西语助手
  • 关闭

微小的

添加到生词本

微小的  
módico/ca
西 语 助 手

Se han dado muchos pequeños pasos adelante.

已经采取了许多微小步骤。

En otros programas componentes del Programa Principal G (Administración) ocurrieron variaciones de menor importancia.

主要案G(行政)其他构成案中有一些微小变动。

Un invento tan diminuto como el reloj mecánico alcanzó para cambiar todo

像机械表如此微小发明却改变了一切。

Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.

他承认选举过程中现了一些微小问题,但并没有减损成就伟大之处。

Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.

我正在推动一套微小但很重要措施,供立即实施。

Malasia considera este programa como una contribución modesta pero útil a África en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

马来西亚认为,案是它进行南南合作、为非洲做微小然而有用贡献。

Se determinaron pequeños cambios en las necesidades de financiación como resultado de un cambio en el número de proyectos.

由于在项目数目面发生一项变,确定在供资需求面发生了相应微小

Naturalmente, si ello planteara alguna dificultad, por pequeña que fuera, a alguna delegación estaríamos dispuestos a esperar hasta el miércoles, como es costumbre.

但是,即使有一代表团对决议草案哪怕是只有极其微小问题,我们当然也愿意按照惯例等到星期三。

El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.

他称赞主要案国今年在简文本新问题面取得微小进步。

Los lugares críticos son zonas microscópicas ricas en materia orgánica, derivada generalmente de células microbianas vivas y muertas, que flotan en un entorno oceánico que por lo demás es pobre en nutrientes.

“热点”是漂浮在营养物匮乏海洋环境中、通常与活着死去微生物细胞有关微小有机物丰富区域。

El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO.

目前在一些国家中使用电子许可证发放制度将在经过一些微小改动后,用于向进口国自动发送业经审批耗氧物质口通知。

Esto debe comenzar con modestas medidas de fomento de la confianza seguidas por el establecimiento de relaciones pacíficas, de reconciliación y buena vecindad, algo que podría ir acompañado de medidas de control de las armas convencionales y no convencionales.

进程应该从微小建立信任措施做起,然后建立平关系、实现建立睦邻友好关系,同时,还可以辅之以常规非常规军控措施。

Los incipientes esfuerzos que realiza Lesotho en materia de desarrollo industrial son vulnerables incluso frente a conmociones de índole menor, y el país encara grandes desafíos planteados por la debilidad del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas.

莱索托在工业发展面所刚刚作努力即便连微小冲击都难以抵挡,由于包括中小型企业在内私营部门力量薄弱而面临着巨大挑战。

En ese sentido, nos preocupa sobremanera la falta de progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, los cuales dan a millones de personas la esperanza de tener un mundo en el que puedan vivir con un mínimo de dignidad humana.

面,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

微小气候变,大大改变了海洋初级生产模式、浮游植物、浮游动物、自游生物大型海底物种群结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟海洋哺乳动物区域丰量繁殖成功率。

Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.

她想知道,阿尔及利亚政府采取种谨慎态度,是否由于《家庭法》拟定修订只是一些微小调整,而且些调整与《公约》规定并不完全相符,她要求在供进一步信息,确保修订与《公约》相符。

El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.

TADESSE HAILE先生(埃塞俄比亚)说,认识到工业增长在缓解贫困关键作用以及将农业与制造业联结起来重要性,埃塞俄比亚政府制定了一项工业发展战略,特别以口导向工业为重点,并旨在发挥微小中型企业潜力发扬企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


兜盖, 兜揽, 兜满风, 兜帽, 兜鍪, 兜圈子, 兜售, 兜子, , 抖掉,

相似单词


微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑, 微笑的, 微芯片,
微小的  
módico/ca
西 语 助 手

Se han dado muchos pequeños pasos adelante.

已经采取了许多微小步骤。

En otros programas componentes del Programa Principal G (Administración) ocurrieron variaciones de menor importancia.

主要案G(行政)其他构成案中有一些微小变动。

Un invento tan diminuto como el reloj mecánico alcanzó para cambiar todo

像机械表如此微小一个发明却改变了一切。

Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.

