西语助手
  • 关闭
gǎn zhī

percepción

La ruptura de la percepción visual en el arte pictórico es muy importante

绘画艺术上视觉突破是非常重要

La percepción pública de la delincuencia urbana y la violencia juvenil, y la reacción a ambos fenómenos, tienden a exigir respuestas rápidas y de carácter punitivo.

公众对城市犯罪和青年暴力和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。

Entre las cuestiones que hay que examinar a este respecto están los conflictos evidentes de intereses, las calificaciones de sus miembros y, lo más importante, las desigualdades en sus condiciones de servicio.

在这方面需处理问题包括利益冲突、成员资格、最重要是其服务条件不平等。

Por lo tanto, no consideramos que en el Artículo 51 se dé un margen más amplio que permita a los Estados adoptar medidas militares sobre la base de una amenaza que se perciba como inminente.

因此,我们并不认为,第51条提供扩大范围,允许国家根据迫威胁采取军事行动。

Efectivamente, sin Descartes, Spinoza, Kant, Hegel, Schopenhauer, Pascal, Kierkegaard, ni Bergson, sin la música perenne de Bach, Beethoven ni Mozart, sin pintura, música, escultura, teatro, poesía ni otras creaciones estéticas de la percepción y la cultura humanas ¿cómo sería la vida?

事实上,如果有笛卡儿、斯宾诺莎、康德、黑格尔、叔本华、帕斯卡、克尔凯郭尔和柏格森,如果有巴赫、贝多芬和莫扎特百听不厌音乐,更广泛地说,如果有绘画、音乐、雕塑、戏剧、诗歌和其他人类和文美学作品,活会变成什么样?

La educación inicial atiende a niños desde los 45 días de nacidos hasta los de tres años, con el propósito de favorecer el desarrollo físico, cognoscitivo, afectivo y social, incluyendo la orientación de padres de familia y tutores para la educación de sus hijos o pupilos.

初始教育提供给45天到3岁大儿童,目是刺激他们身体、、感情和社会发育,其中包括指导家长和监护人教育儿童或进行监护。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在纪念使我们人类历史上那一最可悲、最可鄙时期,让我们面对针对一个民族最严重暴行,一场不可辩解悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人盲目邪恶。

La Alianza de Civilizaciones se propone abordar las nuevas amenazas que emanan de las percepciones hostiles que fomentan la violencia en todas las culturas y civilizaciones y, además, ha establecido un compromiso mundial, a nivel institucional y de la sociedad civil, para colmar las brechas y superar los perjuicios, las concepciones y percepciones erróneas y la polarización en la comunidad mundial.

不同文明联盟目标是解由于敌对正在形成威胁——这种在各种文与文明中煽动起暴力;并在体制方面和公民社会展开一种真诚全球努力,在国际社会中消除分裂并克服偏见、误解、错解和两极

Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.

即便从政治和慎重行事角度来看,如果把这一危险许可证融入联合国惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发假设和威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感知 的西班牙语例句

用户正在搜索


水解, 水晶, 水晶体, 水井, 水酒, 水军, 水坑, 水库, 水快, 水蓝宝石,

相似单词


感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树,
gǎn zhī

percepción

La ruptura de la percepción visual en el arte pictórico es muy importante

绘画艺术上视觉感知突破是非常重要

La percepción pública de la delincuencia urbana y la violencia juvenil, y la reacción a ambos fenómenos, tienden a exigir respuestas rápidas y de carácter punitivo.

公众对城市犯罪和青年暴力感知和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。

Entre las cuestiones que hay que examinar a este respecto están los conflictos evidentes de intereses, las calificaciones de sus miembros y, lo más importante, las desigualdades en sus condiciones de servicio.

在这方面需处理问题包括感知利益冲突、资格、最重要是其服务条件不平等。

Por lo tanto, no consideramos que en el Artículo 51 se dé un margen más amplio que permita a los Estados adoptar medidas militares sobre la base de una amenaza que se perciba como inminente.

因此,我们并不认为,第51条提供扩大,允许国家根据感知紧迫威胁采取军事行动。

Efectivamente, sin Descartes, Spinoza, Kant, Hegel, Schopenhauer, Pascal, Kierkegaard, ni Bergson, sin la música perenne de Bach, Beethoven ni Mozart, sin pintura, música, escultura, teatro, poesía ni otras creaciones estéticas de la percepción y la cultura humanas ¿cómo sería la vida?

