Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.
叙利亚农民的收成也遭以色列税。
exigir tributos
Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.
叙利亚农民的收成也遭以色列税。
Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.
这税应在
家范围内实行,在
范围内协调。
La creación de impuestos internacionales como parte del sistema de financiación para el desarrollo.
实行税,以之作为发展筹资系统的
组成部分。
¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?
针对多公司的责任制和全球
税的新文书何在?
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这家将商定实行
项
税或收费来为这
目的提供核心资
。
Una cuestión importante es la de los impuestos que deben estar comprendidos en la cláusula de intercambio de información.
重要问题是交换信息条款所涉的
税范围。
Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.
2.6. 资来源 适应基
在资
来自自愿捐款和强制性
税的结合。
Las distintas fuentes de financiación para el desarrollo pueden complementarse, en particular el servicio financiero internacional y el impuesto mundial.
发展资的不同来源互相补充,特别是
融资机制与全球
税。
El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.
6 提交人要求赔偿因歧视性税,所蒙受的钱款损害。
Por lo tanto, el Protocolo aplica cargas impositivas al mecanismo en virtud de la autoridad que le confieren sus disposiciones.
《议定书》于是根据建立这机制的授权对这
机制进行
税。
Apoyamos firmemente la idea de establecer estos mecanismos fiscales y estamos decididos a seguir trabajando para ampliar consenso al respecto.
我们强烈支持寻求建立这税机制,并决心继续争取在这
问题上达成共识。
La política impositiva existente en materia de guarderías infantiles ha de incorporarse en la Ley relativa al cuidado de los niños.
现行的儿童照管税措施将纳入《托儿法》。
Es decir, en los sistemas nacionales, el resultado era que los empleados sin familiares a cargo recibían un sueldo neto menor.
换言之,在家
税制度下,其结果是无受扶养人的雇员的实得工资较低。
Los antiguos grupos armados de Ituri siguen ejerciendo influencia en algunas zonas sobre la recaudación de ingresos y la circulación de mercancías.
前伊图里武装集团继续在某地区对
税以及货物运输管制工作施加影响。
Se recaudaban impuestos y se mencionaban pensiones, subsidios sociales para los hijos y otras formas de asistencia, aunque no en todas las zonas.
已经开始税,各地,但并不是每
地方,普遍提到了养老
、儿童福利和其他补助。
El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.
来源原则规定带来/导致收入的家领土具有
税的基本权利。
Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.
我们需要在新的筹资方面采取行动,包括融资机制和机票
税。
Estos grupos perpetúan el narcotráfico, gravan con impuestos ilegales a las personas que participan en programas de reconstrucción e impiden el progreso de la expansión estatal.
它们遍及全,长期从事贩毒,对参加重建方案中的
人强行非法
税,妨碍
家扩展工作。
El orador estima que el impuesto mundial tendría asimismo un interés considerable, pues puede producir un doble dividendo, en particular en la esfera del medio ambiente.
发言人认为,全球税也具有很大的优点,因为它可以产生双重红利,特别是在环境方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exigir tributos
Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.
叙利亚农民的收成也遭以色列征税。
Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.
这征税应
国家范围内
,
国际范围内协调。
La creación de impuestos internacionales como parte del sistema de financiación para el desarrollo.
国际征税,以之作为发展筹资系统的一个组成部分。
¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?
针对多国公司的责任制和全球征税的新文书何?
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这国家将商定
一项国际征税或收费来为这
目的提供核心资金。
Una cuestión importante es la de los impuestos que deben estar comprendidos en la cláusula de intercambio de información.
一个重要问题是交换信息条款所涉的征税范围。
Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.
2.6. 资金来源 适应基金资金来自自愿捐款和强制性征税的结合。
Las distintas fuentes de financiación para el desarrollo pueden complementarse, en particular el servicio financiero internacional y el impuesto mundial.