他承认选举过程中出现了一些微小,但这并没有减损成就伟大之处。

Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.

我正在推动一套微小但很重要措施,供立即实施。

Malasia considera este programa como una contribución modesta pero útil a África en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

西认为,这个案是它进行南南合作、为非洲做出微小然而有用贡献。

Se determinaron pequeños cambios en las necesidades de financiación como resultado de un cambio en el número de proyectos.

由于在项目数目发生一项变,确定在供资需求发生了相应微小

Naturalmente, si ello planteara alguna dificultad, por pequeña que fuera, a alguna delegación estaríamos dispuestos a esperar hasta el miércoles, como es costumbre.

但是,即使有一个代表团对决议草案哪怕是只有极其微小,我们当然也愿意按照惯例等到星期三。

El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.

他称赞主要提案国今年在简文本和提出新问取得微小进步。

Los lugares críticos son zonas microscópicas ricas en materia orgánica, derivada generalmente de células microbianas vivas y muertas, que flotan en un entorno oceánico que por lo demás es pobre en nutrientes.

“热点”是漂浮在营养物匮乏海洋环境中、通常与活着和死去微生物细胞有关微小有机物丰富区域。

El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO.

目前在一些国家中使用电子许可证发放制度将在经过一些微小改动后,用于向进口国自动发送业经审批耗氧物质出口通知。

Esto debe comenzar con modestas medidas de fomento de la confianza seguidas por el establecimiento de relaciones pacíficas, de reconciliación y buena vecindad, algo que podría ir acompañado de medidas de control de las armas convencionales y no convencionales.

这个进程应该从微小建立信任措施做起,然后建立和平关系、实现和解和建立睦邻友好关系,同时,还可以辅之以常规和非常规军控措施。

Los incipientes esfuerzos que realiza Lesotho en materia de desarrollo industrial son vulnerables incluso frente a conmociones de índole menor, y el país encara grandes desafíos planteados por la debilidad del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas.

莱索托在工业发展所刚刚作出努力即便连微小冲击都难以抵挡,由于包括中小型企业在内私营部门力量薄弱而临着巨大挑战。

En ese sentido, nos preocupa sobremanera la falta de progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, los cuales dan a millones de personas la esperanza de tener un mundo en el que puedan vivir con un mínimo de dignidad humana.

在这,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小气候变,大大改变了海洋初级生产模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物区域丰量和繁殖成功率。

Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.

她想知道,阿尔及利政府采取这种谨慎态度,是否由于《家庭法》拟定修订只是一些微小调整,而且这些调整与《公约》规定并不完全相符,她要求在这提供进一步信息,确保修订与《公约》相符。

El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.

TADESSE HAILE先生(埃塞俄比)说,认识到工业增长在缓解贫困关键作用以及将农业与制造业联结起重要性,埃塞俄比政府制定了一项工业发展战略,特别以出口导向工业为重点,并旨在发挥微小中型企业潜力和发扬企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


陡峭, 陡峭处, 陡峭的, 陡峭的山峰, 陡峭崎岖的地方, 陡然, 陡崖, 斗车, 斗胆, 斗法,

相似单词


微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑, 微笑的, 微芯片,
微小的  
módico/ca
西 语 助 手

Se han dado muchos pequeños pasos adelante.

已经采取了许多微小步骤。

En otros programas componentes del Programa Principal G (Administración) ocurrieron variaciones de menor importancia.

主要方案G(行政)其他构成方案中有一些微小变动。

Un invento tan diminuto como el reloj mecánico alcanzó para cambiar todo

像机械表如此微小一个发明却改变了一切。

Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.

他承认选举过程中出现了一些微小问题,但这并没有减损成就伟大之处。

Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.

我正在推动一套微小但很重要措施,供立即实施。

Malasia considera este programa como una contribución modesta pero útil a África en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

马来西亚认为,这个方案是它进行南南合作、为非洲做出微小然而有用贡献。

Se determinaron pequeños cambios en las necesidades de financiación como resultado de un cambio en el número de proyectos.

由于在项目数目方面发生一项变,确定在供资需求方面发生了相微小

Naturalmente, si ello planteara alguna dificultad, por pequeña que fuera, a alguna delegación estaríamos dispuestos a esperar hasta el miércoles, como es costumbre.