事实上,如果有笛卡儿、斯宾诺莎、康德、黑格尔、叔本华、帕斯卡、克尔凯郭尔和柏格森,如果有巴赫、贝多芬和莫扎特百听不厌音乐,更广泛地说,如果有绘画、音乐、雕塑、戏剧、诗歌和其他人类感知和文化产生美学作品,生活什么样?

La educación inicial atiende a niños desde los 45 días de nacidos hasta los de tres años, con el propósito de favorecer el desarrollo físico, cognoscitivo, afectivo y social, incluyendo la orientación de padres de familia y tutores para la educación de sus hijos o pupilos.

初始教育提供给45天到3岁大儿童,目是刺激他们身体、感知、感情和社发育,其中包括指导家长和监护人教育儿童或进行监护。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙时期,让我们面对针对一个民族最严重暴行,一场不可辩解悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人盲目邪恶。

La Alianza de Civilizaciones se propone abordar las nuevas amenazas que emanan de las percepciones hostiles que fomentan la violencia en todas las culturas y civilizaciones y, además, ha establecido un compromiso mundial, a nivel institucional y de la sociedad civil, para colmar las brechas y superar los perjuicios, las concepciones y percepciones erróneas y la polarización en la comunidad mundial.

不同文明联盟目标是化解由于敌对感知所产生正在形威胁——这种感知在各种文化与文明中煽动起暴力;并在体制方面和公民社展开一种真诚全球努力,在国际社中消除分裂并克服偏见、误解、错解和两极化。

Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.

即便从政治和慎重行事角度来看,如果把这一危险许可证融入联合国惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生假设和感知威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感知 的西班牙语例句

用户正在搜索


水力资源, 水利, 水利工程, 水量, 水疗, 水疗法, 水灵, 水溜, 水溜瓦, 水流,

相似单词


感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树,
gǎn zhī

percepción

La ruptura de la percepción visual en el arte pictórico es muy importante

绘画艺术视觉感知突破是非常重要

La percepción pública de la delincuencia urbana y la violencia juvenil, y la reacción a ambos fenómenos, tienden a exigir respuestas rápidas y de carácter punitivo.

公众对城市犯罪和青年感知和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。

Entre las cuestiones que hay que examinar a este respecto están los conflictos evidentes de intereses, las calificaciones de sus miembros y, lo más importante, las desigualdades en sus condiciones de servicio.

在这方面需处理问题包括感知利益冲突、成员资格、最重要是其服务条件不平等。

Por lo tanto, no consideramos que en el Artículo 51 se dé un margen más amplio que permita a los Estados adoptar medidas militares sobre la base de una amenaza que se perciba como inminente.

因此,我们并不认为,第51条提供扩大范围,允许国家根据感知紧迫威胁采取军事行动。

Efectivamente, sin Descartes, Spinoza, Kant, Hegel, Schopenhauer, Pascal, Kierkegaard, ni Bergson, sin la música perenne de Bach, Beethoven ni Mozart, sin pintura, música, escultura, teatro, poesía ni otras creaciones estéticas de la percepción y la cultura humanas ¿cómo sería la vida?

事实,如果有笛卡儿、斯宾诺莎、康德、黑格尔、叔本华、帕斯卡、克尔凯郭尔和柏格森,如果有巴赫、贝多芬和莫扎特百听不厌音乐,更广泛地说,如果有绘画、音乐、雕塑、戏剧、诗歌和其他人类感知和文化产生美学作品,生活会变成什么样?

La educación inicial atiende a niños desde los 45 días de nacidos hasta los de tres años, con el propósito de favorecer el desarrollo físico, cognoscitivo, afectivo y social, incluyendo la orientación de padres de familia y tutores para la educación de sus hijos o pupilos.

