西语助手
  • 关闭
huái yí

poner en duda; dudar; sospechar; hesitar

www.eudic.net 版 权 所 有

La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.

他的意图一清二楚

Dudo (de) que haya dicho la verdad.

她没有说实话。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

是他偷了东西。

Nadie duda de su moralidad .

谁也他的品德.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

是聪明的第一标志。

Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.

他们他,但是没有证据。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的

Y no dudo de que es una película espectacular.

一点都这是一部非常精彩的电影。

Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.

从来没有过你因为知道你会骗

¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.

该国政府将会如何答复。

Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.

因此,运送陈旧设备的实用值得

Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.

这将造成更多的护和较少

No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.

们应该毫,这将决定们的共同未来。

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序也是另一项阻碍因素。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

们生活在一个充满信任和的世界中。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是和绝望,们彻底加以拒绝。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

透明和歧视管制只能引起信任。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团进行这样的编纂工作的可能

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方是在排除合理的情况下认定被告有罪的。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求们依靠双边安排时,们极为

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 怀疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


口臭, 口传, 口疮, 口疮的, 口袋, 口的, 口对口地注入, 口风, 口服, 口福,

相似单词


怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎, 怀想, 怀疑, 怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有,
huái yí

poner en duda; dudar; sospechar; hesitar

www.eudic.net 版 权 所 有

La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.

他的意图一清二楚不容

Dudo (de) que haya dicho la verdad.

没有说实话。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安是他偷了东西。

Nadie duda de su moralidad .

谁也不他的品德.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

是聪明的第一标志。

Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.

他们他,但是没有证据。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的

Y no dudo de que es una película espectacular.

一点都不这是一部非常精彩的电影。

Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.

没有过你因为知道你不会骗

¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.

毫不该国政府将会如何答复。

Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.

因此,运送陈旧设备的实用性值得

Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.

这将造成更多的保护和较少

No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.

们应该毫不,这将决定们的共同未

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

程序保密性的也是另一项阻碍因素。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

们生活在一个充满不信任和的世界中。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是和绝望,们彻底加以拒绝。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起和不信任。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团进行这样的编纂工作的可能性。

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方是在排除合理的情况下认定被告有罪的。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求们依靠双边安排时,们极为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 怀疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


叩诊, 叩诊锤, , 扣除, 扣减工资, 扣紧, 扣款, 扣留, 扣留的工资, 扣留权,

相似单词


怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎, 怀想, 怀疑, 怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有,
huái yí

poner en duda; dudar; sospechar; hesitar

www.eudic.net 版 权 所 有

La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.

他的意图一清二楚不容怀

Dudo (de) que haya dicho la verdad.

怀她没有说实话。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀是他偷了东西。

Nadie duda de su moralidad .

谁也不怀他的品德.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

怀是聪明的第一标志。

Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.

他们怀他,但是没有证据。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀

Y no dudo de que es una película espectacular.

一点都不怀这是一精彩的电影。

Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.

从来没有怀因为知道不会骗

¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.

毫不怀该国政府将会如何答复。

Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.

因此,运送陈旧设备的实用性值得怀

Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.

这将造成更多的保护和较少怀

No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.

们应该毫不怀,这将决定们的共同未来。

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀也是另一项阻碍因素。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

们生活在一个充满不信任和怀的世界中。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀和绝望,们彻底加以拒绝。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀和不信任。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀进行这样的编纂工作的可能性。

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方是在排除合理怀的情况下认定被告有罪的。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求们依靠双边安排时,们极为怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 怀疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


枯燥乏味的, 枯燥无味, 枯燥无味的, 枯枝, 枯枝败叶, , 哭鼻子, 哭嚎, 哭叫, 哭哭啼啼,

相似单词


怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎, 怀想, 怀疑, 怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有,
huái yí

poner en duda; dudar; sospechar; hesitar

www.eudic.net 版 权 所 有

La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.

的意图一清二楚不容怀

Dudo (de) que haya dicho la verdad.

怀她没有说实话。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀偷了东西。

Nadie duda de su moralidad .