但是,即使有一个代表团对决议草案哪怕是只有极其微小问题,我们当然也愿意按照惯例等到星期三。

El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.

他称赞主要提案国今年在简文本和提出新问题方面取得微小进步。

Los lugares críticos son zonas microscópicas ricas en materia orgánica, derivada generalmente de células microbianas vivas y muertas, que flotan en un entorno oceánico que por lo demás es pobre en nutrientes.

“热点”是漂浮在营养物匮乏海洋环境中、通常与活着和死去微生物细胞有关微小有机物丰富区域。

El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO.

目前在一些国家中使用电子许可证发放制度将在经过一些微小改动后,用于向进口国自动发送业经审批耗氧物质出口通知。

Esto debe comenzar con modestas medidas de fomento de la confianza seguidas por el establecimiento de relaciones pacíficas, de reconciliación y buena vecindad, algo que podría ir acompañado de medidas de control de las armas convencionales y no convencionales.

这个进程微小建立信任措施做起,然后建立和平关系、实现和解和建立睦邻友好关系,同时,还可以辅之以常规和非常规军控措施。

Los incipientes esfuerzos que realiza Lesotho en materia de desarrollo industrial son vulnerables incluso frente a conmociones de índole menor, y el país encara grandes desafíos planteados por la debilidad del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas.

莱索托在工业发展方面所刚刚作出努力即便连微小冲击都难以抵挡,由于包括中小型企业在内私营部门力量薄弱而面临着巨大挑战。

En ese sentido, nos preocupa sobremanera la falta de progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, los cuales dan a millones de personas la esperanza de tener un mundo en el que puedan vivir con un mínimo de dignidad humana.

在这方面,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小气候变,大大改变了海洋初级生产模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物区域丰量和繁殖成功率。

Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.

她想知道,阿尔及利亚政府采取这种谨慎态度,是否由于《家庭法》拟定修订只是一些微小调整,而且这些调整与《公约》规定并不完全相符,她要求在这方面提供进一步信息,确保修订与《公约》相符。

El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.

TADESSE HAILE先生(埃塞俄比亚)说,认识到工业增长在缓解贫困方面关键作用以及将农业与制造业联结起来重要性,埃塞俄比亚政府制定了一项工业发展战略,特别以出口导向工业为重点,并旨在发挥微小中型企业潜力和发扬企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


斗牛士, 斗牛士的, 斗牛士帽, 斗牛术, 斗牛用的长矛, 斗殴, 斗篷, 斗气, 斗士, 斗式,

相似单词


微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑, 微笑的, 微芯片,
微小的  
módico/ca
西 语 助 手

Se han dado muchos pequeños pasos adelante.

已经采取了许多微小步骤。

En otros programas componentes del Programa Principal G (Administración) ocurrieron variaciones de menor importancia.

主要方案G(行政)其他构成方案中有一些微小变动。

Un invento tan diminuto como el reloj mecánico alcanzó para cambiar todo

像机械表如此微小一个发明却改变了一切。

Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.

他承认选举过程中出现了一些微小问题,但这并没有减损成就伟大之处。

Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.

我正推动一套微小但很重要措施,供立即实施。

Malasia considera este programa como una contribución modesta pero útil a África en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

马来西亚认为,这个方案是它进行南南合作、为非洲做出微小然而有用贡献。

Se determinaron pequeños cambios en las necesidades de financiación como resultado de un cambio en el número de proyectos.

项目数目方面发生一项变,确定供资需求方面发生了相应微小

Naturalmente, si ello planteara alguna dificultad, por pequeña que fuera, a alguna delegación estaríamos dispuestos a esperar hasta el miércoles, como es costumbre.

但是,即使有一个代表团对决议草案哪怕是只有极其微小问题,我们当然按照惯例等到星期三。

El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.

他称赞主要提案国今年文本和提出新问题方面取得微小进步。

Los lugares críticos son zonas microscópicas ricas en materia orgánica, derivada generalmente de células microbianas vivas y muertas, que flotan en un entorno oceánico que por lo demás es pobre en nutrientes.