初始教育提供给45天到3岁大儿童,目是刺激他们身体、感知、感情和社会发育,其中包括指导家长和监护人教育儿童或进行监护。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在纪念使我们感知人类历一最可悲、最可鄙时期,让我们面对针对一个民族最严重行,一场不可辩解悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人盲目邪恶。

La Alianza de Civilizaciones se propone abordar las nuevas amenazas que emanan de las percepciones hostiles que fomentan la violencia en todas las culturas y civilizaciones y, además, ha establecido un compromiso mundial, a nivel institucional y de la sociedad civil, para colmar las brechas y superar los perjuicios, las concepciones y percepciones erróneas y la polarización en la comunidad mundial.

不同文明联盟目标是化解由于敌对感知所产生正在形成威胁——这种感知在各种文化与文明中煽动起;并在体制方面和公民社会展开一种真诚全球努,在国际社会中消除分裂并克服偏见、误解、错解和两极化。

Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.

即便从政治和慎重行事角度来看,如果把这一危险许可证融入联合国惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生假设和感知威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感知 的西班牙语例句

用户正在搜索


水轮, 水轮泵, 水轮发电机, 水轮机, 水落, 水落石出, 水铝矿, 水绿, 水煤气, 水门,

相似单词


感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树,
gǎn zhī

percepción

La ruptura de la percepción visual en el arte pictórico es muy importante

绘画艺术上视觉感知上的突破是非常重要的。

La percepción pública de la delincuencia urbana y la violencia juvenil, y la reacción a ambos fenómenos, tienden a exigir respuestas rápidas y de carácter punitivo.

公众对城市犯罪和青年暴力的感知和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。

Entre las cuestiones que hay que examinar a este respecto están los conflictos evidentes de intereses, las calificaciones de sus miembros y, lo más importante, las desigualdades en sus condiciones de servicio.

在这方面需处理的问题包括感知的利益冲突、成员的资格、最重要的是其服务条件的不平等。

Por lo tanto, no consideramos que en el Artículo 51 se dé un margen más amplio que permita a los Estados adoptar medidas militares sobre la base de una amenaza que se perciba como inminente.

因此,我们并不认为,第51条提供扩大的范围,允根据感知的紧迫威胁采取军事行动。

Efectivamente, sin Descartes, Spinoza, Kant, Hegel, Schopenhauer, Pascal, Kierkegaard, ni Bergson, sin la música perenne de Bach, Beethoven ni Mozart, sin pintura, música, escultura, teatro, poesía ni otras creaciones estéticas de la percepción y la cultura humanas ¿cómo sería la vida?

事实上,如果有笛卡儿、斯宾诺莎、康德、黑格尔、叔本华、帕斯卡、克尔凯郭尔和柏格森,如果有巴赫、贝多芬和莫扎特百听不厌的音乐,更广泛地说,如果有绘画、音乐、雕塑、戏剧、诗歌和其他人类感知和文化产的美学活会变成什么样?

La educación inicial atiende a niños desde los 45 días de nacidos hasta los de tres años, con el propósito de favorecer el desarrollo físico, cognoscitivo, afectivo y social, incluyendo la orientación de padres de familia y tutores para la educación de sus hijos o pupilos.

初始教育提供给45天到3岁大的儿童,目的是刺激他们的身体、感知、感情和社会发育,其中包括指导长和监护人教育儿童或进行监护。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。

La Alianza de Civilizaciones se propone abordar las nuevas amenazas que emanan de las percepciones hostiles que fomentan la violencia en todas las culturas y civilizaciones y, además, ha establecido un compromiso mundial, a nivel institucional y de la sociedad civil, para colmar las brechas y superar los perjuicios, las concepciones y percepciones erróneas y la polarización en la comunidad mundial.

不同文明联盟的目标是化解由于敌对的感知所产的正在形成的威胁——这种感知在各种文化与文明中煽动起暴力;并在体制方面和公民社会展开一种真诚的全球努力,在际社会中消除分裂并克服偏见、误解、错解和两极化。

Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.

即便从政治和慎重行事的角度来看,如果把这一危险的可证融入联合的惯例,这将导致在际舞台更多地诉诸暴力,为大和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发的假设和感知的威胁为借口对其他发动战争大开方便之门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感知 的西班牙语例句

用户正在搜索


水碾, 水鸟, 水牛, 水泡, 水盆, 水平, 水平的, 水平面, 水平线, 水平仪,

相似单词


感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树,
gǎn zhī

percepción

La ruptura de la percepción visual en el arte pictórico es muy importante

绘画艺术视觉感知的突破是非常重要的。

La percepción pública de la delincuencia urbana y la violencia juvenil, y la reacción a ambos fenómenos, tienden a exigir respuestas rápidas y de carácter punitivo.