发展资金的不同来源互相补充,特别是国际融资机制与全球征税。
El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受的钱款。
Por lo tanto, el Protocolo aplica cargas impositivas al mecanismo en virtud de la autoridad que le confieren sus disposiciones.
《定书》于是根据建立这一机制的授权对这一机制进
征税。
Apoyamos firmemente la idea de establecer estos mecanismos fiscales y estamos decididos a seguir trabajando para ampliar consenso al respecto.
我们强烈支持寻求建立这征税机制,并决心继续争取
这个问题上达成共识。
La política impositiva existente en materia de guarderías infantiles ha de incorporarse en la Ley relativa al cuidado de los niños.
现的儿童照管征税措施将纳入《托儿法》。
Es decir, en los sistemas nacionales, el resultado era que los empleados sin familiares a cargo recibían un sueldo neto menor.
换言之,国家征税制度下,其结果是无受扶养人的雇员的
得工资较低。
Los antiguos grupos armados de Ituri siguen ejerciendo influencia en algunas zonas sobre la recaudación de ingresos y la circulación de mercancías.
前伊图里武装集团继续某
地区对征税以及货物运输管制工作施加影响。
Se recaudaban impuestos y se mencionaban pensiones, subsidios sociales para los hijos y otras formas de asistencia, aunque no en todas las zonas.
已经开始征税,各地,但并不是每个地方,普遍提到了养老金、儿童福利和其他补助。
El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.
来源原则规定带来/导致收入的国家领土具有征税的基本权利。
Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.
我们需要新的筹资方面采取
动,包括国际融资机制和机票征税。
Estos grupos perpetúan el narcotráfico, gravan con impuestos ilegales a las personas que participan en programas de reconstrucción e impiden el progreso de la expansión estatal.
它们遍及全国,长期从事贩毒,对参加重建方案中的个人强非法征税,妨碍国家扩展工作。
El orador estima que el impuesto mundial tendría asimismo un interés considerable, pues puede producir un doble dividendo, en particular en la esfera del medio ambiente.
发言人认为,全球征税也具有很大的优点,因为它可以产生双重红利,特别是环境方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exigir tributos
Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.
叙利亚农民的收成也遭以色列税。
Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.
这税应在
家范围内实行,在
范围内协调。
La creación de impuestos internacionales como parte del sistema de financiación para el desarrollo.
实行税,以之作为发展筹资系统的一个组成部分。
¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?
针对多公司的责任制和全球
税的新文书何在?
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这家将商定实行一项
税或收费来为这
目的提供核心资金。
Una cuestión importante es la de los impuestos que deben estar comprendidos en la cláusula de intercambio de información.
一个重要问题是交换信息条款所涉的税范围。
Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.
2.6. 资金来源 适应基金在资金来自自愿捐款和强制性税的结合。
Las distintas fuentes de financiación para el desarrollo pueden complementarse, en particular el servicio financiero internacional y el impuesto mundial.
发展资金的不同来源互相补充,特别是融资机制与全球
税。
El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.
6 提交人要求赔偿性
税,所蒙受的钱款损害。
Por lo tanto, el Protocolo aplica cargas impositivas al mecanismo en virtud de la autoridad que le confieren sus disposiciones.
《议定书》于是根据建立这一机制的授权对这一机制进行税。
Apoyamos firmemente la idea de establecer estos mecanismos fiscales y estamos decididos a seguir trabajando para ampliar consenso al respecto.
我们强烈支持寻求建立这税机制,并决心继续争取在这个问题上达成共识。
La política impositiva existente en materia de guarderías infantiles ha de incorporarse en la Ley relativa al cuidado de los niños.
现行的儿童照管税措施将纳入《托儿法》。
Es decir, en los sistemas nacionales, el resultado era que los empleados sin familiares a cargo recibían un sueldo neto menor.
