Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参间建立了磋商机制。
Estado Mayor General
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参间建立了磋商机制。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,洛文尼亚武装
队总参
规定设立反恐怖主义副参
长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防、总参
提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理武装
队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克坦、
坦、俄罗
和塔
克
坦的武装力量参加了训练;参加者还有:总参
的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参之间建
了磋商机制。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚队总参
规定
恐怖主义副参
长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防、总参
提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理
队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的力量参加了训练;参加者还有:总参
的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参部之间建立了磋商机制。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚部队总参
部规定设立反恐怖主义副参
长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、总参部提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理
部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的量参加了训练;参加者还有:总参
部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参部之间建立了磋商机制。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参部官员(一
)
助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一,斯洛文尼亚武装部队总参
部规定设立反恐怖主义副参
长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法询意见可由国防部、总参
部提供,也可由各营提供,营一
配备了自己的法
专家,可处理武装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的武装力量参加了训练;参加者还有:总参部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两总参
部之间建立了磋商机制。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参部和其他相关的
家机关已经获悉这一情况。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由卫队副总指挥领导,由七位总参
部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装部队总参部规定设立反恐怖主义副参
长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由防部、总参
部
,也可由各
,
一级配备了自己的法律专家,可处理武装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的武装力量参加了训练;参加者还有:总参部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加
和上海合作组织成员
的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参部之间建立了磋商机制。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参部和其他相关的国家机关已经获悉
情况。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总参部官员(
级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在级,斯洛文尼亚武装部队总参
部规定设立反恐怖主义副参
个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、总参部提供,也可由各营提供,营
级配备了自己的法律专家,可处理武装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的武装力量参加了训练;参加者还有:总参部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参部之间建立了磋商机制。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参部和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫队总指挥领导,由七位总参
部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,尼亚武装部队总参
部规定设立反恐怖
参
长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、总参部提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理武装部队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克坦、吉尔吉
坦、俄罗
和塔吉克
坦的武装力量参加了训练;参加者还有:总参
部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体参加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总之间建立了磋商机制。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总和其他相关的国家机关已经获悉这一情况。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心国民警卫队副总指挥
,
七位总
官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装队总
规定设立反恐怖主义副
长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可国防
、总
提供,也可
各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理武装
队行为所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯和塔吉克斯坦的武装力量加了训练;
加者还有:总
的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执行和工作机关代表以及独联体
加国和上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estado Mayor General
Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.
两国总参部之间建立了磋商机制。
Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.
总参部
相关的国家机关已经获悉这一情况。
29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).
该中心由国民警卫副总指挥领导,由七位总参
部官员(一级)协助工作。
En el plano estratégico, dentro de la estructura del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas Eslovenas, se ha creado el puesto de Jefe Adjunto del Estado Mayor para la lucha contra el terrorismo.
在战略一级,斯洛文尼亚武装部总参
部规定设立反恐怖主义副参
长这个职位。
Se dispone de asesoramiento jurídico por conducto del Ministerio de Defensa, el Estado Mayor de las Fuerzas armadas o en batallones específicos, que poseen su propia capacidad jurídica especializada para tratar los problemas que se plantean en la práctica en las fuerzas armadas.
法律咨询意见可由国防部、总参部提供,也可由各营提供,营一级配备了自己的法律专家,可处理武装部
所涉及的问题。
Participaron en las actividades de entrenamiento fuerzas armadas de la Federación de Rusia, Kazajstán, Kirguistán y Tayikistán, al igual que grupos operacionales de los Estados Mayores, representantes de los órganos asesores, ejecutivos y de trabajo de la Organización, observadores de los Estados participantes en la Comunidad de Estados Independientes y miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai.
哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯塔吉克斯坦的武装力量参加了训练;参加者还有:总参
部的业务人员、集体安全条约组织的顾问、执
工作机关代表以及独联体参加国
上海合作组织成员国的观察员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。