公众对城市犯罪和青年暴力的感知和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。

Entre las cuestiones que hay que examinar a este respecto están los conflictos evidentes de intereses, las calificaciones de sus miembros y, lo más importante, las desigualdades en sus condiciones de servicio.

在这方面需处理的问题包括感知的利益冲突、成员的资格、最重要的是其服务条件的不平等。

Por lo tanto, no consideramos que en el Artículo 51 se dé un margen más amplio que permita a los Estados adoptar medidas militares sobre la base de una amenaza que se perciba como inminente.

因此,我们并不认为,第51条提供扩大的范围,允许国家根据感知的紧迫威胁采取军事行动。

Efectivamente, sin Descartes, Spinoza, Kant, Hegel, Schopenhauer, Pascal, Kierkegaard, ni Bergson, sin la música perenne de Bach, Beethoven ni Mozart, sin pintura, música, escultura, teatro, poesía ni otras creaciones estéticas de la percepción y la cultura humanas ¿cómo sería la vida?

有笛卡儿、斯宾诺莎、康德、黑格尔、叔本华、帕斯卡、克尔凯郭尔和柏格森,有巴赫、贝多芬和莫扎特百听不厌的音乐,更广泛地说,有绘画、音乐、雕塑、歌和其他人类感知和文化产生的美学作品,生活会变成什么样?

La educación inicial atiende a niños desde los 45 días de nacidos hasta los de tres años, con el propósito de favorecer el desarrollo físico, cognoscitivo, afectivo y social, incluyendo la orientación de padres de familia y tutores para la educación de sus hijos o pupilos.

初始教育提供给45天到3岁大的儿童,目的是刺激他们的身体、感知、感情和社会发育,其中包括指导家长和监护人教育儿童或进行监护。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知人类历史那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲,——人类不能忘却这场悲,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。

La Alianza de Civilizaciones se propone abordar las nuevas amenazas que emanan de las percepciones hostiles que fomentan la violencia en todas las culturas y civilizaciones y, además, ha establecido un compromiso mundial, a nivel institucional y de la sociedad civil, para colmar las brechas y superar los perjuicios, las concepciones y percepciones erróneas y la polarización en la comunidad mundial.

不同文明联盟的目标是化解由于敌对的感知所产生的正在形成的威胁——这种感知在各种文化与文明中煽动起暴力;并在体制方面和公民社会展开一种真诚的全球努力,在国际社会中消除分裂并克服偏见、误解、错解和两极化。

Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.

即便从政治和慎重行事的角度来看,果把这一危险的许可证融入联合国的惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感知 的西班牙语例句

用户正在搜索


水溶液, 水乳交融, 水杉, 水上, 水上芭蕾, 水上飞机, 水上居民, 水上运动, 水上住宅, 水蛇,

相似单词


感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树,

用户正在搜索


水手长, 水手职业, 水刷石, 水松, 水速, 水塔, 水獭, 水潭, 水塘, 水田,

相似单词


感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树,

用户正在搜索


水性杨花, 水袖, 水锈, 水压, 水压机, 水淹, 水杨, 水杨酸, 水翼船, 水银,

相似单词


感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树,
gǎn zhī

percepción

La ruptura de la percepción visual en el arte pictórico es muy importante

绘画艺术上视觉感知突破是非常重要

La percepción pública de la delincuencia urbana y la violencia juvenil, y la reacción a ambos fenómenos, tienden a exigir respuestas rápidas y de carácter punitivo.

公众对城市犯罪青年暴力感知反应往往要求迅速采取惩罚性对策。

Entre las cuestiones que hay que examinar a este respecto están los conflictos evidentes de intereses, las calificaciones de sus miembros y, lo más importante, las desigualdades en sus condiciones de servicio.

在这方面需问题包括感知利益冲突、成员资格、最重要是其服务条件不平等。

Por lo tanto, no consideramos que en el Artículo 51 se dé un margen más amplio que permita a los Estados adoptar medidas militares sobre la base de una amenaza que se perciba como inminente.

