La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意图一清二楚不容怀疑。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
www.eudic.net 版 权 所 有La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意图一清二楚不容怀疑。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我怀疑她没有说实话。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他的品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我怀疑是聪明的第一标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们怀疑他,但是没有证据。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的怀疑。
Y no dudo de que es una película espectacular.
我一点都不怀疑这是一部非常精彩的电。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
我从来没有怀疑过你因为我知道你不会骗我。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫不怀疑该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备的实用性值得怀疑。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这将造成更多的保护和较少怀疑。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀疑,这将决定我们的共同未来。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的怀疑也是另一项阻碍因素。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们一个充满不信任和怀疑的世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
www.eudic.net 版 权 所 有La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他意图一清二楚不容
。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我她没有说实话。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安是他偷了东西。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不他
品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我是聪明
第一标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他他,但是没有证据。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里一项条款引起了买方
。
Y no dudo de que es una película espectacular.
我一点都不这是一部非常精彩
电
。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
我从来没有过你因为我知道你不会骗我。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫不该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧实用性值得
。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这将造成更多保护和较少
。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我应该毫不
,这将决定我
共同未来。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性也是另一项阻碍因素。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我生活在一个充满不信任和
世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他哲学是
和绝望,我
彻底加以拒绝。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起和不信任。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团进行这样
编纂工作
可能性。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理情况下认定被告有罪
。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求我依靠双边安排时,我
极为
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
www.eudic.net 版 权 所 有La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意图一清二楚不容怀。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我怀她没有说实话。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀他偷了东西。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀他的品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我怀聪明的第一标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们怀他,但
没有证据。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的怀。
Y no dudo de que es una película espectacular.
我一点都不怀一部非常精彩的电
。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
我从来没有怀过
我知道
不会骗我。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫不怀该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
此,运送陈旧设备的实用性值得怀
。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
将造成更多的保护和较少怀
。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀,
将决定我们的共同未来。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的怀也
另一项阻碍
素。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和怀的世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学怀
和绝望,我们彻底加以拒绝。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀和不信任。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀进行
样的编纂工作的可能性。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方在排除合理怀
的情况下认定被告有罪的。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
此,当要求我们依靠双边安排时,我们极
怀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
www.eudic.net 版 权 所 有La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意图一清二楚容
。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我她没有说实话。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安是他偷了东西。
Nadie duda de su moralidad .
谁也他的品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我是聪明的第一标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们他,但是没有证据。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的。
Y no dudo de que es una película espectacular.
我一点都这是一部非常精彩的电
。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
我从来没有过你因为我知道你
会骗我。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备的实用性值得。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这将造成更多的保护和。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫,这将决定我们的共同未来。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的也是另一项阻碍因素。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满信任和
的世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是和绝望,我们彻底加以拒绝。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
透明和歧视性管制只能引起
和
信任。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团进行这样的编纂工作的可能性。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理的情况下认定被告有罪的。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
www.eudic.net 版 权 所 有La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意图一清二楚不容怀。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我怀她没有说实话。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀他偷了东西。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀他的品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我怀聪明的第一标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们怀他,但
没有证据。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的怀。
Y no dudo de que es una película espectacular.
我一点都不怀一部非常精彩的电
。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
我从来没有怀过
我知道
不会骗我。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫不怀该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
此,运送陈旧设备的实用性值得怀
。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
将造成更多的保护和较少怀
。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀,
将决定我们的共同未来。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的怀也
另一项阻碍
素。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和怀的世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学怀
和绝望,我们彻底加以拒绝。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀和不信任。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀进行
样的编纂工作的可能性。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方在排除合理怀
的情况下认定被告有罪的。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
此,当要求我们依靠双边安排时,我们极
怀
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
www.eudic.net 版 权 所 有La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意图一清二楚不容。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我她没有说实话。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安是他偷
东西。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不他的品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我是聪明的第一标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们他,但是没有证据。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款买方的
。
Y no dudo de que es una película espectacular.
我一点都不这是一部非常精彩的电
。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
我从来没有过你因为我知道你不会骗我。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫不国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备的实用性值得。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这将造成更多的保护和较少。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应毫不
,这将决定我们的共同未来。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的也是另一项阻碍因素。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和的世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是和绝望,我们彻底加以拒绝。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能和不信任。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团进行这样的编纂工作的可能性。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理的情况下认定被告有罪的。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
www.eudic.net 版 权 所 有La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意图一清二楚不。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我她没有说实话。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安是他偷了东西。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不他的品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我是聪明的第一标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们他,但是没有证据。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的。
Y no dudo de que es una película espectacular.
我一点都不这是一部非常精彩的电
。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
我从来没有过你因为我知道你不会骗我。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫不该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备的实用性值得。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这将造成更多的保护和较少。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不,这将决定我们的共同未来。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对保密性的
也是另一项阻碍因素。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和的世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是和绝望,我们彻底加以拒绝。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起和不信任。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团进行这样的编纂工作的可能性。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理的情况下认定被告有罪的。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
www.eudic.net 版 权 所 有La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意图一清二楚不容。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
她没有说实话。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安是他偷了东西。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不他的品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自是聪明的第一标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们他,但是没有证据。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的。
Y no dudo de que es una película espectacular.
一点都不
这是一部非常精彩的电
。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
从
没有
过你因为
知道你不会骗
。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
毫不
该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备的实用性值得。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这将造成更多的保护和较少。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
们应该毫不
,这将决定
们的共同
。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
于程序保密性的
也是另一项阻碍因素。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
们生活在一个充满不信任和
的世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是和绝望,
们彻底加以拒绝。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起和不信任。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团进行这样的编纂工作的可能性。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理的情况下认定被告有罪的。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求们依靠双边安排时,
们极为
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
www.eudic.net 版 权 所 有La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他的意图清二楚不容怀疑。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我怀疑她没有说实话。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他的品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我怀疑是聪明的第标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们怀疑他,但是没有证据。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的项条款引起了买方的怀疑。
Y no dudo de que es una película espectacular.
我点都不怀疑这是
部非常精彩的电
。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
我从来没有怀疑过你因为我知道你不会骗我。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫不怀疑该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备的实用性值得怀疑。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这将造成更多的保护和较少怀疑。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀疑,这将决定我们的共同未来。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的怀疑也是另项阻碍因素。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生个充满不信任和怀疑的世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
www.eudic.net 版 权 所 有La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他意图一清二楚不容怀疑。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
怀疑她没有说实话。
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自怀疑是聪明
第一标志。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们怀疑他,但是没有证据。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里一项条款引起了买方
怀疑。
Y no dudo de que es una película espectacular.
一点都不怀疑这是一部非常精
。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
没有怀疑过你因为
知道你不会骗
。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
毫不怀疑该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备实用性值得怀疑。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这将造成更多保护和较少怀疑。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
们应该毫不怀疑,这将决定
们
共同未
。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性怀疑也是另一项阻碍因素。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
们生活在一个充满不信任和怀疑
世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们哲学是怀疑和绝望,
们彻底加以拒绝。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样编纂工作
可能性。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理怀疑情况下认定被告有罪
。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求们依靠双边安排时,
们极为怀疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。