西语助手
  • 关闭
kěn qiē

sincero

西 语 助 手 版 权 所 有

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Australia insta a los Estados que aún no lo han hecho a que firmen o ratifiquen sin demora ese tratado.

恳切要求尚未签署或批准该条约国家毫不拖延地这样做。

Australia insta a ese país a que reconsidere su decisión de denunciar el TNP y a que se someta plenamente a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

恳切要求朝鲜放弃其退出《不扩散条约》决定,全面遵守原子能机构保障协定。

En lo concerniente a la situación en el Oriente Medio, el Gobierno Australia pide encarecidamente a Israel y a la Autoridad Palestina que apliquen la hoja de ruta del Cuarteto.

关于中东局势,澳政府恳切要求以色列和巴勒斯坦权力机构执行中东和平路线图。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹难

Australia insta a todos los Estados partes en el TNP a hacer lo necesario para que esos controles sean al menos tan rigurosos como los principales mecanismos de control de las exportaciones de materiales nucleares.

恳切要求《不扩散条约》所有缔约国确保这些管制措施至少与控制核材料出口主要机制一样严格。

El Japón reitera el llamamiento hecho a ambas partes a fin de que realicen esfuerzos en este sentido, con la ferviente esperanza de que la paz, sobre la base de lo establecido en las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, se haga realidad lo antes posible.

日本重申它吁请双方在这方面作出努力,同时恳切希望尽早实现这种以安全理事会第242(1967)和第338(1973)号决议为基础和平。

Qatar, que se opone firmemente a la política seguida por Israel, menospreciativa de las resoluciones del Consejo de Seguridad, pide encarecidamente a la comunidad internacional que haga lo posible para reunir a las partes en la mesa de negociaciones y para que Israel ponga fin a su política de ocupación, de violencia y de colonización.

卡塔尔对以色列无视安理会决议政策感到无比愤慨,它恳切要求国际社会竭尽全力促使各有关方回到谈判桌上来,要求以色列放弃占领、暴力和殖政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳切 的西班牙语例句

用户正在搜索


ni siquiera, niacina, Niamey, niara, nibelungos, nícalo, nicaragua, nicaragüeño, nicaragüense, nicarao,

相似单词


垦荒, 垦区, 垦殖, 垦殖的, 垦殖者, 恳切, 恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者,
kěn qiē

sincero

西 语 助 手 版 权 所 有

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Australia insta a los Estados que aún no lo han hecho a que firmen o ratifiquen sin demora ese tratado.

澳大利亚恳切要求尚未签署或批准该条约国家毫不拖延地这样做。

Australia insta a ese país a que reconsidere su decisión de denunciar el TNP y a que se someta plenamente a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

澳大利亚恳切要求朝鲜放弃其退出《不扩散条约》决定,全原子能机构保障协定。

En lo concerniente a la situación en el Oriente Medio, el Gobierno Australia pide encarecidamente a Israel y a la Autoridad Palestina que apliquen la hoja de ruta del Cuarteto.

局势,澳大利亚政府恳切要求以色列和巴勒斯坦民族权力机构执行和平路线图。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹难民。

Australia insta a todos los Estados partes en el TNP a hacer lo necesario para que esos controles sean al menos tan rigurosos como los principales mecanismos de control de las exportaciones de materiales nucleares.

澳大利亚恳切要求《不扩散条约》所有缔约国确保这些管制措施至少与控制核材料出口主要机制一样严格。

El Japón reitera el llamamiento hecho a ambas partes a fin de que realicen esfuerzos en este sentido, con la ferviente esperanza de que la paz, sobre la base de lo establecido en las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, se haga realidad lo antes posible.

日本重申它吁请双方在这方作出努力,同时恳切希望尽早实现这种以安全理事会第242(1967)和第338(1973)号决议为基础和平。

Qatar, que se opone firmemente a la política seguida por Israel, menospreciativa de las resoluciones del Consejo de Seguridad, pide encarecidamente a la comunidad internacional que haga lo posible para reunir a las partes en la mesa de negociaciones y para que Israel ponga fin a su política de ocupación, de violencia y de colonización.