“热点”是漂浮营养物匮乏海洋环境中、通常与活着和死去微生物细胞有关微小有机物丰富区域。

El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO.

目前一些国家中使用电子许可证发放制度将经过一些微小改动后,用向进口国自动发送业经审批耗氧物质出口通知。

Esto debe comenzar con modestas medidas de fomento de la confianza seguidas por el establecimiento de relaciones pacíficas, de reconciliación y buena vecindad, algo que podría ir acompañado de medidas de control de las armas convencionales y no convencionales.

这个进程应该从微小建立信任措施做起,然后建立和平关系、实现和解和建立睦邻友好关系,同时,还可以辅之以常规和非常规军控措施。

Los incipientes esfuerzos que realiza Lesotho en materia de desarrollo industrial son vulnerables incluso frente a conmociones de índole menor, y el país encara grandes desafíos planteados por la debilidad del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas.

莱索托工业发展方面所刚刚作出努力即便连微小冲击都难以抵挡,包括中小型企业私营部门力量薄弱而面临着巨大挑战。

En ese sentido, nos preocupa sobremanera la falta de progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, los cuales dan a millones de personas la esperanza de tener un mundo en el que puedan vivir con un mínimo de dignidad humana.

这方面,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们享有起码人类尊严情况下生活世界。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小气候变,大大改变了海洋初级生产模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物区域丰量和繁殖成功率。

Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.

她想知道,阿尔及利亚政府采取这种谨慎态度,是否《家庭法》拟定修订只是一些微小调整,而且这些调整与《公约》规定并不完全相符,她要求这方面提供进一步信息,确保修订与《公约》相符。

El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.

TADESSE HAILE先生(埃塞俄比亚)说,认识到工业增长缓解贫困方面关键作用以及将农业与制造业联结起来重要性,埃塞俄比亚政府制定了一项工业发展战略,特别以出口导向工业为重点,并旨发挥微小中型企业潜力和发扬企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


豆瓣菜, 豆包, 豆饼, 豆豉, 豆腐, 豆荚, 豆浆, 豆秸, 豆科的, 豆类,

相似单词


微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑, 微笑的, 微芯片,
微小的  
módico/ca
西 语 助 手

Se han dado muchos pequeños pasos adelante.

已经采取了许多步骤。

En otros programas componentes del Programa Principal G (Administración) ocurrieron variaciones de menor importancia.

主要方案G(行政)其他构成方案中有一些变动。

Un invento tan diminuto como el reloj mecánico alcanzó para cambiar todo

像机械表如此一个发明却改变了一切。

Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.

他承认选举过程中出现了一些问题,但这并没有减损成就伟大之处。

Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.

我正在推动一套但很重要措施,供即实施。

Malasia considera este programa como una contribución modesta pero útil a África en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

马来西亚认为,这个方案是它进行南南合作、为非洲做出然而有用贡献。

Se determinaron pequeños cambios en las necesidades de financiación como resultado de un cambio en el número de proyectos.

由于在项目数目方面发生一项变,确定在供资需求方面发生了相应

Naturalmente, si ello planteara alguna dificultad, por pequeña que fuera, a alguna delegación estaríamos dispuestos a esperar hasta el miércoles, como es costumbre.

但是,即使有一个代表团对决议草案哪怕是只有极其问题,我们当然也愿意按照惯例等到星期三。

El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.

他称赞主要提案国今年在简文本和提出新问题方面取得进步。

Los lugares críticos son zonas microscópicas ricas en materia orgánica, derivada generalmente de células microbianas vivas y muertas, que flotan en un entorno oceánico que por lo demás es pobre en nutrientes.

“热点”是漂浮在营养物匮乏海洋环境中、通常与活着和死去生物细胞有关有机物丰富区域。

El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO.

目前在一些国家中使用电子许可证发放制度将在经过一些改动后,用于向进口国自动发送业经审批耗氧物质出口通知。

Esto debe comenzar con modestas medidas de fomento de la confianza seguidas por el establecimiento de relaciones pacíficas, de reconciliación y buena vecindad, algo que podría ir acompañado de medidas de control de las armas convencionales y no convencionales.

