西语助手
  • 关闭

成套工具

添加到生词本

equipo www.eudic.net 版 权 所 有

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用机会的单元式表示欢迎。

La labor realizada por el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) durante el período examinado se centró principalmente en la estructuración de su metodología y del conjunto de instrumentos de que dispone para examinar los informes nacionales que deben presentar los Estados con arreglo a la resolución.

在本报告所述期间,第1540(2004)号决议所设委员会的作主要集中在制订方法方面,以审议各国依照决议提交的国家报告。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部加沙地的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急救箱、整助产产科用以及家用饮水,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Por último, en África ha habido actividades regionales en régimen de colaboración con gran éxito que han incluido la labor llevada a cabo con la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo a fin de proporcionar estuches de pruebas para la identificación de drogas y precursores a los países de África meridional y oriental, así como ayuda más específica a Sierra Leona para que se puedan analizar urgentemente muestras con fines judiciales.

最后,在非洲成功开展了区域合作,其中包括与南部非洲发展共同体(南部非洲共同体)合作向南部非洲东非各国提供药物与前体检验,并向塞拉利昂提供更为体的帮助,以便得以为法庭审判的目的对样本进行紧急分析。

La STPS por conducto de los Servicios Estatales de Empleo transfiere a los gobiernos de los Estados y al gobierno del DF los recursos para la operación del Programa de Apoyo al Empleo (PAE) provenientes del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), en lo relativo a apoyos económicos y en especie; becas, instructores, paquetes de herramientas, materiales de capacitación, ayuda de transporte y seguro de accidentes que se otorgan a los beneficiarios, según el tipo de intervención.

社会福利部通过国家就业服务机构,向各州政府联邦区政府转交了美洲开发银行为实施就业支助计划所提供的必要资源。 其中包括财政物质支持(根据措施的种类,包括奖励金、指导人员、、培训资料、运输帮助向受益人提供的事故保险)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成套工具 的西班牙语例句

用户正在搜索


着手进行, 着想, 着眼, 着眼点, 着眼于人民, 着衣的, 着意, 着意打扮了一番, 着意经营, 着重,

相似单词


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,
equipo www.eudic.net 版 权 所 有

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用机会的单元式成套工具表示欢迎。

La labor realizada por el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) durante el período examinado se centró principalmente en la estructuración de su metodología y del conjunto de instrumentos de que dispone para examinar los informes nacionales que deben presentar los Estados con arreglo a la resolución.

在本报告所述期间,第1540(2004)号决议所设委员会的工作主要集中在制订方法和成套工具方面,以审议各国依照决议提交的国家报告。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西部和加沙地的脱离接触童基金会提供了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Por último, en África ha habido actividades regionales en régimen de colaboración con gran éxito que han incluido la labor llevada a cabo con la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo a fin de proporcionar estuches de pruebas para la identificación de drogas y precursores a los países de África meridional y oriental, así como ayuda más específica a Sierra Leona para que se puedan analizar urgentemente muestras con fines judiciales.

最后,在非洲成功开展了区域合作,其中包括与南部非洲发展共同体(南部非洲共同体)合作向南部非洲和东非各国提供药物与前体检验成套工具,并向塞拉利昂提供更为具体的帮助,以便得以为法庭审判的目的对样本进紧急分析。

La STPS por conducto de los Servicios Estatales de Empleo transfiere a los gobiernos de los Estados y al gobierno del DF los recursos para la operación del Programa de Apoyo al Empleo (PAE) provenientes del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), en lo relativo a apoyos económicos y en especie; becas, instructores, paquetes de herramientas, materiales de capacitación, ayuda de transporte y seguro de accidentes que se otorgan a los beneficiarios, según el tipo de intervención.

劳工和社会福利部通过国家就业服务机构,向各州政府和联邦区政府转交了美洲开发银为实施就业支助计划所提供的必要资源。 其中包括财政和物质支持(根据措施的种类,包括奖励金、指导人员、成套工具、培训资料、运输帮助和向受益人提供的事故保险)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成套工具 的西班牙语例句

用户正在搜索


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,

相似单词


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,
equipo www.eudic.net 版 权 所 有

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用机会的单元式表示欢迎。

La labor realizada por el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) durante el período examinado se centró principalmente en la estructuración de su metodología y del conjunto de instrumentos de que dispone para examinar los informes nacionales que deben presentar los Estados con arreglo a la resolución.

在本报告所述期间,第1540(2004)号决议所设委员会的作主要集中在制订方法和方面,以审议各国依照决议提交的国家报告。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急救箱、整助产器材和产科用以及家用饮水,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母

Por último, en África ha habido actividades regionales en régimen de colaboración con gran éxito que han incluido la labor llevada a cabo con la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo a fin de proporcionar estuches de pruebas para la identificación de drogas y precursores a los países de África meridional y oriental, así como ayuda más específica a Sierra Leona para que se puedan analizar urgentemente muestras con fines judiciales.

