Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有的后续
动。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
西 语 助 手 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有的后续
动。
Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.
我们需要一个和有效的联合国。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然是的。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们现在需要的是对这种援助的协调。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,的标准是各缔约方的意图。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
因此,我认为反映出各种日期会更。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独动固然也有价值,却是不
的。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应利用国际机构间现有的合作和协调框架。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再也没有其他什么目标比之更为公正和的了。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有授权的人员授权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
在实现社会发展的标准方面尚有
的障碍。
El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.
委员会不妨就此事提出自己认为的意见和建议。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为展开这次辩论的时机非常,原因至少有二。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是的。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一道,地发挥了主导作用。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军是合适和的,那么就应
选它为工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和的。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也是错误的,政治上不的。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
在这方面,生物贸易方案最重要,应得到
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
西 语 助 手 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续动。
Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.
我们需要一个恰当有效的联合国。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然恰当的。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们现在需要的对这种援助的恰当
调。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,恰当的各缔约方的意图。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
因此,我认为反映出各种日期会更恰当。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独动固然也有价值,却
不恰当的。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有的合调框架。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再也没有其他什么目比之更为公正
恰当的了。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有恰当授权的人员授权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
在实现社会发展的恰当方面尚有相当大的障碍。
El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.
委员会不妨就此事提出自己认为恰当的意见建议。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为展开这次辩论的时机非常恰当,原因至少有二。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然恰当的。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导用。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军合适
恰当的,那么就应当选它为工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会理事会的建议合理
恰当的。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也错误的,政治上不恰当的。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
西 语 助 手 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰的后续
动。
Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.
我们需要一个恰和有效的联合
。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍是恰
的。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们现在需要的是对这种援助的恰协调。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,恰的标准是各缔约方的意图。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
因此,我认为反映出各种日期会更恰。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
单独
动固
有价值,却是不恰
的。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰利用
际机构间现有的合作和协调框架。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再没有其他什么目标比之更为公正和恰
的了。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有恰授权的人员授权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
在实现社会发展的恰标准方面尚有相
大的障碍。
El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.
委员会不妨就此事提出自己认为恰的意见和建议。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为展开这次辩论的时机非常恰,原因至少有二。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
在这些考虑因素中,有许多因素可能仍是恰
的。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定的对卡特尔的制裁被认为不恰
。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合与各受灾
一道,恰
地发挥了主导作用。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军是合适和恰的,那么就应
选它为工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和恰的。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上是错误的,政治上不恰
的。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
在这方面,生物贸易方案最重要,应得到恰
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
西 语 助 手 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
过,总部随后没有
当的后续
动。
Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.
我们需要一个当和有效的联合国。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然当的。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们现在需要的对这
援助的
当协调。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,当的标准
各缔约方的意图。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
因此,我认为反映出各会更
当。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独动固然也有价值,却
当的。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应当利用国际机构间现有的合作和协调框架。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再也没有其他什么目标比之更为公正和当的了。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有当授权的人员授权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
在实现社会发展的当标准方面尚有相当大的障碍。
El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.
委员会妨就此事提出自己认为
当的意见和建议。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为展开这次辩论的时机非常当,原因至少有二。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然当的。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为当。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一道,当地发挥了主导作用。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军合适和
当的,那么就应当选它为工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会理事会的建议合理和
当的。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也错误的,政治上
当的。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到当支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
西 语 助 手 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总没有恰当的
续
动。
Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.
我们需要一个恰当和有效的联合国。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然是恰当的。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,恰当的标准是各缔约方的意图。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
因此,我认为反映出各种日期会更恰当。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独动固然也有价值,却是不恰当的。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有的合作和协调框架。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再也没有其他什么目标比之更为公正和恰当的了。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有恰当授权的人员授权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
在实现社会发展的恰当标准方面尚有相当大的。
El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.
员会不妨就此事提出自己认为恰当的意见和建议。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为展开这次辩论的时机非常恰当,原因至少有二。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是恰当的。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军是合适和恰当的,那么就应当选它为工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和恰当的。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也是错误的,政治上不恰当的。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
西 语 助 手 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有的后续
动。
Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.