卡塔尔对以色列无视安理会决议政策感到无比愤慨,它恳切要求国际社会竭尽全力促使各有关方回到谈判桌上来,要求以色列放弃占领、暴力和殖民政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳切 的西班牙语例句

用户正在搜索


nicótico, nicotina, nicotinismo, nicromo, nicrosilal, nictación, nictagináceo, nictalope, nictálope, nictalopía,

相似单词


垦荒, 垦区, 垦殖, 垦殖的, 垦殖者, 恳切, 恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者,
kěn qiē

sincero

西 语 助 手 版 权 所 有

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Australia insta a los Estados que aún no lo han hecho a que firmen o ratifiquen sin demora ese tratado.

澳大利亚恳切要求尚未签署或批准该条约国家毫不拖延地这样做。

Australia insta a ese país a que reconsidere su decisión de denunciar el TNP y a que se someta plenamente a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

澳大利亚恳切要求朝鲜放弃其退出《不扩散条约》决定,全面子能机构保障协定。

En lo concerniente a la situación en el Oriente Medio, el Gobierno Australia pide encarecidamente a Israel y a la Autoridad Palestina que apliquen la hoja de ruta del Cuarteto.

东局势,澳大利亚政府恳切要求以色列和巴勒斯坦民族权力机构执行东和平路线图。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹难民。

Australia insta a todos los Estados partes en el TNP a hacer lo necesario para que esos controles sean al menos tan rigurosos como los principales mecanismos de control de las exportaciones de materiales nucleares.

澳大利亚恳切要求《不扩散条约》所有缔约国确保这些管制措施至少与控制核材料出口主要机制一样严格。

El Japón reitera el llamamiento hecho a ambas partes a fin de que realicen esfuerzos en este sentido, con la ferviente esperanza de que la paz, sobre la base de lo establecido en las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, se haga realidad lo antes posible.

日本重申它吁请双方在这方面作出努力,同时恳切希望尽早实现这种以安全理事会第242(1967)和第338(1973)号决议为基础和平。

Qatar, que se opone firmemente a la política seguida por Israel, menospreciativa de las resoluciones del Consejo de Seguridad, pide encarecidamente a la comunidad internacional que haga lo posible para reunir a las partes en la mesa de negociaciones y para que Israel ponga fin a su política de ocupación, de violencia y de colonización.

卡塔尔对以色列无视安理会决议政策感到无比愤慨,它恳切要求国际社会竭尽全力促使各有方回到谈判桌上来,要求以色列放弃占领、暴力和殖民政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳切 的西班牙语例句

用户正在搜索


niebla, niebla contaminante, niego, niel, nielado, nielar, ñiele, niervo, niéspera, nieta,

相似单词


垦荒, 垦区, 垦殖, 垦殖的, 垦殖者, 恳切, 恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者,
kěn qiē

sincero

西 语 助 手 版 权 所 有

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何妨碍以色列撤离。”

Australia insta a los Estados que aún no lo han hecho a que firmen o ratifiquen sin demora ese tratado.

澳大利亚恳切要求尚未签署或批准该条约国家毫不拖延地这样做。

Australia insta a ese país a que reconsidere su decisión de denunciar el TNP y a que se someta plenamente a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

澳大利亚恳切要求朝鲜放弃其退出《不扩散条约》决定,全面遵守原子能机构保障协定。

En lo concerniente a la situación en el Oriente Medio, el Gobierno Australia pide encarecidamente a Israel y a la Autoridad Palestina que apliquen la hoja de ruta del Cuarteto.

关于中东局势,澳大利亚政府恳切要求以色列和巴勒斯坦民族权力机构执行中东和平路线图。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹难民。

Australia insta a todos los Estados partes en el TNP a hacer lo necesario para que esos controles sean al menos tan rigurosos como los principales mecanismos de control de las exportaciones de materiales nucleares.

澳大利亚恳切要求《不扩散条约》所有缔约国确保这施至少与控核材料出口主要机一样严格。

El Japón reitera el llamamiento hecho a ambas partes a fin de que realicen esfuerzos en este sentido, con la ferviente esperanza de que la paz, sobre la base de lo establecido en las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, se haga realidad lo antes posible.

