También se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和成群放牧活动。
en grupos
Es helper cop yrightTambién se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和成群放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业活动、放牧及成群放牧和拆取基础设施材现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成群结队的人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和
由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
Es helper cop yrightTambién se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和成群放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业活动、放牧及成群放牧和拆取基础设施材现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成群结队的人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担受到攻击,不必担
她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
Es helper cop yrightTambién se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业活动、放牧及放牧和
础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的结队的人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
Es helper cop yrightTambién se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限放牧和成群放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿
民
勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛农业活动、放牧及成群放牧和拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群外国
遣返回他们非法移出
来源国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性作用,使否则无法见面
成群结队
都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们权利和自由受到任何一个或成群男子
侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
Es helper cop yrightTambién se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限放牧和成群放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗人民
勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察农业活动、放牧及成群放牧和拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群外国人遣返回他们非法移出
国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口作用,使否则无法见面
成群结队
人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受攻击,不必担心她们
权利和自由受
任何一个或成群男子
侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
Es helper cop yrightTambién se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧成群放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰巴特雷
,实况调查团观察到广泛的农业活动、放牧及成群放牧
拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群的外国人遣返回他们非法移出的来源国无论如何不应被视为是“逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成群结队的人都聚在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
Es helper cop yrightTambién se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的和成群
活
。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛的农业活、
及成群
和拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群的外国人遣返非法移出的来源国无论如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则无法见面的成群结队的人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走
,而不必担心受到攻击,不必担心她
的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
en grupos
Es helper cop yrightTambién se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和成群放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查到广泛的农业活动、放牧及成群放牧和拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群的外人遣返回他们非法移出的来源
如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则法见面的成群结队的人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en grupos
Es helper cop yrightTambién se observaron nómadas pastoreando sus rebaños.
也有有限的放牧和成群放牧活动。
El bosque hierve en alimañas.
森林里野兽成群。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的选举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查到广泛的农业活动、放牧及成群放牧和拆取基础设施材
现象。
En consecuencia, las devoluciones de grupos de extranjeros a sus países de origen, de los que han emigrado ilegalmente, no deberían considerarse en modo alguno “expulsiones colectivas”.
因此,将成群的外人遣返回他们非法移出的来源
如何不应被视为是“集体驱逐”。
Debido a que el turismo, al reunir grupos de personas que de otra manera no se habrían encontrado, promueve el papel de la ciudad como un espejo de la diversidad, se convierte en una clave para superar la pobreza.
由于旅游能促进城市发挥多样性窗口的作用,使否则法见面的成群结队的人都聚集在一起,这也为克服贫困创造了条件。
Ellas deben poder circular libremente en cualquier momento del día o de la noche, y en cualquier lugar de Namibia, sin el temor de ser atacadas y de que sus derechos y libertades sean violados por alguna persona o grupo de personas”.
在纳米比亚,她们必须能够白天或夜晚可以随时去各处自由走动,而不必担心受到攻击,不必担心她们的权利和自由受到任何一个或成群男子的侵犯。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。