Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
庄重的承诺必须得履行。
obtener; lograr conseguir; captar
Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
庄重的承诺必须得履行。
Ha habido notables mejoras en el sector de la salud.
保健部门得了显著改善。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用得。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
这些条款草案得了普遍支持。
Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育大纲得定期修改和订正。
Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.
我希望这些建议将得考虑。
¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他们是从谁那里得那些材料的,如果不是从拒绝向我们
供材料的那些人手中得
的话?
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该得支持和尊重。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得若干权威人士赞扬。
Ahora se le había asegurado que estos problemas estaban resueltos.
他确信,这些问题已得解决。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
这一鲜见的事实,足以得。
Es preciso redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional para luchar contra el terrorismo.
国际社会的反恐努力应当得加
。
Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.
非关税壁垒问题应当得处理。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但是,没有保证可以得律师协助。
En el momento de preparar este documento no se disponía de información.
编写本报告时尚没有得任何资料。
Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
这些趋同点应得彻底审议和考虑。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该得特别帮助。
El proyecto de resolución cuenta con el apoyo de todas las partes.
该决议草案得了各方的支持。
Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.
协同指的是从互动中得好处。
Se han fortalecido los esfuerzos en cooperación en el ámbito regional y bilateral.
区域和双边合作努力得加
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obtener; lograr conseguir; captar
Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
庄重的承诺必须履行。
Ha habido notables mejoras en el sector de la salud.
保健部门了显著改善。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用强调。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
这些条款草案了普遍支持。
Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育大纲定期修改和订正。
Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.
我希望这些建议将考虑。
¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他们是从谁那里那些材料的,如果不是从拒绝向我们
供材料的那些人手中
的话?
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该支持和尊重。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则若干权威人士赞扬。
Ahora se le había asegurado que estos problemas estaban resueltos.
他确信,这些问题已解决。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
这一鲜见的事实,足强调。
Es preciso redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional para luchar contra el terrorismo.
国际社会的反恐努力应当加强。
Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.
非关税壁垒问题应当处理。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但是,没有保证可律师协助。
En el momento de preparar este documento no se disponía de información.
编写本报告时尚没有任何资料。
Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
这些趋同点应彻底审议和考虑。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该特别帮助。
El proyecto de resolución cuenta con el apoyo de todas las partes.
该决议草案了各方的支持。
Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.
协同指的是从互动中好处。
Se han fortalecido los esfuerzos en cooperación en el ámbito regional y bilateral.
区域和双边合作努力加强。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obtener; lograr conseguir; captar
Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
庄重承诺必须
履行。
Ha habido notables mejoras en el sector de la salud.
保健部门了显著改善。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会重要作用
强调。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
这些条款草案了普遍支持。
Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育大纲定期修改和订正。
Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.
我希望这些建议将考虑。
¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他们是从谁那里那些材料
,
不是从拒绝向我们
供材料
那些人手
话?
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该支持和尊重。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则若干权威人士赞扬。
Ahora se le había asegurado que estos problemas estaban resueltos.
他确信,这些问题已解决。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
这一鲜见事实,足以
强调。
Es preciso redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional para luchar contra el terrorismo.
国际社会反恐努力应当
加强。
Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.
非关税壁垒问题应当处理。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但是,没有保证可以律师协助。
En el momento de preparar este documento no se disponía de información.
编写本报告时尚没有任何资料。
Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
这些趋同点应彻底审议和考虑。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该特别帮助。
El proyecto de resolución cuenta con el apoyo de todas las partes.
该决议草案了各方
支持。
Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.
协同指是从互动
好处。
Se han fortalecido los esfuerzos en cooperación en el ámbito regional y bilateral.
区域和双边合作努力加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obtener; lograr conseguir; captar
Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
庄重的承诺必须履行。
Ha habido notables mejoras en el sector de la salud.
保健部门了显著改善。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用强调。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
条款草案
了普遍支持。
Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育大定期修改和订正。
Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.