日本重申它吁请双方在这方面作出努力,同时恳切希望尽早实现这种以安全理事会第242(1967)和第338(1973)号决议为基础和平。

Qatar, que se opone firmemente a la política seguida por Israel, menospreciativa de las resoluciones del Consejo de Seguridad, pide encarecidamente a la comunidad internacional que haga lo posible para reunir a las partes en la mesa de negociaciones y para que Israel ponga fin a su política de ocupación, de violencia y de colonización.

卡塔尔对以色列无视安理会决议政策感到无比愤慨,它恳切要求国际社会竭尽全力促使各有关方回到谈判桌上来,要求以色列放弃占领、暴力和殖民政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳切 的西班牙语例句

用户正在搜索


Nigeria, nigeriano, nigerino, night-club, nigola, nigromancia, nigromante, nigromántico, nigua, niguatero,

相似单词


垦荒, 垦区, 垦殖, 垦殖的, 垦殖者, 恳切, 恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者,
kěn qiē

sincero

西 语 助 手 版 权 所 有

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Australia insta a los Estados que aún no lo han hecho a que firmen o ratifiquen sin demora ese tratado.

澳大利亚求尚未签署或批准该条约国家毫不拖延地这样做。

Australia insta a ese país a que reconsidere su decisión de denunciar el TNP y a que se someta plenamente a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

澳大利亚求朝鲜放弃其退出《不扩散条约》决定,全面遵守原子能机构保障协定。

En lo concerniente a la situación en el Oriente Medio, el Gobierno Australia pide encarecidamente a Israel y a la Autoridad Palestina que apliquen la hoja de ruta del Cuarteto.

关于中东局势,澳大利亚政府求以色列和巴民族权力机构执行中东和平路线图。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹难民。

Australia insta a todos los Estados partes en el TNP a hacer lo necesario para que esos controles sean al menos tan rigurosos como los principales mecanismos de control de las exportaciones de materiales nucleares.

澳大利亚求《不扩散条约》所有缔约国确保这些管制措施至少与控制核材料出口机制一样严格。

El Japón reitera el llamamiento hecho a ambas partes a fin de que realicen esfuerzos en este sentido, con la ferviente esperanza de que la paz, sobre la base de lo establecido en las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, se haga realidad lo antes posible.

日本重申它吁请双方在这方面作出努力,同时希望尽早实现这种以安全理事会第242(1967)和第338(1973)号决议为基础和平。

Qatar, que se opone firmemente a la política seguida por Israel, menospreciativa de las resoluciones del Consejo de Seguridad, pide encarecidamente a la comunidad internacional que haga lo posible para reunir a las partes en la mesa de negociaciones y para que Israel ponga fin a su política de ocupación, de violencia y de colonización.

卡塔尔对以色列无视安理会决议政策感到无比愤慨,它求国际社会竭尽全力促使各有关方回到谈判桌上来,求以色列放弃占领、暴力和殖民政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳切 的西班牙语例句

用户正在搜索


nilótico, niltón, nimbado, nimbar, nimbo, nimbus, nimiamente, nimiedad, nimio, niña,

相似单词


垦荒, 垦区, 垦殖, 垦殖的, 垦殖者, 恳切, 恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者,
kěn qiē

sincero

西 语 助 手 版 权 所 有

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Australia insta a los Estados que aún no lo han hecho a que firmen o ratifiquen sin demora ese tratado.

大利亚恳切要求尚未签署或批准该条约国家毫不拖延地这

Australia insta a ese país a que reconsidere su decisión de denunciar el TNP y a que se someta plenamente a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

大利亚恳切要求朝鲜放弃其退出《不扩散条约》决定,全面遵守原子能保障协定。

En lo concerniente a la situación en el Oriente Medio, el Gobierno Australia pide encarecidamente a Israel y a la Autoridad Palestina que apliquen la hoja de ruta del Cuarteto.

关于中东局势,大利亚政府恳切要求以色列和巴勒斯坦民族权执行中东和平路线图。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员好准备,以便收容最多10万苏丹难民。

Australia insta a todos los Estados partes en el TNP a hacer lo necesario para que esos controles sean al menos tan rigurosos como los principales mecanismos de control de las exportaciones de materiales nucleares.

大利亚恳切要求《不扩散条约》所有缔约国确保这些管制措施至少与控制核材料出口主要制一严格。

El Japón reitera el llamamiento hecho a ambas partes a fin de que realicen esfuerzos en este sentido, con la ferviente esperanza de que la paz, sobre la base de lo establecido en las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, se haga realidad lo antes posible.

