La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
位妇女品德之高,超出你的想象。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
位妇女品德之高,超出你的想象。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
无法想象没有你的生活。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法想象那群人所忍受的疼痛。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
60年前所无法想象的。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并不凭空想象的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际不可想象的。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
凭空想象的虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
应
到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢
各国人民的民心和民意、并且再次激起
各国人民的想象力?
Puedes imaginar su tamaño.
你可以想象一下它的大小。
La energía nuclear es increíble.
核能不可想象的。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法想象的梦魇。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有些领域,联合国都以富想象力的精神面对国际社会不断变化的需求。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚“难以想象的”,将
一场“感情上和心理上的灾难”。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有人曾想象到的变化,并且由此产生了新的障碍和挑战。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼的,
些罪行居然能达到如此令人无法想象的地步。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在个新时代,极为重要的事态发展发生速度之快可以超出人
的想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的想象。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有你的生活。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法想象那群人所忍受的疼痛。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这我们60年前所无法想象的。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并不凭空想象的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际不可想象的。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这凭空想象的虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
Puedes imaginar su tamaño.
你可以想象一下它的大小。
La energía nuclear es increíble.
核能不可想象的。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集手
已经成为无法想象的梦魇。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富想象力的精神面对国际社会不断变化的需求。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚“难以想象的”,将
一场“感情上和心理上的灾难”。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有人曾想象到的变化,并且由此产生了新的障碍和挑战。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼的,这些罪行居然能达到如此令人无法想象的地步。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这个新时代,极为重要的事态发展发生速度之快可以超出人们的想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法没有
生活。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
无法
那群人所忍受
疼痛。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动人往往用真实或
怨愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这我们60年前所无法
。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础协议并不
凭空
。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际
不
。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这凭空
虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有力
工业方案
支持。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革否能够像在旧金山会议上所做
那样,赢得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
力?
Puedes imaginar su tamaño.
以
一下它
大小。
La energía nuclear es increíble.
核能不
。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以、需要很长时间愈合
身心创伤。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法梦魇。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题富有
力
和被广泛接受
做法。
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富力
精神面对国际社会不断变化
需求。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚“难以
”,将
一场“感情上和心理上
灾难”。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有人曾到
变化,并且由此产生了新
障碍和挑战。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼,这些罪行居然能达到如此令人无法
地步。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这个新时代,极为重要事态发展发生速度之快
以超出人们
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你象。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法象没有你
生活。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法象那群人所忍受
疼痛。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动人往往用真实或
象
怨愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这我们60年前所无法
象
。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础协议并不
象
。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际
不可
象
。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这象
虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有象
业方案
支持。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革否能够像在旧金山会议上所做
那样,赢得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
象
?
Puedes imaginar su tamaño.
你可以象一下它
大小。
La energía nuclear es increíble.
核能不可
象
。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以象
、需要很长时间愈合
身心创伤。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法象
梦魇。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题富有
象
和被广泛接受
做法。
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富象
精神面对国际社会不断变化
需求。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚“难以
象
”,将
一场“感情上和心理上
灾难”。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有人曾象到
变化,并且由此产生了新
障碍和挑战。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼,这些罪行居然能达到如此令人无法
象
地步。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这个新时代,极为重要事态发展发生速度之快可以超出人们
象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法没有你
生活。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法那群
所忍
疼痛。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动往往用真实或
怨愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这我们60年前所无法
。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础协议并不
凭空
。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际
不可
。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这凭空
虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有力
工业方案
支持。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革否能够像在旧金山会议上所做
那样,赢得我们各国
民
民心和民意、并且再次激起我们各国
民
力?
Puedes imaginar su tamaño.
你可以一下它
大小。
La energía nuclear es increíble.
核能不可
。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万难以
、需要很长时间愈合
身心创伤。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法梦魇。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题富有
力
和被广泛接
做法。
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富力
精神面对国际社会不断变化
需求。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚“难以
”,将
一场“感情上和心理上
灾难”。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有曾
到
变化,并且由此产生了新
障碍和挑战。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令类良知深
震撼
,这些罪行居然能达到如此令
无法
地步。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这个新时代,极为重要事态发展发生速度之快可以超出
们
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法没有你的生活。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法那群
所
受的疼痛。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的往往用真实或
的怨愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这我们60年前所无法
的。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并不凭空
的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际不可
的。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这凭空
的虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到项大胆和富有
力的工业方案的支持。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国
民的民心和民意、并且再次激起我们各国
民的
力?
Puedes imaginar su tamaño.
你可以下它的大小。
La energía nuclear es increíble.