换言之,在家
税制度下,其结果是无受扶养人的雇员的实得工资较低。
Los antiguos grupos armados de Ituri siguen ejerciendo influencia en algunas zonas sobre la recaudación de ingresos y la circulación de mercancías.
前伊图里武装集团继续在某地区对
税以及货物运输管制工作施加影响。
Se recaudaban impuestos y se mencionaban pensiones, subsidios sociales para los hijos y otras formas de asistencia, aunque no en todas las zonas.
已经开始税,各地,但并不是每个地方,普遍提到了养老金、儿童福利和其他补助。
El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.
来源原则规定带来/导致收入的家领土具有
税的基本权利。
Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.
我们需要在新的筹资方面采取行动,包括融资机制和机票
税。
Estos grupos perpetúan el narcotráfico, gravan con impuestos ilegales a las personas que participan en programas de reconstrucción e impiden el progreso de la expansión estatal.
它们遍及全,长期从事贩毒,对参加重建方案中的个人强行非法
税,妨碍
家扩展工作。
El orador estima que el impuesto mundial tendría asimismo un interés considerable, pues puede producir un doble dividendo, en particular en la esfera del medio ambiente.
发言人认为,全球税也具有很大的优点,
为它可以产生双重红利,特别是在环境方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exigir tributos
Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.
叙利亚农民的收成也遭以色列征税。
Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.
这征税应在国家范围内实行,在国际范围内协调。
La creación de impuestos internacionales como parte del sistema de financiación para el desarrollo.
实行国际征税,以之作为发展筹系统的
成部分。
¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?
针对多国公司的责任和全球征税的新文书何在?
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这国家将商定实行
项国际征税或收费来为这
目的提供核心
金。
Una cuestión importante es la de los impuestos que deben estar comprendidos en la cláusula de intercambio de información.
重要问题是交换信息条款所涉的征税范围。
Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.
2.6. 金来源 适应基金在
金来自自愿捐款和强
性征税的结合。
Las distintas fuentes de financiación para el desarrollo pueden complementarse, en particular el servicio financiero internacional y el impuesto mundial.
发展金的不同来源互相补充,特别是国际融
与全球征税。
El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受的钱款损害。
Por lo tanto, el Protocolo aplica cargas impositivas al mecanismo en virtud de la autoridad que le confieren sus disposiciones.
《议定书》于是根据建立这的授权对这
进行征税。
Apoyamos firmemente la idea de establecer estos mecanismos fiscales y estamos decididos a seguir trabajando para ampliar consenso al respecto.
我们强烈支持寻求建立这征税
,并决心继续争取在这
问题上达成共识。
La política impositiva existente en materia de guarderías infantiles ha de incorporarse en la Ley relativa al cuidado de los niños.
现行的儿童照管征税措施将纳入《托儿法》。
Es decir, en los sistemas nacionales, el resultado era que los empleados sin familiares a cargo recibían un sueldo neto menor.
换言之,在国家征税度下,其结果是无受扶养人的雇员的实得工
较低。
Los antiguos grupos armados de Ituri siguen ejerciendo influencia en algunas zonas sobre la recaudación de ingresos y la circulación de mercancías.
前伊图里武装集团继续在某地区对征税以及货物运输管
工作施加影响。
Se recaudaban impuestos y se mencionaban pensiones, subsidios sociales para los hijos y otras formas de asistencia, aunque no en todas las zonas.
已经开始征税,各地,但并不是每地方,普遍提到了养老金、儿童福利和其他补助。
El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.
来源原则规定带来/导致收入的国家领土具有征税的基本权利。
Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.
我们需要在新的筹方面采取行动,包括国际融
和
票征税。
Estos grupos perpetúan el narcotráfico, gravan con impuestos ilegales a las personas que participan en programas de reconstrucción e impiden el progreso de la expansión estatal.
它们遍及全国,长期从事贩毒,对参加重建方案中的人强行非法征税,妨碍国家扩展工作。
El orador estima que el impuesto mundial tendría asimismo un interés considerable, pues puede producir un doble dividendo, en particular en la esfera del medio ambiente.