最后,在非洲功开展了区域合作,其中包括与南部非洲发展共同体(南部非洲共同体)合作向南部非洲和东非各国提供药物与前体检验,并向塞拉利昂提供更为具体的帮助,以便得以为法庭审判的目的对样本进行紧急分析。

La STPS por conducto de los Servicios Estatales de Empleo transfiere a los gobiernos de los Estados y al gobierno del DF los recursos para la operación del Programa de Apoyo al Empleo (PAE) provenientes del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), en lo relativo a apoyos económicos y en especie; becas, instructores, paquetes de herramientas, materiales de capacitación, ayuda de transporte y seguro de accidentes que se otorgan a los beneficiarios, según el tipo de intervención.

和社会福利部通过国家就业服务机构,向各州政府和联邦区政府转交了美洲开发银行为实施就业支助计划所提供的必要资源。 其中包括财政和物质支持(根据措施的种类,包括奖励金、指导人员、、培训资料、运输帮助和向受益人提供的事故保险)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成套工具 的西班牙语例句

用户正在搜索


针线, 针线包, 针线盒, 针线活, 针线筐, 针眼, 针鼹, 针叶树, 针织, 针织厂,

相似单词


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,
equipo www.eudic.net 版 权 所 有

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用机会的单元式表示欢迎。

La labor realizada por el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) durante el período examinado se centró principalmente en la estructuración de su metodología y del conjunto de instrumentos de que dispone para examinar los informes nacionales que deben presentar los Estados con arreglo a la resolución.

在本报告所述期间,第1540(2004)号决议所设委员会的作主要集中在制订方法和方面,以审议各国依照决议提交的国家报告。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急救箱、整助产器材和产科用以及家用饮水,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Por último, en África ha habido actividades regionales en régimen de colaboración con gran éxito que han incluido la labor llevada a cabo con la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo a fin de proporcionar estuches de pruebas para la identificación de drogas y precursores a los países de África meridional y oriental, así como ayuda más específica a Sierra Leona para que se puedan analizar urgentemente muestras con fines judiciales.

最后,在非洲成功开展了区域合作,其中包括与南部非洲发展共同体(南部非洲共同体)合作向南部非洲和东非各国提供药物与前体检验,并向塞拉利昂提供更为体的帮助,以便得以为法庭审判的目的对样本进行紧急分析。

La STPS por conducto de los Servicios Estatales de Empleo transfiere a los gobiernos de los Estados y al gobierno del DF los recursos para la operación del Programa de Apoyo al Empleo (PAE) provenientes del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), en lo relativo a apoyos económicos y en especie; becas, instructores, paquetes de herramientas, materiales de capacitación, ayuda de transporte y seguro de accidentes que se otorgan a los beneficiarios, según el tipo de intervención.

和社会福利部通过国家就业服务机构,向各州政府和联邦区政府转交了美洲开发银行为实施就业支助计划所提供的必要资源。 其中包括财政和物质支持(根据措施的种类,包括奖励金、指导人员、、培训资料、运输帮助和向受益人提供的事故保险)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成套工具 的西班牙语例句

用户正在搜索


侦察员, 侦察者, 侦缉, 侦探, 侦探的, 侦听, 侦听器, 侦听台, , 珍爱,

相似单词


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,
equipo www.eudic.net 版 权 所 有

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用机会的单元式成套工具表示欢迎。

La labor realizada por el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) durante el período examinado se centró principalmente en la estructuración de su metodología y del conjunto de instrumentos de que dispone para examinar los informes nacionales que deben presentar los Estados con arreglo a la resolución.

在本报告所述期间,第1540(2004)号决议所设委员会的工主要集中在制订方法和成套工具方面,以审议各国依照决议提交的国家报告。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Por último, en África ha habido actividades regionales en régimen de colaboración con gran éxito que han incluido la labor llevada a cabo con la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo a fin de proporcionar estuches de pruebas para la identificación de drogas y precursores a los países de África meridional y oriental, así como ayuda más específica a Sierra Leona para que se puedan analizar urgentemente muestras con fines judiciales.

最后,在非洲成功开展了区域,其中包括与南部非洲发展共同(南部非洲共同向南部非洲和东非各国提供药物与前检验成套工具,并向塞拉利昂提供更为具的帮助,以便得以为法庭审判的目的对样本进行紧急分析。

La STPS por conducto de los Servicios Estatales de Empleo transfiere a los gobiernos de los Estados y al gobierno del DF los recursos para la operación del Programa de Apoyo al Empleo (PAE) provenientes del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), en lo relativo a apoyos económicos y en especie; becas, instructores, paquetes de herramientas, materiales de capacitación, ayuda de transporte y seguro de accidentes que se otorgan a los beneficiarios, según el tipo de intervención.