日本重申它吁请双方在这方面作出努,同时恳切希望尽早实现这种以安全理事会第242(1967)和第338(1973)号决议为基础和平。

Qatar, que se opone firmemente a la política seguida por Israel, menospreciativa de las resoluciones del Consejo de Seguridad, pide encarecidamente a la comunidad internacional que haga lo posible para reunir a las partes en la mesa de negociaciones y para que Israel ponga fin a su política de ocupación, de violencia y de colonización.

卡塔尔对以色列无视安理会决议政策感到无比愤慨,它恳切要求国际社会竭尽全促使各有关方回到谈判桌上来,要求以色列放弃占领、暴和殖民政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳切 的西班牙语例句

用户正在搜索


niobio, niobita, niopo, nioto, nipa, nipe, ñipe, nipis, nipón, níquel,

相似单词


垦荒, 垦区, 垦殖, 垦殖的, 垦殖者, 恳切, 恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者,
kěn qiē

sincero

西 语 助 手 版 权 所 有

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不任何人妨碍色列人撤离。”

Australia insta a los Estados que aún no lo han hecho a que firmen o ratifiquen sin demora ese tratado.

澳大利亚恳切要求尚未签署或批准该条约国家毫不拖延地这样做。

Australia insta a ese país a que reconsidere su decisión de denunciar el TNP y a que se someta plenamente a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

澳大利亚恳切要求朝鲜放弃其退出《不扩散条约》决定,全面遵守原子能机构保障协定。

En lo concerniente a la situación en el Oriente Medio, el Gobierno Australia pide encarecidamente a Israel y a la Autoridad Palestina que apliquen la hoja de ruta del Cuarteto.

关于中东局势,澳大利亚政府恳切要求色列和巴勒斯坦民族权力机构执行中东和平路线图。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,容最多10万苏丹难民。

Australia insta a todos los Estados partes en el TNP a hacer lo necesario para que esos controles sean al menos tan rigurosos como los principales mecanismos de control de las exportaciones de materiales nucleares.

澳大利亚恳切要求《不扩散条约》所有缔约国确保这些管制措施至少与控制核材料出口主要机制一样严格。

El Japón reitera el llamamiento hecho a ambas partes a fin de que realicen esfuerzos en este sentido, con la ferviente esperanza de que la paz, sobre la base de lo establecido en las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, se haga realidad lo antes posible.

日本重申它吁请双方在这方面作出努力,同时恳切希望尽早实现这种安全理事第242(1967)和第338(1973)号决议为基础和平。

Qatar, que se opone firmemente a la política seguida por Israel, menospreciativa de las resoluciones del Consejo de Seguridad, pide encarecidamente a la comunidad internacional que haga lo posible para reunir a las partes en la mesa de negociaciones y para que Israel ponga fin a su política de ocupación, de violencia y de colonización.

卡塔尔对色列无视安理决议政策感到无比愤慨,它恳切要求国际社竭尽全力促使各有关方回到谈判桌上来,要求色列放弃占领、暴力和殖民政策。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳切 的西班牙语例句

用户正在搜索


nisán, ñisca, níscalo, niscome, ñisñil, níspero, ñispir, níspola, nistagmo, nistagmoideo,

相似单词


垦荒, 垦区, 垦殖, 垦殖的, 垦殖者, 恳切, 恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者,
kěn qiē

sincero

西 语 助 手 版 权 所 有

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍人撤离。”

Australia insta a los Estados que aún no lo han hecho a que firmen o ratifiquen sin demora ese tratado.

澳大利亚恳切要求尚未签署或批准该条约国家毫不拖延地这样做。

Australia insta a ese país a que reconsidere su decisión de denunciar el TNP y a que se someta plenamente a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

澳大利亚恳切要求朝其退出《不扩散条约》决定,全面遵守原子能机构保障协定。

En lo concerniente a la situación en el Oriente Medio, el Gobierno Australia pide encarecidamente a Israel y a la Autoridad Palestina que apliquen la hoja de ruta del Cuarteto.

关于中东局势,澳大利亚政府恳切要求和巴勒斯坦民族权力机构执行中东和平路线图。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,便收容最多10万苏丹难民。

Australia insta a todos los Estados partes en el TNP a hacer lo necesario para que esos controles sean al menos tan rigurosos como los principales mecanismos de control de las exportaciones de materiales nucleares.