我希望建议将
考虑。
¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他们是从谁那里那
材料的,如果不是从拒绝向我们
供材料的那
人手中
的话?
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该支持和尊重。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
项原则
若干权威人士赞扬。
Ahora se le había asegurado que estos problemas estaban resueltos.
他确信,题已
解决。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
一鲜见的事实,足以
强调。
Es preciso redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional para luchar contra el terrorismo.
国际社会的反恐努力应当加强。
Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.
非关税壁垒题应当
处理。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但是,没有保证可以律师协助。
En el momento de preparar este documento no se disponía de información.
编写本报告时尚没有任何资料。
Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
趋同点应
彻底审议和考虑。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该特别帮助。
El proyecto de resolución cuenta con el apoyo de todas las partes.
该决议草案了各方的支持。
Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.
协同指的是从互动中好处。
Se han fortalecido los esfuerzos en cooperación en el ámbito regional y bilateral.
区域和双边合作努力加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
obtener; lograr conseguir; captar
Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
庄承诺必须得到履行。
Ha habido notables mejoras en el sector de la salud.
保健部门得到了显著改善。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议要作用得到强调。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
这些条款草案得到了普遍支持。
Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育大纲得到定期修改和订正。
Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.
我希望这些建议将得到考虑。
¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他们是从谁那里得到那些材料,如果不是从拒绝向我们
供材料
那些人手中得到
话?
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该得到支持和尊。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人士赞扬。
Ahora se le había asegurado que estos problemas estaban resueltos.
他确信,这些问题已得到解决。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
这一鲜见事实,足以得到强调。
Es preciso redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional para luchar contra el terrorismo.
国际社努力应当得到加强。
Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.
非关税壁垒问题应当得到处理。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但是,没有保证可以得到律师协助。
En el momento de preparar este documento no se disponía de información.
编写本报告时尚没有得到任何资料。
Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
这些趋同点应得到彻底审议和考虑。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,债国应该得到特别帮助。
El proyecto de resolución cuenta con el apoyo de todas las partes.
该决议草案得到了各方支持。
Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.
协同指是从互动中得到好处。
Se han fortalecido los esfuerzos en cooperación en el ámbito regional y bilateral.
区域和双边合作努力得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obtener; lograr conseguir; captar
Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
庄重的承诺必须到履行。
Ha habido notables mejoras en el sector de la salud.
保健部门到了显著改善。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用到强调。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
这条款草案
到了普遍支持。
Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育到定期修改和订正。
Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.
我希望这建议将
到考虑。
¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他们是从谁那里到那
材料的,如果不是从拒绝向我们
供材料的那
人手中
到的话?
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该到支持和尊重。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则到若干权威人士赞扬。
Ahora se le había asegurado que estos problemas estaban resueltos.
他确信,这已
到解决。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
这一鲜见的事实,足以到强调。
Es preciso redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional para luchar contra el terrorismo.
国际社会的反恐努力应当到加强。
Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.
非关税壁垒应当
到处理。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但是,没有保证可以到律师协助。
En el momento de preparar este documento no se disponía de información.
编写本报告时尚没有到任何资料。
Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
这趋同点应
到彻底审议和考虑。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该到特别帮助。
El proyecto de resolución cuenta con el apoyo de todas las partes.
该决议草案到了各方的支持。
Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.
协同指的是从互动中到好处。
Se han fortalecido los esfuerzos en cooperación en el ámbito regional y bilateral.
区域和双边合作努力到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
obtener; lograr conseguir; captar
Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
庄重的承诺必须履行。
Ha habido notables mejoras en el sector de la salud.
保健部门了显著改善。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用强调。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
这些条款草案了普遍
持。
Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育大纲定期修改和订正。
Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.
我希望这些建议将考虑。
¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他们那里
那些材料的,如果不
拒绝向我们
供材料的那些人手中
的话?
