Si bien el Banco Mundial está abordando la cuestión del transporte de combatientes desde sus localidades de origen a los centros de integración del ejército, el transporte de unidades integradas de esos centros a las zonas de despliegue sigue retrasando el proceso.
尽管世界银行正在处理把战斗人员从原驻地运送军队整
中心的问题,但把经过整
的部队从这些中心运送
部署地区的工作依然在延误这一进程。
A pesar de ello, hay graves deficiencias que continúan obstaculizando los esfuerzos encaminados a lograr la reinserción de los excombatientes y de las personas desplazadas, la formación y el despliegue de fuerzas de policía autóctonas, la reforma judicial y otros elementos esenciales de la consolidación de la paz.
尽管如此,严的空白继续阻碍旨在使前战斗人员和流离失所者
会、培训和部署本国警察部队,司法改革以及建设和平的其他
要内容的努力。
El Comité acogió con beneplácito los progresos realizados en lo relativo a la reforma de los cuerpos de defensa y de seguridad, especialmente gracias a los considerables avances del programa de desarme, desmovilización y reintegración de los excombatientes, la resolución de la cuestión de la armonización de los grados militares, y el comienzo de la capacitación y el despliegue de unidades integradas de las fuerzas nacionales de defensa y de la policía nacional.
委员会欢迎在防卫和安全部队改革方面取得的进展,尤其是在前战斗人员解除武装、复员和会方案方面取得显著进展,解决了统一军衔问题,并已开始培训和部署国防部队和国家警察部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。