澳大利亚恳切要求《不扩散条约》所有缔约国确保这些管制措施至少与控制核材料出口主要机制一样严格。

El Japón reitera el llamamiento hecho a ambas partes a fin de que realicen esfuerzos en este sentido, con la ferviente esperanza de que la paz, sobre la base de lo establecido en las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, se haga realidad lo antes posible.

日本重申它吁请双方在这方面作出努力,同时恳切希望尽早实现这种安全理事会第242(1967)和第338(1973)号决议为基础和平。

Qatar, que se opone firmemente a la política seguida por Israel, menospreciativa de las resoluciones del Consejo de Seguridad, pide encarecidamente a la comunidad internacional que haga lo posible para reunir a las partes en la mesa de negociaciones y para que Israel ponga fin a su política de ocupación, de violencia y de colonización.

卡塔尔对无视安理会决议政策感到无比愤慨,它恳切要求国际社会竭尽全力促使各有关方回到谈判桌上来,要求占领、暴力和殖民政策。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳切 的西班牙语例句

用户正在搜索


nitrar, nitratación, nitratar, nitrato, nitrería, nítrico, nitrificación, nitrificador, nitrificar, nitrilo,

相似单词


垦荒, 垦区, 垦殖, 垦殖的, 垦殖者, 恳切, 恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者,
kěn qiē

sincero

西 语 助 手 版 权 所 有

No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”

…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”

Australia insta a los Estados que aún no lo han hecho a que firmen o ratifiquen sin demora ese tratado.

澳大利亚恳切要求尚未签署或批准该条约国家毫不拖延地这样做。

Australia insta a ese país a que reconsidere su decisión de denunciar el TNP y a que se someta plenamente a las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

澳大利亚恳切要求朝鲜放弃其退出《不扩散条约》决定,全原子能机构保障协定。

En lo concerniente a la situación en el Oriente Medio, el Gobierno Australia pide encarecidamente a Israel y a la Autoridad Palestina que apliquen la hoja de ruta del Cuarteto.

局势,澳大利亚政府恳切要求以色列和巴勒斯坦民族权力机构执行和平路线图。

El Gobierno de los Estados Unidos espera que el Alto Comisionado no se vea sobrepasado por la situación y le insta a seguir preparándose para acoger hasta 100.000 refugiados sudaneses.

美国政府担心高级专员控制不了局势,恳切地要求高级专员做好准备,以便收容最多10万苏丹难民。

Australia insta a todos los Estados partes en el TNP a hacer lo necesario para que esos controles sean al menos tan rigurosos como los principales mecanismos de control de las exportaciones de materiales nucleares.

澳大利亚恳切要求《不扩散条约》所有缔约国确保这些管制措施至少与控制核材料出口主要机制一样严格。

El Japón reitera el llamamiento hecho a ambas partes a fin de que realicen esfuerzos en este sentido, con la ferviente esperanza de que la paz, sobre la base de lo establecido en las resoluciones 242 (1967) y 338 (1973) del Consejo de Seguridad, se haga realidad lo antes posible.

日本重申它吁请双方在这方作出努力,同时恳切希望尽早实现这种以安全理事会第242(1967)和第338(1973)号决议为基础和平。

Qatar, que se opone firmemente a la política seguida por Israel, menospreciativa de las resoluciones del Consejo de Seguridad, pide encarecidamente a la comunidad internacional que haga lo posible para reunir a las partes en la mesa de negociaciones y para que Israel ponga fin a su política de ocupación, de violencia y de colonización.

卡塔尔对以色列无视安理会决议政策感到无比愤慨,它恳切要求国际社会竭尽全力促使各有关方回到谈判桌上来,要求以色列放弃占领、暴力和殖民政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恳切 的西班牙语例句

用户正在搜索


nitroglicerina, nitrometano, nitrón, nitroprusiatos, nitrosidad, nitrosilo, nitroso, nitrotolueno, nitrous-oxide, nitruración,

相似单词


垦荒, 垦区, 垦殖, 垦殖的, 垦殖者, 恳切, 恳请, 恳求, 恳求的, 恳求者,