这个进程应该从信任措施做起,然后和平关系、实现和解和睦邻友好关系,同时,还可以辅之以常规和非常规军控措施。

Los incipientes esfuerzos que realiza Lesotho en materia de desarrollo industrial son vulnerables incluso frente a conmociones de índole menor, y el país encara grandes desafíos planteados por la debilidad del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas.

莱索托在工业发展方面所刚刚作出努力即便连冲击都难以抵挡,由于包括中型企业在内私营部门力量薄弱而面临着巨大挑战。

En ese sentido, nos preocupa sobremanera la falta de progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, los cuales dan a millones de personas la esperanza de tener un mundo en el que puedan vivir con un mínimo de dignidad humana.

在这方面,我们对执行《千年发展目标》进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些气候变,大大改变了海洋初级生产模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物区域丰量和繁殖成功率。

Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.

她想知道,阿尔及利亚政府采取这种谨慎态度,是否由于《家庭法》拟定修订只是一些调整,而且这些调整与《公约》规定并不完全相符,她要求在这方面提供进一步信息,确保修订与《公约》相符。

El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.

TADESSE HAILE先生(埃塞俄比亚)说,认识到工业增长在缓解贫困方面关键作用以及将农业与制造业联结起来重要性,埃塞俄比亚政府制定了一项工业发展战略,特别以出口导向工业为重点,并旨在发挥中型企业潜力和发扬企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


逗号, 逗乐儿, 逗留, 逗弄, 逗笑的, 逗引, , 痘病毒, 痘疮, 痘苗,

相似单词


微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑, 微笑的, 微芯片,
微小的  
módico/ca
西 语 助 手

Se han dado muchos pequeños pasos adelante.

已经采取了许多微小步骤。

En otros programas componentes del Programa Principal G (Administración) ocurrieron variaciones de menor importancia.

主要方G(其他构成方中有一些微小变动。

Un invento tan diminuto como el reloj mecánico alcanzó para cambiar todo

像机械表如此微小一个发明却改变了一切。

Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.

他承认选举过程中出现了一些微小问题,但这并没有减损成就伟大之处。

Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.

我正在推动一套微小但很重要措施,供立即实施。

Malasia considera este programa como una contribución modesta pero útil a África en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

马来西亚认为,这个方是它进南南合作、为非洲做出微小然而有用贡献。

Se determinaron pequeños cambios en las necesidades de financiación como resultado de un cambio en el número de proyectos.

由于在项目数目方面发生一项变,确定在供资需求方面发生了相应微小

Naturalmente, si ello planteara alguna dificultad, por pequeña que fuera, a alguna delegación estaríamos dispuestos a esperar hasta el miércoles, como es costumbre.

但是,即使有一个代表团对决议草哪怕是只有极其微小问题,我们当然也愿意按照惯例等到星期三。

El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.

他称赞主要提今年在简文本和提出新问题方面取得微小进步。

Los lugares críticos son zonas microscópicas ricas en materia orgánica, derivada generalmente de células microbianas vivas y muertas, que flotan en un entorno oceánico que por lo demás es pobre en nutrientes.

“热点”是漂浮在营养物匮乏海洋环境中、通常与活着和死去微生物细胞有关微小有机物丰富区域。

El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO.

目前在一些家中使用电子许可证发放制度将在经过一些微小改动后,用于向进动发送业经审批耗氧物质出通知。

Esto debe comenzar con modestas medidas de fomento de la confianza seguidas por el establecimiento de relaciones pacíficas, de reconciliación y buena vecindad, algo que podría ir acompañado de medidas de control de las armas convencionales y no convencionales.

这个进程应该从微小建立信任措施做起,然后建立和平关系、实现和解和建立睦邻友好关系,同时,还可以辅之以常规和非常规军控措施。

Los incipientes esfuerzos que realiza Lesotho en materia de desarrollo industrial son vulnerables incluso frente a conmociones de índole menor, y el país encara grandes desafíos planteados por la debilidad del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas.

