西语助手
  • 关闭
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然是的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,的标准是各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却是不的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

利用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的标准方面尚有的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和的,那么就应选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上不的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应得到支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


马拉加, 马拉开波, 马拉松, 马拉松跑, 马拉维, 马拉维的, 马拉维人, 马来西亚, 马来西亚的, 马来西亚人,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个恰当有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然恰当的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的对这种援助的恰当调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,恰当各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却恰当的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

恰当利用国际机构间现有的合调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目比之更为公正恰当的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有恰当授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的恰当方面尚有相当大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为恰当的意见建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常恰当,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然恰当的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军合适恰当的,那么就应当选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议合理恰当的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也错误的,政治上不恰当的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


马那瓜, 马尼拉, 马尼拉麻, 马匹, 马屁精, 马票, 马普托, 马前卒, 马钱子, 马枪,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个和有效的联合

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,的标准是各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

单独动固有价值,却是不的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

利用际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

没有其他什么目标比之更为公正和的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的标准方面尚有相大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁被认为不

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合与各受灾一道,地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和的,那么就应选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上是错误的,政治上不的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应得到支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


马斯喀特, 马坦萨斯, 马蹄, 马蹄铁, 马桶, 马臀部, 马尾藻, 马戏, 马戏场, 马戏的,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

过,总部随后没有的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的对这援助的协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,的标准各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各会更

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

利用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的标准方面尚有相当大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会妨就此事提出自己认为的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军合适和的,那么就应当选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议合理和的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也错误的,政治上的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


玛雅人的, 玛雅语, , 码头, 码头搬运工行会, 码头仓库, 码头工人, 蚂蝗, 蚂蟥, 蚂蚁,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总没有恰当动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个恰当和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然是恰当的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,恰当的标准是各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却是不恰当的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

恰当利用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和恰当的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有恰当授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的恰当标准方面尚有相当大的

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

员会不妨就此事提出自己认为恰当的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常恰当,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是恰当的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和恰当的,那么就应当选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和恰当的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上不恰当的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


埋伏点, 埋没, 埋名, 埋头, 埋头苦干, 埋怨, 埋葬, , 买办, 买得起,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然是的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们在需要的是对这种援助的协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,的标准是各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却是不的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

利用国际机构间有的合作协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实发展的标准方面尚有相大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员不妨就此事提出自己认为的意见建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适的,那么就应选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及理事的建议是合理的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上不的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应得到支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


买牲口的人, 买通, 买些东西, 买账, 买主, 迈阿密, 迈步, 迈进, 迈着稳健的步子, 迈着重重的脚步走,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个恰当和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些素中有很多至今可能仍然是恰当的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,恰当的标准是各缔约方的

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

此,我认为反映出各种日期会更恰当

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却是不恰当的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

恰当利用国间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和恰当的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有恰当授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的恰当标准方面尚有相当大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为恰当见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时非常恰当,原至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑素中,有许多素可能仍然是恰当的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不恰当

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和恰当的,那么就应当选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和恰当的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上不恰当的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


麦克斯韦, 麦芒, 麦片, 麦片粥, 麦色的, 麦收, 麦穗, 麦芽, 麦种, 麦子,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

过,总部随后没有恰当的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个恰当和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然是恰当的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,恰当的标准是各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认为反映出各种日期会更恰当

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却是恰当的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

恰当利用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和恰当的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有恰当授权的人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的恰当标准方面尚有相当大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会此事提出自己认为恰当的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常恰当,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然是恰当的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为恰当

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和恰当的,那么应当选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和恰当的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上恰当的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


卖国, 卖花人, 卖火柴的人, 卖火绒的人, 卖或做糕点的人, 卖鸡蛋的女人, 卖鸡的人, 卖假药的人, 卖酒的人, 卖力,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有的后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个和有效的联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些有很多至今可能仍然是的。

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要的是对这种援助的协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,的标准是各缔约方的意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

此,我认为反映出各种日期会更

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却是不的。

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

利用国际机构间现有的合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比之更为公正和的了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有权的人员权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展的标准方面尚有相大的障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认为的意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认为展开这次辩论的时机非常,原至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑,有许多可能仍然是的。

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定的对卡特尔的制裁也被认为不

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军是合适和的,那么就应选它为工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会的建议是合理和的。

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也是错误的,政治上不的。

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应得到支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


脉管的, 脉络, 脉络膜, 脉脉, , 蛮不讲理, 蛮干, 蛮横, 蛮横的, 蛮横无礼,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,
qià dāng

apropiado; exacto; oportuno; adecuado

西 语 助 手 版 权 所 有

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部随后没有恰当后续动。

Necesitamos unas Naciones Unidas eficientes y pertinentes.

我们需要一个恰当和有效联合国。

Muchas de esas consideraciones todavía pueden ser pertinentes hoy día.

这些因素中有很多至今可能仍然恰当

Lo que ahora necesitamos es coordinar de modo adecuado esa asistencia.

我们现在需要这种援助恰当协调。

En definitiva, el criterio adecuado es la intención de las partes.

最终,恰当标准各缔约方意图。

Por lo tanto, creo que sería más conveniente que quedara constancia de las fechas.

因此,我认反映出各种日期会恰当

Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.

国家单独动固然也有价值,却恰当

Deberían explotarse adecuadamente los actuales marcos de cooperación y coordinación entre los organismos internacionales.

恰当利用国际机构间现有合作和协调框架。

Ningún otro objetivo podría ser más justo o apropiado.

再也没有其他什么目标比公正和恰当了。

Había transacciones sin certificación, o autorizadas por un funcionario que no tenía la debida delegación.

有些交易未经查证,或由没有恰当授权人员授权。

Persisten graves impedimentos al logro de niveles aceptables de desarrollo social.

在实现社会发展恰当标准方面尚有相当大障碍。

El Comité quizás desee hacer las observaciones y recomendaciones que estime oportunas sobre este asunto.

委员会不妨就此事提出自己认恰当意见和建议。

Consideramos que, al menos por dos motivos, este debate tiene lugar en un momento oportuno.

我认展开这次辩论时机非常恰当,原因至少有二。

Muchas de estas consideraciones todavía pueden ser pertinentes.

在这些考虑因素中,有许多因素可能仍然恰当

También se consideran insuficientes las sanciones aplicables a los cárteles con arreglo a la ley.

法律所规定卡特尔制裁也被认恰当

Como corresponde, las Naciones Unidas han asumido el liderazgo, conjuntamente con los países afectados.

联合国与各受灾国一道,恰当地发挥了主导作用。

Si el desarme es apropiado y pertinente, entonces debería ser el instrumento que debemos utilizar.

如果裁军合适和恰当,那么就应当选它工具。

Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.

秘书长有关经济及社会理事会建议合理和恰当

Es una posición moralmente equivocada, además de políticamente inútil.

这一立场在道德上也错误,政治上不恰当

Al respecto, los programas como Biotrade eran sumamente importantes y debían recibir un apoyo adecuado.

在这方面,生物贸易方案最重要,应当得到恰当支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 恰当 的西班牙语例句

用户正在搜索


满城风雨, 满打满算, 满的, 满额, 满分, 满腹, 满怀, 满口, 满满的, 满面,

相似单词


掐断水源, 掐痕, , 洽商, 洽谈, 恰当, 恰当的, 恰到好处, 恰好, 恰好的,