因此,我们并不认为,第51条提供扩大范围,允许国家根据感知紧迫威胁采取军事行动。

Efectivamente, sin Descartes, Spinoza, Kant, Hegel, Schopenhauer, Pascal, Kierkegaard, ni Bergson, sin la música perenne de Bach, Beethoven ni Mozart, sin pintura, música, escultura, teatro, poesía ni otras creaciones estéticas de la percepción y la cultura humanas ¿cómo sería la vida?

事实上,如果有笛卡儿、斯宾诺莎、康德、黑格尔、叔本华、帕斯卡、克尔凯郭尔柏格森,如果有巴赫、贝多芬莫扎特百听不厌音乐,更广泛地说,如果有绘画、音乐、雕塑、戏剧、诗歌其他人类感知文化产生美学作品,生活会变成什么样?

La educación inicial atiende a niños desde los 45 días de nacidos hasta los de tres años, con el propósito de favorecer el desarrollo físico, cognoscitivo, afectivo y social, incluyendo la orientación de padres de familia y tutores para la educación de sus hijos o pupilos.

初始教育提供给45天到3岁大儿童,目是刺激他们身体、感知、感情社会发育,其中包括指导家长人教育儿童或进行

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙时期,让我们面对针对一个民族最严重暴行,一场不可辩解悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人盲目邪恶。

La Alianza de Civilizaciones se propone abordar las nuevas amenazas que emanan de las percepciones hostiles que fomentan la violencia en todas las culturas y civilizaciones y, además, ha establecido un compromiso mundial, a nivel institucional y de la sociedad civil, para colmar las brechas y superar los perjuicios, las concepciones y percepciones erróneas y la polarización en la comunidad mundial.

不同文明联盟目标是化解由于敌对感知所产生正在形成威胁——这种感知在各种文化与文明中煽动起暴力;并在体制方面公民社会展开一种真诚全球努力,在国际社会中消除分裂并克服偏见、误解、错解两极化。

Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.

即便从政治慎重行事角度来看,如果把这一危险许可证融入联合国惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸暴力,为大国区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生假设感知威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感知 的西班牙语例句

用户正在搜索


水涨船高, 水针疗法, 水蒸气, 水质, 水蛭, 水中的, 水中捞月, 水肿, 水肿的, 水肿患者,

相似单词


感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树,
gǎn zhī

percepción

La ruptura de la percepción visual en el arte pictórico es muy importante

绘画艺术上视觉感知上的突破是非常重要的。

La percepción pública de la delincuencia urbana y la violencia juvenil, y la reacción a ambos fenómenos, tienden a exigir respuestas rápidas y de carácter punitivo.

公众对城市犯罪和青年暴力的感知和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。

Entre las cuestiones que hay que examinar a este respecto están los conflictos evidentes de intereses, las calificaciones de sus miembros y, lo más importante, las desigualdades en sus condiciones de servicio.

面需处理的问题包括感知的利益冲突、成员的资格、最重要的是其服务条件的不平等。

Por lo tanto, no consideramos que en el Artículo 51 se dé un margen más amplio que permita a los Estados adoptar medidas militares sobre la base de una amenaza que se perciba como inminente.

因此,我们并不认为,第51条提供扩大的范围,允许国家根据感知的紧迫威胁采取军事行动。

Efectivamente, sin Descartes, Spinoza, Kant, Hegel, Schopenhauer, Pascal, Kierkegaard, ni Bergson, sin la música perenne de Bach, Beethoven ni Mozart, sin pintura, música, escultura, teatro, poesía ni otras creaciones estéticas de la percepción y la cultura humanas ¿cómo sería la vida?

事实上,如果有笛卡、斯宾诺莎、康德、黑格尔、叔本华、帕斯卡、克尔凯郭尔和柏格森,如果有巴赫、贝多芬和莫扎特百听不厌的音乐,更广泛地说,如果有绘画、音乐、雕塑、戏剧、诗歌和其他人类感知和文化产生的美学作品,生活会变成什么样?

La educación inicial atiende a niños desde los 45 días de nacidos hasta los de tres años, con el propósito de favorecer el desarrollo físico, cognoscitivo, afectivo y social, incluyendo la orientación de padres de familia y tutores para la educación de sus hijos o pupilos.