莱索托在工业发展方面所刚刚作出努力即便连微小冲击都难以抵挡,由于包括中小型企业在内私营部门力量薄弱而面临着巨大挑战。

En ese sentido, nos preocupa sobremanera la falta de progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, los cuales dan a millones de personas la esperanza de tener un mundo en el que puedan vivir con un mínimo de dignidad humana.

在这方面,我们对执《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小气候变,大大改变了海洋初级生产模式、浮游植物、浮游动物、游生物和大型海底物种群结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物区域丰量和繁殖成功率。

Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.

她想知道,阿尔及利亚府采取这种谨慎态度,是否由于《家庭法》拟定修订只是一些微小调整,而且这些调整与《公约》规定并不完全相符,她要求在这方面提供进一步信息,确保修订与《公约》相符。

El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.

TADESSE HAILE先生(埃塞俄比亚)说,认识到工业增长在缓解贫困方面关键作用以及将农业与制造业联结起来重要性,埃塞俄比亚府制定了一项工业发展战略,特别以出导向工业为重点,并旨在发挥微小中型企业潜力和发扬企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


嘟囔, 嘟囔地发牢骚, 嘟哝, 嘟哝着说, 嘟嚷, , 毒草, 毒疮, 毒刺, 毒的,

相似单词


微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑, 微笑的, 微芯片,
微小的  
módico/ca
西 语 助 手

Se han dado muchos pequeños pasos adelante.

已经采取了许多微小步骤。

En otros programas componentes del Programa Principal G (Administración) ocurrieron variaciones de menor importancia.

主要方案G(行政)其他构成方案中有微小

Un invento tan diminuto como el reloj mecánico alcanzó para cambiar todo

像机械表如此微小个发明却改变了切。

Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.

他承认选举过程中出现了微小问题,但这并没有减损成就伟大之处。

Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.

我正在推微小但很重要措施,供立即实施。

Malasia considera este programa como una contribución modesta pero útil a África en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

马来西亚认为,这个方案是它进行南南合作、为非洲做出微小然而有用贡献。

Se determinaron pequeños cambios en las necesidades de financiación como resultado de un cambio en el número de proyectos.

由于在项目数目方面发生项变,确定在供资需求方面发生了相应微小

Naturalmente, si ello planteara alguna dificultad, por pequeña que fuera, a alguna delegación estaríamos dispuestos a esperar hasta el miércoles, como es costumbre.

但是,即使有个代表团对决议草案哪怕是只有极其微小问题,我们当然也愿意按照惯例等到星期三。

El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.

他称赞主要提案国今年在简文本和提出新问题方面取得微小进步。

Los lugares críticos son zonas microscópicas ricas en materia orgánica, derivada generalmente de células microbianas vivas y muertas, que flotan en un entorno oceánico que por lo demás es pobre en nutrientes.

“热点”是漂浮在营养海洋环境中、通常与活着和死去微生细胞有关微小有机丰富区域。

El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO.

目前在些国家中使用电子许可证发放制度将在经过微小后,用于向进口国自发送业经审批耗氧质出口通知。

Esto debe comenzar con modestas medidas de fomento de la confianza seguidas por el establecimiento de relaciones pacíficas, de reconciliación y buena vecindad, algo que podría ir acompañado de medidas de control de las armas convencionales y no convencionales.

这个进程应该从微小建立信任措施做起,然后建立和平关系、实现和解和建立睦邻友好关系,同时,还可以辅之以常规和非常规军控措施。

Los incipientes esfuerzos que realiza Lesotho en materia de desarrollo industrial son vulnerables incluso frente a conmociones de índole menor, y el país encara grandes desafíos planteados por la debilidad del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas.

莱索托在工业发展方面所刚刚作出努力即便连微小冲击都难以抵挡,由于包括中小型企业在内私营部门力量薄弱而面临着巨大挑战。

En ese sentido, nos preocupa sobremanera la falta de progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, los cuales dan a millones de personas la esperanza de tener un mundo en el que puedan vivir con un mínimo de dignidad humana.

在这方面,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小气候变,大大改变了海洋初级生产模式、浮游植、浮游、自游生和大型海底种群结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳区域丰量和繁殖成功率。

Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.