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该持和尊重。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则若干权威人士赞扬。
Ahora se le había asegurado que estos problemas estaban resueltos.
他确信,这些问题已解决。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
这一鲜见的事实,足以强调。
Es preciso redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional para luchar contra el terrorismo.
国际社会的反恐努力应当加强。
Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.
非关税壁垒问题应当处理。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但,没有保证可以
律师协助。
En el momento de preparar este documento no se disponía de información.
编写本报告时尚没有任何资料。
Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
这些趋同点应彻底审议和考虑。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该特别帮助。
El proyecto de resolución cuenta con el apoyo de todas las partes.
该决议草案了各方的
持。
Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.
协同指的互动中
好处。
Se han fortalecido los esfuerzos en cooperación en el ámbito regional y bilateral.
区域和双边合作努力加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obtener; lograr conseguir; captar
Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
庄重的承诺必须得到履行。
Ha habido notables mejoras en el sector de la salud.
保健部门得到了显著善。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用得到强调。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
这些条款草案得到了普遍支持。
Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育大纲得到定期修正。
Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.
我希望这些建议将得到考虑。
¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他们是从谁那里得到那些材料的,如果不是从拒绝向我们供材料的那些人手中得到的话?
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该得到支持尊重。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
这项原则得到若干权威人。
Ahora se le había asegurado que estos problemas estaban resueltos.
他确信,这些问题已得到解决。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
这一鲜见的事实,足以得到强调。
Es preciso redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional para luchar contra el terrorismo.
国际社会的反恐努力应当得到加强。
Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.
非关税壁垒问题应当得到处理。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但是,没有保证可以得到律师协助。
En el momento de preparar este documento no se disponía de información.
编写本报告时尚没有得到任何资料。
Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
这些趋同点应得到彻底审议考虑。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该得到特别帮助。
El proyecto de resolución cuenta con el apoyo de todas las partes.
该决议草案得到了各方的支持。
Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.
协同指的是从互动中得到好处。
Se han fortalecido los esfuerzos en cooperación en el ámbito regional y bilateral.
区域双边合作努力得到加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
obtener; lograr conseguir; captar
Hay que cumplir los compromisos asumidos solemnemente.
庄重的承诺必须得履行。
Ha habido notables mejoras en el sector de la salud.
保健部门得了显著改善。
Se había puesto de relieve el destacado papel de los parlamentos.
议会的重要作用得强调。
Esos proyectos de artículo gozaron del apoyo general.
些条款草案得
了普遍支持。
Los planes de estudio se revisan y modifican periódicamente.
教育大纲得修改和订正。
Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.
我希望些建议将得
考虑。
¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他们是从谁那里得那些材料的,如果不是从拒绝向我们
供材料的那些人手中得
的话?
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,非洲应该得支持和尊重。
El principio ha sido elogiado por diferentes expertos.
项原则得
若干权威人士赞扬。
Ahora se le había asegurado que estos problemas estaban resueltos.
他,
些问题已得
解决。
Este hecho es lo suficientemente inusual como para ser digno de destacarse.
一鲜见的事实,足以得
强调。
Es preciso redoblar los esfuerzos de la comunidad internacional para luchar contra el terrorismo.
国际社会的反恐努力应当得加强。
Deberían abordarse también las tarifas no arancelarias.
非关税壁垒问题应当得处理。
No obstante, no existe garantía alguna de acceso inmediato a un abogado defensor.
但是,没有保证可以得律师协助。
En el momento de preparar este documento no se disponía de información.
编写本报告时尚没有得任何资料。
Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
些趋同点应得
彻底审议和考虑。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该得特别帮助。
El proyecto de resolución cuenta con el apoyo de todas las partes.
该决议草案得了各方的支持。
Se entiende por sinergia los beneficios resultantes de la interacción mutua.
协同指的是从互动中得好处。
Se han fortalecido los esfuerzos en cooperación en el ámbito regional y bilateral.
区域和双边合作努力得加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。