El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一案。”
masacre; tragedia
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一案。”
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一
案
见证人。
El segundo paso debe ser tomado por el Congreso; espero que mis colegas se unan a mí haciendo causa común con los azerbaiyanos en su conmemoración de la tragedia de Khojali.
国会应采取下一步骤,而则希望
事能与
一起站在阿塞拜疆人一边,与他们一起纪念霍贾利
案。
Me refiero en primer lugar a los estragos causados por el huracán Katrina en los Estados Unidos, particularmente en los Estados de Nueva Orleans y de Luisiana, así como a los trágicos sucesos ocurridos en el Iraq que han producido más de 900 muertos.
首先指
是卡特里娜飓风在美国特别是新奥尔良和路
娜肆虐,而伊拉克也发生了
案,导致900人死亡。
Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.
班克女士(新西兰)(以英语发言):
谨借此机会,就7月7日
案,向联合王国政府及遇害与受伤者家属与朋友,表达新西兰由衷
情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
masacre; tragedia
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一案。”
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存的居民大多是侥幸劫,成为这一
案的见证人。
El segundo paso debe ser tomado por el Congreso; espero que mis colegas se unan a mí haciendo causa común con los azerbaiyanos en su conmemoración de la tragedia de Khojali.
国会应采取下一步骤,而我则希望我的同事能与我一起站在阿塞拜疆人一边,与他们一起纪念霍贾利案。
Me refiero en primer lugar a los estragos causados por el huracán Katrina en los Estados Unidos, particularmente en los Estados de Nueva Orleans y de Luisiana, así como a los trágicos sucesos ocurridos en el Iraq que han producido más de 900 muertos.
我首先指的是卡特里娜飓风在美国特别是新奥尔良和路易斯安娜肆虐,而伊拉克也发生了案,导致900人死亡。
Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.
班克斯女士(新西)(
英语发言):我谨借
机会,就7月7日
案,向联合王国政府及遇害与受伤者家属与朋友,表达新西
由衷的同情。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacre; tragedia
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一案。”
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一
案
见证人。
El segundo paso debe ser tomado por el Congreso; espero que mis colegas se unan a mí haciendo causa común con los azerbaiyanos en su conmemoración de la tragedia de Khojali.
国会应采取下一步骤,而则希望
事能与
一起站在阿塞拜疆人一边,与他们一起纪念霍贾利
案。
Me refiero en primer lugar a los estragos causados por el huracán Katrina en los Estados Unidos, particularmente en los Estados de Nueva Orleans y de Luisiana, así como a los trágicos sucesos ocurridos en el Iraq que han producido más de 900 muertos.
首先指
是卡特里娜飓风在美国特别是新奥尔良和路
娜肆虐,而伊拉克也发生了
案,导致900人死亡。
Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.
班克女士(新西兰)(以英语发言):
谨借此机会,就7月7日
案,向联合王国政府及遇害与受伤者家属与朋友,表达新西兰由衷
情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
masacre; tragedia
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一案。”
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存的居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一案的见证人。
El segundo paso debe ser tomado por el Congreso; espero que mis colegas se unan a mí haciendo causa común con los azerbaiyanos en su conmemoración de la tragedia de Khojali.
国会应采取下一步,
则希望
的同事能与
一起站在阿塞拜疆人一边,与他们一起纪念霍贾利
案。
Me refiero en primer lugar a los estragos causados por el huracán Katrina en los Estados Unidos, particularmente en los Estados de Nueva Orleans y de Luisiana, así como a los trágicos sucesos ocurridos en el Iraq que han producido más de 900 muertos.
首先指的是卡特里娜飓风在美国特别是新奥尔良和路易斯安娜肆虐,
克也发生了
案,导致900人死亡。
Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.
班克斯女士(新西兰)(以英语发言):谨借此机会,就7月7日
案,向联合王国政府及遇害与受伤者家属与朋友,表达新西兰由衷的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
masacre; tragedia
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界道并记住这一
案。”
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存的居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一案的见证人。
El segundo paso debe ser tomado por el Congreso; espero que mis colegas se unan a mí haciendo causa común con los azerbaiyanos en su conmemoración de la tragedia de Khojali.
会
采取下一步骤,而我则希望我的同事能与我一起站在阿塞拜疆人一边,与他们一起纪念霍贾利
案。
Me refiero en primer lugar a los estragos causados por el huracán Katrina en los Estados Unidos, particularmente en los Estados de Nueva Orleans y de Luisiana, así como a los trágicos sucesos ocurridos en el Iraq que han producido más de 900 muertos.