她想知道,阿尔及利亚政府采取这种谨慎态度,是否由于《家庭法》拟定修订只是微小调整,而且这些调整与《公约》规定并不完全相符,她要求在这方面提供进信息,确保修订与《公约》相符。

El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.

TADESSE HAILE先生(埃塞俄比亚)说,认识到工业增长在缓解贫困方面关键作用以及将农业与制造业联结起来重要性,埃塞俄比亚政府制定了项工业发展战略,特别以出口导向工业为重点,并旨在发挥微小中型企业潜力和发扬企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


毒力, 毒瘤, 毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手,

相似单词


微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑, 微笑的, 微芯片,
微小的  
módico/ca
西 语 助 手

Se han dado muchos pequeños pasos adelante.

已经采取了许多微小步骤。

En otros programas componentes del Programa Principal G (Administración) ocurrieron variaciones de menor importancia.

主要方案G(行政)其他构成方案中有一些微小变动。

Un invento tan diminuto como el reloj mecánico alcanzó para cambiar todo

像机械表如此微小一个发明却改变了一切。

Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.

他承认选举过程中出现了一些微小问题,但这并没有减损成就伟大之处。

Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.

正在推动一套微小但很重要措施,供立即实施。

Malasia considera este programa como una contribución modesta pero útil a África en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

马来西亚认为,这个方案是它进行南南合作、为非洲做出微小然而有用贡献。

Se determinaron pequeños cambios en las necesidades de financiación como resultado de un cambio en el número de proyectos.

由于在项方面发生一项变,确定在供资需求方面发生了相应微小

Naturalmente, si ello planteara alguna dificultad, por pequeña que fuera, a alguna delegación estaríamos dispuestos a esperar hasta el miércoles, como es costumbre.

但是,即使有一个代表团对决议草案哪怕是只有极其微小问题,然也愿意按照惯例等到星期三。

El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.

他称赞主要提案国今年在简文本和提出新问题方面取得微小进步。

Los lugares críticos son zonas microscópicas ricas en materia orgánica, derivada generalmente de células microbianas vivas y muertas, que flotan en un entorno oceánico que por lo demás es pobre en nutrientes.

“热点”是漂浮在营养物匮乏海洋环境中、通常与活着和死去微生物细胞有关微小有机物丰富区域。

El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO.

前在一些国家中使用电子许可证发放制度将在经过一些微小改动后,用于向进口国自动发送业经审批耗氧物质出口通知。

Esto debe comenzar con modestas medidas de fomento de la confianza seguidas por el establecimiento de relaciones pacíficas, de reconciliación y buena vecindad, algo que podría ir acompañado de medidas de control de las armas convencionales y no convencionales.

这个进程应该从微小建立信任措施做起,然后建立和平关系、实现和解和建立睦邻友好关系,同时,还可以辅之以常规和非常规军控措施。

Los incipientes esfuerzos que realiza Lesotho en materia de desarrollo industrial son vulnerables incluso frente a conmociones de índole menor, y el país encara grandes desafíos planteados por la debilidad del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas.

莱索托在工业发展方面所刚刚作出努力即便连微小冲击都难以抵挡,由于包括中小型企业在内私营部门力量薄弱而面临着巨大挑战。

En ese sentido, nos preocupa sobremanera la falta de progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, los cuales dan a millones de personas la esperanza de tener un mundo en el que puedan vivir con un mínimo de dignidad humana.

在这方面,对执行《千年发展标》微小进展深感关切,这些标使以百万计人民能够希望看到他在享有起码人类尊严情况下生活世界。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小气候变,大大改变了海洋初级生产模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物区域丰量和繁殖成功率。

Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.

她想知道,阿尔及利亚政府采取这种谨慎态度,是否由于《家庭法》拟定修订只是一些微小调整,而且这些调整与《公约》规定并不完全相符,她要求在这方面提供进一步信息,确保修订与《公约》相符。

El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.

TADESSE HAILE先生(埃塞俄比亚)说,认识到工业增长在缓解贫困方面关键作用以及将农业与制造业联结起来重要性,埃塞俄比亚政府制定了一项工业发展战略,特别以出口导向工业为重点,并旨在发挥微小中型企业潜力和发扬企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 微小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


独生的, 独生子, 独石碑, 独手, 独手的, 独树一帜, 独特, 独特的, 独特性, 独特之处,

相似单词


微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑, 微笑的, 微芯片,
微小的  
módico/ca
西 语 助 手

Se han dado muchos pequeños pasos adelante.