核能不可
的。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万遭受难以
的、需要很长时间愈合的身心创伤。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法的梦魇。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了项处理非洲问题的富有
力的和被广泛接受的做法。
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富力的精神面对国际社会不断变化的需求。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚“难以
的”,将
场“感情上和心理上的灾难”。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有曾
到的变化,并且由此产生了新的障碍和挑战。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令类良知深受震撼的
,这些罪行居然能达到如此令
无法
的地步。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这个新时代,极为重要的事态发展发生速度之快可以超出们的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出象。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法象没有
活。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
无法
象那群人所忍受
疼痛。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动人往往用真实或
象
怨愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这我们60年前所无法
象
。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础协议并
凭空
象
。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间对话实际
象
。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这凭空
象
虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有象力
工业方案
支持。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革否能够像在旧金山会议上所做
那样,赢得我们各国人民
民心和民意、并且再次激起我们各国人民
象力?
Puedes imaginar su tamaño.
以
象一下它
大小。
La energía nuclear es increíble.
核能象
。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以象
、需要很长时间愈合
身心创伤。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法象
梦魇。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题富有
象力
和被广泛接受
做法。
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富象力
精神面对国际社会
断变化
需求。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚“难以
象
”,将
一场“感情上和心理上
灾难”。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发了没有人曾
象到
变化,并且由此产
了新
障碍和挑战。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼,这些罪行居然能达到如此令人无法
象
地步。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在这个新时代,极为重要事态发展发
速度之快
以超出人们
象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
位妇女品德
高,超出你的想象。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法想象没有你的生活。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法想象那群人所忍受的疼痛。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真或想象的怨愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
我们60年前所无法想象的。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为毫无疑问,有广泛基础的协议并不凭空想象的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似体
间的对
不可想象的。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
凭空想象的虚构
。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革否能够像在旧金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
Puedes imaginar su tamaño.
你可以想象一下它的大小。
La energía nuclear es increíble.
核能不可想象的。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为无法想象的梦魇。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有些领域,联合国都以富想象力的精神面对国
社会不断变化的需求。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留在澳大利亚“难以想象的”,将
一场“感情上和心理上的灾难”。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界在许多方面发生了没有人曾想象到的变化,并且由此产生了新的障碍和挑战。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼的,
些罪行居然能达到如此令人无法想象的地步。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
在个新时代,极为重要的
态发展发生速度
快可以超出人们的想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的想象。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我法想象没有你的生活。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你法想象那群人所忍受的疼痛。
Quienes recurren al terror con frecuencia lo encubren con agravios reales o imaginarios.
采取恐怖行动的人往往用真实或想象的怨愤为其行为包装。
Eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这我们60年前所
法想象的。
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
因为问,有广泛基础的协议并不
凭空想象的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际不可想象的。
Esa afirmación es producto de la imaginación.
这凭空想象的虚构之事。
Ello debería ir acompañado de un programa industrial audaz e imaginativo.
这应得到一项大胆和富有想象力的工业方案的支持。
¿Podrán entusiasmar de nuevo a nuestros pueblos y avivar su imaginación como ocurrió en San Francisco?
改革否能够
金山会议上所做的那样,赢得我们各国人民的民心和民意、并且再次激起我们各国人民的想象力?
Puedes imaginar su tamaño.
你可以想象一下它的大小。
La energía nuclear es increíble.
核能不可想象的。
Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.
此外,数百万人遭受难以想象的、需要很长时间愈合的身心创伤。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器落入此类集团手中已经成为法想象的梦魇。
La Comisión para África estableció un enfoque de las inquietudes de África que es imaginativo y fue bien acogido.
非洲事务委员会确定了一项处理非洲问题的富有想象力的和被广泛接受的做法。
En todas esas esferas, las Naciones Unidas responden de manera creativa a las necesidades siempre cambiantes de la comunidad internacional.
所有这些领域,联合国都以富想象力的精神面对国际社会不断变化的需求。
En su opinión es "poco concebible" que Vanessa se quede sola en Australia lo que sería "catastrófico emocional y psicológicamente".
她认为,Vanessa留澳大利亚
“难以想象的”,将
一场“感情上和心理上的灾难”。
Desde esa época el mundo ha sufrido transformaciones nunca previstas y como resultado han surgido nuevos obstáculos y desafíos.
自那时以来,世界许多方面发生了没有人曾想象到的变化,并且由此产生了新的障碍和挑战。
Sigue siendo totalmente escandaloso para la conciencia de la humanidad que esos crímenes puedan haber alcanzado tales proporciones inconcebibles.
仍然令人类良知深受震撼的,这些罪行居然能达到如此令人
法想象的地步。
En esta nueva era, ciertos acontecimientos enormemente importantes pueden tener lugar con más rapidez de lo que la mente puede seguir.
这个新时代,极为重要的事态发展发生速度之快可以超出人们的想象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。