谁也不怀的品德.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

怀聪明的第一标志。

Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.

怀,但没有证据。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀

Y no dudo de que es una película espectacular.

一点都不怀一部非常精彩的电影。

Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.

从来没有怀过你因为知道你不会骗

¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.

毫不怀该国政府会如何答复。

Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.

因此,运送陈旧设备的实用性值得怀

Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.

造成更多的保护和较少怀

No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.

们应该毫不怀决定们的共同未来。

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀另一项阻碍因素。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

们生活在一个充满不信任和怀的世界中。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

们的哲学怀和绝望,们彻底加以拒绝。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀和不信任。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀进行样的编纂工作的可能性。

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方在排除合理怀的情况下认定被告有罪的。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求们依靠双边安排时,们极为怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 怀疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


窟窿眼儿, , 苦艾酒, 苦差, 苦差事, 苦楚, 苦处, 苦大仇深, 苦胆, 苦的,

相似单词


怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎, 怀想, 怀疑, 怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有,
huái yí

poner en duda; dudar; sospechar; hesitar

www.eudic.net 版 权 所 有

La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.

他的清二楚不容怀疑

Dudo (de) que haya dicho la verdad.

怀疑她没有说实话。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑他偷了东西。

Nadie duda de su moralidad .

怀疑他的品德.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

怀疑聪明的第标志。

Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.

他们怀疑他,但没有证据。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的项条款引起了买方的怀疑

Y no dudo de que es una película espectacular.

点都不怀疑部非常精彩的电影。

Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.

从来没有怀疑过你因为知道你不会骗

¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.

毫不怀疑该国政府将会如何答复。

Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.

因此,运送陈旧设备的实用性值得怀疑

Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.

这将造成更多的保护和较少怀疑

No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.

们应该毫不怀疑,这将决定们的共同未来。

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑项阻碍因素。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

们生活在个充满不信任和怀疑的世界中。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学怀疑和绝望,们彻底加以拒绝。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方在排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求们依靠双边安排时,们极为怀疑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 怀疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


苦闷, 苦难, 苦恼, 苦恼的, 苦肉计, 苦涩, 苦水, 苦思, 苦痛, 苦头,

相似单词


怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎, 怀想, 怀疑, 怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有,

用户正在搜索


苦战, 苦衷, 苦主, , 库藏, 库存, 库存枯竭, 库存品, 库存周转, 库房,

相似单词


怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎, 怀想, 怀疑, 怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有,

用户正在搜索


夸夸其谈, 夸夸其谈的, 夸饰主义, 夸耀, 夸赞, 夸张, 夸张的, , 垮台, 垮下来,

相似单词


怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎, 怀想, 怀疑, 怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有,
huái yí

poner en duda; dudar; sospechar; hesitar

www.eudic.net 版 权 所 有

La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.

他的意图清二楚不容怀

Dudo (de) que haya dicho la verdad.

怀她没有说实话。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀是他偷了东西。

Nadie duda de su moralidad .

谁也不怀他的品德.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

怀是聪明的第标志。

Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.

他们怀他,但是没有证据。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的项条款引起了买方的怀

Y no dudo de que es una película espectacular.

点都不怀这是部非常精彩的电影。

Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.

从来没有怀过你因为知道你不会

¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.

毫不怀该国政府将会如何答复。

Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.

因此,运送陈旧设备的实用性值得怀

Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.

这将造成更多的保护和较少怀

No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.

们应该毫不怀,这将决定们的共同未来。

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀也是另项阻碍因素。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

们生活在个充满不信任和怀的世界中。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学是怀和绝望,们彻底加以拒绝。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀和不信任。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀进行这样的编纂工作的可能性。

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方是在排除合理怀的情况下认定被告有罪的。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求们依靠双边安排时,们极为怀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 怀疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨国文化, 跨接电线, 跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的,

相似单词


怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎, 怀想, 怀疑, 怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有,
huái yí

poner en duda; dudar; sospechar; hesitar

www.eudic.net 版 权 所 有

La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.