已经采取了许多微小步骤。

En otros programas componentes del Programa Principal G (Administración) ocurrieron variaciones de menor importancia.

主要方案G(行政)其他构成方案中有一些微小变动。

Un invento tan diminuto como el reloj mecánico alcanzó para cambiar todo

像机械表如此微小一个发明却改变了一切。

Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.

他承认选举过程中出现了一些微小问题,但这并没有减损成就伟大之处。

Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.

我正在推动一套微小但很重要措施,供立即实施。

Malasia considera este programa como una contribución modesta pero útil a África en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

马来西亚认为,这个方案是它进行南南合作、为非洲做出微小然而有用贡献。

Se determinaron pequeños cambios en las necesidades de financiación como resultado de un cambio en el número de proyectos.

由于在项目数目方面发生一项变,确定在供方面发生了相应微小

Naturalmente, si ello planteara alguna dificultad, por pequeña que fuera, a alguna delegación estaríamos dispuestos a esperar hasta el miércoles, como es costumbre.

但是,即使有一个代表团对案哪怕是只有极其微小问题,我们当然也愿意按照惯例等到星期三。

El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.

他称赞主要提案国今年在简文本和提出新问题方面取得微小进步。

Los lugares críticos son zonas microscópicas ricas en materia orgánica, derivada generalmente de células microbianas vivas y muertas, que flotan en un entorno oceánico que por lo demás es pobre en nutrientes.

“热点”是漂浮在营养物匮乏海洋环境中、通常与活着和死去微生物细胞有关微小有机物丰富区域。

El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO.

目前在一些国家中使用电子许可证发放制度将在经过一些微小改动后,用于向进口国自动发送业经审批耗氧物质出口通知。

Esto debe comenzar con modestas medidas de fomento de la confianza seguidas por el establecimiento de relaciones pacíficas, de reconciliación y buena vecindad, algo que podría ir acompañado de medidas de control de las armas convencionales y no convencionales.

这个进程应该从微小建立信任措施做起,然后建立和平关系、实现和解和建立睦邻友好关系,同时,还可以辅之以常规和非常规军控措施。

Los incipientes esfuerzos que realiza Lesotho en materia de desarrollo industrial son vulnerables incluso frente a conmociones de índole menor, y el país encara grandes desafíos planteados por la debilidad del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas.

莱索托在工业发展方面所刚刚作出努力即便连微小冲击都难以抵挡,由于包括中小型企业在内私营部门力量薄弱而面临着巨大挑战。

En ese sentido, nos preocupa sobremanera la falta de progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, los cuales dan a millones de personas la esperanza de tener un mundo en el que puedan vivir con un mínimo de dignidad humana.

在这方面,我们对执行《千年发展目标》微小进展深感关切,这些目标使数以百万计人民能够希望看到他们在享有起码人类尊严情况下生活世界。

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

这些微小气候变,大大改变了海洋初级生产模式、浮游植物、浮游动物、自游生物和大型海底物种群结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟和海洋哺乳动物区域丰量和繁殖成功率。

Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.

她想知道,阿尔及利亚政府采取这种谨慎态度,是否由于《家庭法》拟定修订只是一些微小调整,而且这些调整与《公约》规定并不完全相符,她要在这方面提供进一步信息,确保修订与《公约》相符。

El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.

TADESSE HAILE先生(埃塞俄比亚)说,认识到工业增长在缓解贫困方面关键作用以及将农业与制造业联结起来重要性,埃塞俄比亚政府制定了一项工业发展战略,特别以出口导向工业为重点,并旨在发挥微小中型企业潜力和发扬企业家精神。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 微小的 的西班牙语例句

用户正在搜索


独有的, 独占, 独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌, 独资企业, 独自, 独自状况, 独奏,

相似单词


微微发光, 微温的, 微细, 微小, 微小词, 微小的, 微小物, 微笑, 微笑的, 微芯片,