初始教提供给45天到3岁大的,目的是刺激他们的身体、感知、感情和社会发,其中包括指导家长和监护人教或进行监护。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。

La Alianza de Civilizaciones se propone abordar las nuevas amenazas que emanan de las percepciones hostiles que fomentan la violencia en todas las culturas y civilizaciones y, además, ha establecido un compromiso mundial, a nivel institucional y de la sociedad civil, para colmar las brechas y superar los perjuicios, las concepciones y percepciones erróneas y la polarización en la comunidad mundial.

不同文明联盟的目标是化解由于敌对的感知所产生的正形成的威胁——感知各种文化与文明中煽动起暴力;并体制面和公民社会展开一种真诚的全球努力,国际社会中消除分裂并克服偏见、误解、错解和两极化。

Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.

即便从政治和慎重行事的角度来看,如果把一危险的许可证融入联合国的惯例,将导致国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开便之门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感知 的西班牙语例句

用户正在搜索


税额减免, 税关, 税金, 税款, 税率, 税前的, 税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局,

相似单词


感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树,
gǎn zhī

percepción

La ruptura de la percepción visual en el arte pictórico es muy importante

绘画艺术视觉感知突破是非常重要

La percepción pública de la delincuencia urbana y la violencia juvenil, y la reacción a ambos fenómenos, tienden a exigir respuestas rápidas y de carácter punitivo.

公众对城市犯罪和青年感知和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。

Entre las cuestiones que hay que examinar a este respecto están los conflictos evidentes de intereses, las calificaciones de sus miembros y, lo más importante, las desigualdades en sus condiciones de servicio.

在这方面需处理问题包括感知利益冲突、成员资格、最重要是其服务条件不平等。

Por lo tanto, no consideramos que en el Artículo 51 se dé un margen más amplio que permita a los Estados adoptar medidas militares sobre la base de una amenaza que se perciba como inminente.

因此,我们并不认为,第51条提供扩大范围,允许国家根据感知紧迫威胁采取军事行动。

Efectivamente, sin Descartes, Spinoza, Kant, Hegel, Schopenhauer, Pascal, Kierkegaard, ni Bergson, sin la música perenne de Bach, Beethoven ni Mozart, sin pintura, música, escultura, teatro, poesía ni otras creaciones estéticas de la percepción y la cultura humanas ¿cómo sería la vida?

事实,如果有笛卡儿、斯宾诺莎、康德、黑格尔、叔本华、帕斯卡、克尔凯郭尔和柏格森,如果有巴赫、贝多芬和莫扎特百听不厌音乐,更广泛地说,如果有绘画、音乐、雕塑、戏剧、诗歌和其他人类感知和文化产生美学作品,生活会变成什么样?

La educación inicial atiende a niños desde los 45 días de nacidos hasta los de tres años, con el propósito de favorecer el desarrollo físico, cognoscitivo, afectivo y social, incluyendo la orientación de padres de familia y tutores para la educación de sus hijos o pupilos.

初始教育提供给45天到3岁大儿童,目是刺激他们身体、感知、感情和社会发育,其中包括指导家长和监护人教育儿童或进行监护。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在纪念使我们感知人类历一最可悲、最可鄙时期,让我们面对针对一个民族最严重行,一场不可辩解悲剧,——人类不能忘却这场悲剧,以免再遭受此种骇人盲目邪恶。

La Alianza de Civilizaciones se propone abordar las nuevas amenazas que emanan de las percepciones hostiles que fomentan la violencia en todas las culturas y civilizaciones y, además, ha establecido un compromiso mundial, a nivel institucional y de la sociedad civil, para colmar las brechas y superar los perjuicios, las concepciones y percepciones erróneas y la polarización en la comunidad mundial.

不同文明联盟目标是化解由于敌对感知所产生正在形成威胁——这种感知在各种文化与文明中煽动起;并在体制方面和公民社会展开一种真诚全球努,在国际社会中消除分裂并克服偏见、误解、错解和两极化。

Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.