意图清二楚不容怀疑

Dudo (de) que haya dicho la verdad.

怀疑她没有说实话。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑偷了东西。

Nadie duda de su moralidad .

谁也不怀疑品德.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

怀疑是聪明标志。

Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.

怀疑,但是没有证据。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里条款引起了买方怀疑

Y no dudo de que es una película espectacular.

点都不怀疑这是部非常精彩电影。

Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.

从来没有怀疑过你因为知道你不会骗

¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.

毫不怀疑该国政府将会如何答复。

Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.

因此,运送陈旧设备实用性值得怀疑

Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.

这将造成更多保护和较少怀疑

No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.

们应该毫不怀疑,这将决定共同未来。

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性怀疑也是另碍因素。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

们生活在个充满不信任和怀疑世界中。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

哲学是怀疑和绝望,们彻底加以拒绝。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行这样编纂工作可能性。

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方是在排除合理怀疑情况下认定被告有罪

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求们依靠双边安排时,们极为怀疑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 怀疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


块石, 块状物, , 快报, 快步, 快餐, 快餐吧, 快车, 快车道, 快当,

相似单词


怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎, 怀想, 怀疑, 怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有,
huái yí

poner en duda; dudar; sospechar; hesitar

www.eudic.net 版 权 所 有

La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.

他的意图一清二楚不容怀疑

Dudo (de) que haya dicho la verdad.

怀疑她没有说实话。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安怀疑他偷了东西。

Nadie duda de su moralidad .

谁也不怀疑他的品德.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

怀疑的第一标志。

Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.

他们怀疑他,但没有证据。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里的一项条款引起了买方的怀疑

Y no dudo de que es una película espectacular.

一点都不怀疑一部非常精彩的电影。

Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.

从来没有怀疑过你因为知道你不会骗

¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.

毫不怀疑该国政府会如何答复。

Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.

因此,运送陈旧设备的实用性值得怀疑

Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.

更多的保护和较少怀疑

No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.

们应该毫不怀疑,这决定们的共同未来。

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性的怀疑另一项阻碍因素。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

们生活在一个充满不信任和怀疑的世界中。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们的哲学怀疑和绝望,们彻底加以拒绝。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团怀疑进行这样的编纂工作的可能性。

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方在排除合理怀疑的情况下认定被告有罪的。

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求们依靠双边安排时,们极为怀疑

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 怀疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


快乐的, 快乐地, 快乐有活力的行为, 快马, 快慢, 快门, 快门钮, 快摄, 快事, 快手,

相似单词


怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎, 怀想, 怀疑, 怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有,
huái yí

poner en duda; dudar; sospechar; hesitar

www.eudic.net 版 权 所 有

La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.

意图一清二楚不容

Dudo (de) que haya dicho la verdad.

她没有说实话。

La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .

保安是他偷了东西。

Nadie duda de su moralidad .

谁也不品德.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

是聪明第一标志。

Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.

他们他,但是没有证据。

Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.

合同里一项条款引起了买方

Y no dudo de que es una película espectacular.

一点都不这是一部非常精彩电影。

Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.

从来没有过你因为知道你不会骗

¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.

毫不该国政府将会如何答复。

Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.

因此,运送陈旧设备实用性值得

Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.

这将造成保护和较少

No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.

们应该毫不,这将决定共同未来。

Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.

对于程序保密性也是另一项阻碍因素。

Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.

们生活在一个充满不信任和世界中。

La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.

他们哲学是和绝望,们彻底加以拒绝。

Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.

不透明和歧视性管制只能引起和不信任。

Su delegación duda que tal codificación sea posible.

俄罗斯代表团进行这样编纂工作可能性。

El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.

检方是在排除合理情况下认定被告有罪

Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.

因此,当要求们依靠双边安排时,们极为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 怀疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


快慰, 快信, 快讯, 快意, 快樂, 快照, 快嘴, 脍炙人口, , 筷子,

相似单词


怀念, 怀念的, 怀偏见的, 怀胎, 怀想, 怀疑, 怀疑的, 怀疑论, 怀疑主义, 怀有,