我首先指的是卡特里娜飓风在美特别是新奥尔良和路易斯安娜肆虐,而伊拉克也发生了
案,导致900人死亡。
Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.
班克斯女士(新西兰)(以英语发言):我谨借此机会,就7月7日案,向联合王
及遇害与受伤者家属与朋友,表达新西兰由衷的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacre; tragedia
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一案。”
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存的居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一案的见证
。
El segundo paso debe ser tomado por el Congreso; espero que mis colegas se unan a mí haciendo causa común con los azerbaiyanos en su conmemoración de la tragedia de Khojali.
国会应采取下一步骤,而我则希望我的同事能与我一起站阿塞
一边,与他们一起纪念霍贾利
案。
Me refiero en primer lugar a los estragos causados por el huracán Katrina en los Estados Unidos, particularmente en los Estados de Nueva Orleans y de Luisiana, así como a los trágicos sucesos ocurridos en el Iraq que han producido más de 900 muertos.
我首先指的是卡特里娜飓国特别是新奥尔良和路易斯安娜肆虐,而伊拉克也发生了
案,导致900
死亡。
Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.
班克斯女士(新西兰)(以英语发言):我谨借此机会,就7月7日案,向联合王国政府及遇害与受伤者家属与朋友,表达新西兰由衷的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacre; tragedia
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这案。”
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存的居民大多是侥幸躲过此劫,成为这案的见证
。
El segundo paso debe ser tomado por el Congreso; espero que mis colegas se unan a mí haciendo causa común con los azerbaiyanos en su conmemoración de la tragedia de Khojali.
国会应采取下步骤,而我则希望我的同事能与我
起站
阿塞拜
边,与他们
起纪念霍贾利
案。
Me refiero en primer lugar a los estragos causados por el huracán Katrina en los Estados Unidos, particularmente en los Estados de Nueva Orleans y de Luisiana, así como a los trágicos sucesos ocurridos en el Iraq que han producido más de 900 muertos.
我首先指的是卡特里娜美国特别是新奥尔良和路易斯安娜肆虐,而伊拉克也发生了
案,导致900
死亡。
Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.
班克斯女士(新西兰)(以英语发言):我谨借此机会,就7月7日案,向联合王国政府及遇害与受伤者家属与朋友,表达新西兰由衷的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacre; tragedia
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一案。”
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存的居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一案的见证人。
El segundo paso debe ser tomado por el Congreso; espero que mis colegas se unan a mí haciendo causa común con los azerbaiyanos en su conmemoración de la tragedia de Khojali.
国会应采取下一步骤,而我则希望我的同事能与我一起站在阿塞拜疆人一边,与他们一起纪念霍贾利案。
Me refiero en primer lugar a los estragos causados por el huracán Katrina en los Estados Unidos, particularmente en los Estados de Nueva Orleans y de Luisiana, así como a los trágicos sucesos ocurridos en el Iraq que han producido más de 900 muertos.
我首先指的是卡特里娜飓风在美国特别是新奥尔良和路易斯安娜肆虐,而伊拉克也发生了案,导致900人死亡。
Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.
班克斯女士(新西兰)(以英语发言):我谨借此机会,就7月7日案,向联合王国政府及遇害与受伤者家属与
,
达新西兰由衷的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
masacre; tragedia
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界该知道并记住这一
。”
La mayoría de los testigos de la tragedia sobrevivieron únicamente por accidente.
幸存的居民大多是侥幸躲过此劫,成为这一的见证人。
El segundo paso debe ser tomado por el Congreso; espero que mis colegas se unan a mí haciendo causa común con los azerbaiyanos en su conmemoración de la tragedia de Khojali.
采取下一步骤,而我则希望我的同事能与我一起站在阿塞拜疆人一边,与他们一起纪念霍贾利
。
Me refiero en primer lugar a los estragos causados por el huracán Katrina en los Estados Unidos, particularmente en los Estados de Nueva Orleans y de Luisiana, así como a los trágicos sucesos ocurridos en el Iraq que han producido más de 900 muertos.
我首先指的是卡特里娜飓风在美特别是新奥尔良和路易斯安娜肆虐,而伊拉克也发生了
,
致900人死亡。
Sra. Banks (Nueva Zelandia) (habla en inglés): Quisiera aprovechar la oportunidad para expresar una vez más al Gobierno del Reino Unido y a las familias y los amigos de los que fueron asesinados o heridos las sinceras condolencias de Nueva Zelandia por los trágicos acontecimientos ocurridos el 7 de julio.
班克斯女士(新西兰)(以英语发言):我谨借此机,就7月7日
,向联合王
政府及遇害与受伤者家属与朋友,表达新西兰由衷的同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。