劳工和社会福利部通过国家就业服务机构,向各州政府和联邦区政府转交了美洲开发银行为实施就业支助计划所提供的必要资源。 其中包括财政和物质支持(根据措施的种类,包括奖励金、指导人员、成套工具、培训资料、运输帮助和向受益人提供的事故保险)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成套工具 的西班牙语例句

用户正在搜索


珍玩, 珍闻, 珍惜, 珍馐, 珍异, 珍重, 珍珠, 珍珠般的, 珍珠贝, 珍珠鸡,

相似单词


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,
equipo www.eudic.net 版 权 所 有

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用机会的成套工具表示欢迎。

La labor realizada por el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) durante el período examinado se centró principalmente en la estructuración de su metodología y del conjunto de instrumentos de que dispone para examinar los informes nacionales que deben presentar los Estados con arreglo a la resolución.

本报告所述期间,第1540(2004)号决议所设委员会的工作主要集中制订方法和成套工具方面,以审议各国依照决议提交的国家报告。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Por último, en África ha habido actividades regionales en régimen de colaboración con gran éxito que han incluido la labor llevada a cabo con la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo a fin de proporcionar estuches de pruebas para la identificación de drogas y precursores a los países de África meridional y oriental, así como ayuda más específica a Sierra Leona para que se puedan analizar urgentemente muestras con fines judiciales.

非洲成功开展了区域合作,其中包括与南部非洲发展共同体(南部非洲共同体)合作向南部非洲和东非各国提供药物与前体检验成套工具,并向塞拉利昂提供更为具体的帮助,以便得以为法庭审判的目的对样本进行紧急分析。

La STPS por conducto de los Servicios Estatales de Empleo transfiere a los gobiernos de los Estados y al gobierno del DF los recursos para la operación del Programa de Apoyo al Empleo (PAE) provenientes del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), en lo relativo a apoyos económicos y en especie; becas, instructores, paquetes de herramientas, materiales de capacitación, ayuda de transporte y seguro de accidentes que se otorgan a los beneficiarios, según el tipo de intervención.

劳工和社会福利部通过国家就业服务机构,向各州政府和联邦区政府转交了美洲开发银行为实施就业支助计划所提供的必要资源。 其中包括财政和物质支持(根据措施的种类,包括奖励金、指导人员、成套工具、培训资料、运输帮助和向受益人提供的事故保险)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成套工具 的西班牙语例句

用户正在搜索


胗肝儿, , 真才实学, 真诚, 真诚的, 真诚的友谊, 真诚的愿望, 真诚合作, 真刀真枪, 真的,

相似单词


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,
equipo www.eudic.net 版 权 所 有

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用机会的单元式工具表示欢迎。

La labor realizada por el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) durante el período examinado se centró principalmente en la estructuración de su metodología y del conjunto de instrumentos de que dispone para examinar los informes nacionales que deben presentar los Estados con arreglo a la resolución.

在本报告所述期间,第1540(2004)号决议所设委员会的工作主要集中在制订方法工具方面,以审议各国依照决议提交的国家报告。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部加沙地的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医用急救箱、整器材工具以及家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Por último, en África ha habido actividades regionales en régimen de colaboración con gran éxito que han incluido la labor llevada a cabo con la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo a fin de proporcionar estuches de pruebas para la identificación de drogas y precursores a los países de África meridional y oriental, así como ayuda más específica a Sierra Leona para que se puedan analizar urgentemente muestras con fines judiciales.

最后,在非洲功开展了区域合作,其中包括与南部非洲发展共同体(南部非洲共同体)合作向南部非洲东非各国提供药物与前体检验工具,并向塞拉利昂提供更为具体的帮助,以便得以为法庭审判的目的对样本进行紧急分析。

La STPS por conducto de los Servicios Estatales de Empleo transfiere a los gobiernos de los Estados y al gobierno del DF los recursos para la operación del Programa de Apoyo al Empleo (PAE) provenientes del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), en lo relativo a apoyos económicos y en especie; becas, instructores, paquetes de herramientas, materiales de capacitación, ayuda de transporte y seguro de accidentes que se otorgan a los beneficiarios, según el tipo de intervención.

劳工社会福利部通过国家就业服务机构,向各州政府联邦区政府转交了美洲开发银行为实施就业支助计划所提供的必要资源。 其中包括财政物质支持(根据措施的种类,包括奖励金、指导人员、工具、培训资料、运输帮助向受益人提供的事故保险)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成套工具 的西班牙语例句

用户正在搜索


真菌, 真菌的, 真菌学, 真菌学家, 真空, 真空泵, 真空地带, 真空管, 真空过滤, 真空计,

相似单词


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,
equipo www.eudic.net 版 权 所 有

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大使用机元式成套工具表示欢迎。

La labor realizada por el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) durante el período examinado se centró principalmente en la estructuración de su metodología y del conjunto de instrumentos de que dispone para examinar los informes nacionales que deben presentar los Estados con arreglo a la resolución.