我们需要一个有效的联合国。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然是的。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们在需要的是对这种援助的
协调。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,的标准是各缔约方的意图。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
因此,我认为反映出各种日期更
。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独动固然也有价值,却是不
的。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应利用国际机构间
有的合作
协调框架。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再也没有其他什么目标比之更为公正的了。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有授权的人员授权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
在实发展的
标准方面尚有相
大的障碍。
El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.
委员不妨就此事提出自己认为
的意见
建议。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为展开这次辩论的时机非常,原因至少有二。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是的。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一道,地发挥了主导作用。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军是合适的,那么就应
选它为工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及理事
的建议是合理
的。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也是错误的,政治上不的。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
在这方面,生物贸易方案最重要,应得到
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
西 语 助 手 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续动。
Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.
我们需要一个恰当和有效的联合国。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些素中有很多至今可能仍然是恰当的。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,恰当的标准是各缔约方的。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
此,我认为反映出各种日期会更恰当。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独动固然也有价值,却是不恰当的。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国间现有的合作和协调框架。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再也没有其他什么目标比之更为公正和恰当的了。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有恰当授权的人员授权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
在实现社会发展的恰当标准方面尚有相当大的障碍。
El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.
委员会不妨就此事提出自己认为恰当的见和建议。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为展开这次辩论的时非常恰当,原
至少有二。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
在这些考虑素中,有许多
素可能仍然是恰当的。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军是合适和恰当的,那么就应当选它为工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和恰当的。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也是错误的,政治上不恰当的。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
西 语 助 手 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
过,总部随后没有恰当的后续
动。
Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.
我们需要一个恰当和有效的联合国。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然是恰当的。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,恰当的标准是各缔约方的意图。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
因此,我认为反映出各种日期会更恰当。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独动固然也有价值,却是
恰当的。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有的合作和协调框架。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再也没有其他什么目标比之更为公正和恰当的了。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有恰当授权的人员授权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
在实现社会发展的恰当标准方面尚有相当大的障碍。
El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.
委员会此事提出自己认为恰当的意见和建议。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为展开这次辩论的时机非常恰当,原因至少有二。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是恰当的。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为恰当。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军是合适和恰当的,那么应当选它为工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和恰当的。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也是错误的,政治上恰当的。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
西 语 助 手 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有的后续
动。
Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.
我们需要一个和有效的联合国。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些有很多至今可能仍然是
的。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们现在需要的是对这种援助的协调。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,的标准是各缔约方的意图。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
此,我认为反映出各种日期会更
。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独动固然也有价值,却是不
的。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应利用国际机构间现有的合作和协调框架。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再也没有其他什么目标比之更为公正和的了。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有权的人员
权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
在实现社会发展的标准方面尚有相
大的障碍。
El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.
委员会不妨就此事提出自己认为的意见和建议。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认为展开这次辩论的时机非常,原
至少有二。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
在这些考虑,有许多
可能仍然是
的。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一道,地发挥了主导作用。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军是合适和的,那么就应
选它为工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和的。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也是错误的,政治上不的。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
在这方面,生物贸易方案最重要,应得到
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
apropiado; exacto; oportuno; adecuado
西 语 助 手 版 权 所 有Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当后续
动。
Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.
我们需要一个恰当和有效联合国。
Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.
这些因素中有很多至今可能仍然恰当
。
Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.
我们现在需要这种援助
恰当协调。
En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.
最终,恰当标准
各缔约方
意图。
Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.
因此,我认反映出各种日期会
恰当。
Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
国家单独动固然也有价值,却
不恰当
。
Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.
应恰当利用国际机构间现有合作和协调框架。
Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.
再也没有其他什么目标比公正和恰当
了。
Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.
有些交易未经查证,或由没有恰当授权人员授权。
Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.
在实现社会发展恰当标准方面尚有相当大
障碍。
El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.
委员会不妨就此事提出自己认恰当
意见和建议。
Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.
我认展开这次辩论
时机非常恰当,原因至少有二。
Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.
在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然恰当
。
También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.
法律所规定卡特尔
制裁也被认
不恰当。
Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.
联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。
Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.
如果裁军合适和恰当
,那么就应当选它
工具。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会理事会建议
合理和恰当
。
Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.
这一立场在道德上也错误
,政治上不恰当
。
Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.
在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。