即便从政治和慎重行事角度来看,如果把这一危险许可证融入联合国惯例,这将导致在国际舞台更多地诉诸,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生假设和感知威胁为借口对其他国家发动战争大开方便之门。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感知 的西班牙语例句

用户正在搜索


睡觉, 睡觉塌实, 睡懒觉, 睡莲, 睡帽, 睡梦, 睡眠, 睡眠疗法, 睡眠者, 睡魔,

相似单词


感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树,
gǎn zhī

percepción

La ruptura de la percepción visual en el arte pictórico es muy importante

绘画艺术上视觉感知上的突破是非常重要的。

La percepción pública de la delincuencia urbana y la violencia juvenil, y la reacción a ambos fenómenos, tienden a exigir respuestas rápidas y de carácter punitivo.

公众对城市犯罪和青年暴力的感知和反应往往要求迅速采取惩罚性对策。

Entre las cuestiones que hay que examinar a este respecto están los conflictos evidentes de intereses, las calificaciones de sus miembros y, lo más importante, las desigualdades en sus condiciones de servicio.

面需处理的问题包括感知的利益冲突、成员的资格、最重要的是其服务条件的不平等。

Por lo tanto, no consideramos que en el Artículo 51 se dé un margen más amplio que permita a los Estados adoptar medidas militares sobre la base de una amenaza que se perciba como inminente.

因此,我们并不认为,第51条提供扩大的范围,允许国家根据感知的紧迫威胁采取军事行动。

Efectivamente, sin Descartes, Spinoza, Kant, Hegel, Schopenhauer, Pascal, Kierkegaard, ni Bergson, sin la música perenne de Bach, Beethoven ni Mozart, sin pintura, música, escultura, teatro, poesía ni otras creaciones estéticas de la percepción y la cultura humanas ¿cómo sería la vida?

事实上,如果有笛卡、斯宾诺莎、康德、黑格尔、叔本华、帕斯卡、克尔凯郭尔和柏格森,如果有巴赫、贝多芬和莫扎特百听不厌的音乐,更广泛地说,如果有绘画、音乐、雕塑、戏剧、诗歌和其他人类感知和文化产生的美学作品,生活会变成什么样?

La educación inicial atiende a niños desde los 45 días de nacidos hasta los de tres años, con el propósito de favorecer el desarrollo físico, cognoscitivo, afectivo y social, incluyendo la orientación de padres de familia y tutores para la educación de sus hijos o pupilos.

初始教提供给45天到3岁大的,目的是刺激他们的身体、感知、感情和社会发,其中包括指导家长和监护人教或进行监护。

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

的纪念使我们感知人类历史上那一最可悲、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严重暴行,一场不可辩解的悲剧,——人类不能忘却场悲剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶。

La Alianza de Civilizaciones se propone abordar las nuevas amenazas que emanan de las percepciones hostiles que fomentan la violencia en todas las culturas y civilizaciones y, además, ha establecido un compromiso mundial, a nivel institucional y de la sociedad civil, para colmar las brechas y superar los perjuicios, las concepciones y percepciones erróneas y la polarización en la comunidad mundial.

不同文明联盟的目标是化解由于敌对的感知所产生的正形成的威胁——感知各种文化与文明中煽动起暴力;并体制面和公民社会展开一种真诚的全球努力,国际社会中消除分裂并克服偏见、误解、错解和两极化。

Incluso desde el punto de vista de la política y la prudencia, que supuestamente intenta adoptar el informe, si se introduce esa peligrosa doctrina en la práctica de las Naciones Unidas, ello dará lugar a un mayor recurso a la violencia en el escenario internacional, abriendo así la vía para que las principales Potencias, así como los caudillos regionales, libren guerras contra otros con el pretexto de la legítima defensa contra una serie de supuestas amenazas que pueden fácil y flexiblemente percibirse como inminentes.

即便从政治和慎重行事的角度来看,如果把一危险的许可证融入联合国的惯例,将导致国际舞台更多地诉诸暴力,为大国和区域横行霸道者以自卫反击各种可以轻而易举地、灵活地描述为即将发生的假设和感知的威胁为借口对其他国家发动战争大开便之门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 感知 的西班牙语例句

用户正在搜索


吮的, 吮吸, , 顺坝, 顺便, 顺便说及地, 顺差, 顺产, 顺畅, 顺潮流,

相似单词


感兴趣的, 感性, 感性认识, 感应, 感召, 感知, 感知到, 橄榄, 橄榄球, 橄榄树,