本报告所述期间,第1540(2004)号决议所设委员工作主要集中制订方法和成套工具方面,以审议各国依照决议提交国家报告。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地脱离接触行动,儿童基金提供了妇幼必需品:医用急救箱、整套助产器材和产科用成套工具以及成套家用饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生做法并提倡母乳喂养。

Por último, en África ha habido actividades regionales en régimen de colaboración con gran éxito que han incluido la labor llevada a cabo con la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo a fin de proporcionar estuches de pruebas para la identificación de drogas y precursores a los países de África meridional y oriental, así como ayuda más específica a Sierra Leona para que se puedan analizar urgentemente muestras con fines judiciales.

最后,成功开展了区域合作,其中包括与南部发展共同体(南部共同体)合作向南部和东各国提供药物与前体检验成套工具,并向塞拉利昂提供更为具体帮助,以便得以为法庭审判对样本进行紧急分析。

La STPS por conducto de los Servicios Estatales de Empleo transfiere a los gobiernos de los Estados y al gobierno del DF los recursos para la operación del Programa de Apoyo al Empleo (PAE) provenientes del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), en lo relativo a apoyos económicos y en especie; becas, instructores, paquetes de herramientas, materiales de capacitación, ayuda de transporte y seguro de accidentes que se otorgan a los beneficiarios, según el tipo de intervención.

劳工和社福利部通过国家就业服务机构,向各州政府和联邦区政府转交了美开发银行为实施就业支助计划所提供必要资源。 其中包括财政和物质支持(根据措施种类,包括奖励金、指导人员、成套工具、培训资料、运输帮助和向受益人提供事故保险)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成套工具 的西班牙语例句

用户正在搜索


真切, 真情, 真情流露, 真确, 真人, 真人真事, 真善美, 真实, 真实的, 真实地,

相似单词


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,
equipo www.eudic.net 版 权 所 有

Así pues, el grupo de expertos acogió con agrado la intención de la OMS de actualizar el Manual para la gestión ambiental de la lucha contra los mosquitos y preparar un curso didáctico modular, que podría publicarse en la web para facilitar el acceso.

因此,专家组对世界卫生组织打算更新《控制蚊虫环境管理手册》及编制也将有可能基于网络扩大会的单元式工具表示欢迎。

La labor realizada por el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) durante el período examinado se centró principalmente en la estructuración de su metodología y del conjunto de instrumentos de que dispone para examinar los informes nacionales que deben presentar los Estados con arreglo a la resolución.

在本报告所述期间,第1540(2004)号决议所设委员会的工作主要集中在制订方法和工具方面,以审议各国依照决议提交的国家报告。

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医急救箱、整套助产器材和产科工具以及饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

Por último, en África ha habido actividades regionales en régimen de colaboración con gran éxito que han incluido la labor llevada a cabo con la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo a fin de proporcionar estuches de pruebas para la identificación de drogas y precursores a los países de África meridional y oriental, así como ayuda más específica a Sierra Leona para que se puedan analizar urgentemente muestras con fines judiciales.

最后,在非洲展了区域合作,其中包括与南部非洲发展共同体(南部非洲共同体)合作向南部非洲和东非各国提供药物与前体检验工具,并向塞拉利昂提供更为具体的帮助,以便得以为法庭审判的目的对样本进行紧急分析。

La STPS por conducto de los Servicios Estatales de Empleo transfiere a los gobiernos de los Estados y al gobierno del DF los recursos para la operación del Programa de Apoyo al Empleo (PAE) provenientes del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), en lo relativo a apoyos económicos y en especie; becas, instructores, paquetes de herramientas, materiales de capacitación, ayuda de transporte y seguro de accidentes que se otorgan a los beneficiarios, según el tipo de intervención.

劳工和社会福利部通过国家就业服务构,向各州政府和联邦区政府转交了美洲发银行为实施就业支助计划所提供的必要资源。 其中包括财政和物质支持(根据措施的种类,包括奖励金、指导人员、工具、培训资料、运输帮助和向受益人提供的事故保险)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成套工具 的西班牙语例句

用户正在搜索


真心话, 真正, 真正的, 真正的朋友, 真正地, 真正负起责任来, 真知, 真知灼见, 真挚, 真挚的,

相似单词


成双成对, 成双成对的, 成算, 成套, 成套的房间, 成套工具, 成套住房, 成体, 成天, 成为,