发言人认为,全球征税也具有很大的优点,因为它可以产生双重红利,特别是在环境方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exigir tributos
Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.
叙利亚农民的收成也遭以色列征税。
Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.
这征税应在国家
内实行,在国际
内协调。
La creación de impuestos internacionales como parte del sistema de financiación para el desarrollo.
实行国际征税,以之作为发展筹系统的一个组成部分。
¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?
针对多国公司的责任制全球征税的新文书何在?
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性见性的情况。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这国家将商定实行一项国际征税或收费来为这
目的提供核心
金。
Una cuestión importante es la de los impuestos que deben estar comprendidos en la cláusula de intercambio de información.
一个重要问题是交换信息条款所涉的征税。
Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.
2.6. 金来源 适应基金在
金来自自愿捐款
强制性征税的结合。
Las distintas fuentes de financiación para el desarrollo pueden complementarse, en particular el servicio financiero internacional y el impuesto mundial.
发展金的不同来源互相补充,特别是国际融
机制与全球征税。
El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受的钱款损害。
Por lo tanto, el Protocolo aplica cargas impositivas al mecanismo en virtud de la autoridad que le confieren sus disposiciones.
《议定书》于是根据建立这一机制的授权对这一机制进行征税。
Apoyamos firmemente la idea de establecer estos mecanismos fiscales y estamos decididos a seguir trabajando para ampliar consenso al respecto.
我们强烈支持寻求建立这征税机制,并决心继续争取在这个问题上达成共识。
La política impositiva existente en materia de guarderías infantiles ha de incorporarse en la Ley relativa al cuidado de los niños.
现行的儿童照管征税措施将纳入《托儿法》。
Es decir, en los sistemas nacionales, el resultado era que los empleados sin familiares a cargo recibían un sueldo neto menor.
换言之,在国家征税制度下,其结果是无受扶养人的雇员的实得工较低。
Los antiguos grupos armados de Ituri siguen ejerciendo influencia en algunas zonas sobre la recaudación de ingresos y la circulación de mercancías.
前伊图里武装集团继续在某地区对征税以及货物运输管制工作施加影响。
Se recaudaban impuestos y se mencionaban pensiones, subsidios sociales para los hijos y otras formas de asistencia, aunque no en todas las zonas.
已经开始征税,各地,但并不是每个地方,普遍提到了养老金、儿童福利其他补助。
El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.
来源原则规定带来/导致收入的国家领土具有征税的基本权利。
Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.
我们需要在新的筹方面采取行动,包括国际融
机制
机票征税。
Estos grupos perpetúan el narcotráfico, gravan con impuestos ilegales a las personas que participan en programas de reconstrucción e impiden el progreso de la expansión estatal.
它们遍及全国,长期从事贩毒,对参加重建方案中的个人强行非法征税,妨碍国家扩展工作。
El orador estima que el impuesto mundial tendría asimismo un interés considerable, pues puede producir un doble dividendo, en particular en la esfera del medio ambiente.
发言人认为,全球征税也具有很大的优点,因为它以产生双重红利,特别是在环境方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exigir tributos
Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.
叙利亚农民的收成也遭以色列征税。
Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.
征税应在国家范围内实行,在国际范围内协调。
La creación de impuestos internacionales como parte del sistema de financiación para el desarrollo.
实行国际征税,以之作为发展筹资系统的一个组成部分。
¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?
针对多国公司的责任制和全球征税的新文书何在?
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
国家将商定实行一项国际征税或收费来为
目的提供核心资金。
Una cuestión importante es la de los impuestos que deben estar comprendidos en la cláusula de intercambio de información.
一个重要问题是交换信息条所
的征税范围。
Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.
2.6. 资金来源 适应基金在资金来自自愿捐和强制性征税的结合。
Las distintas fuentes de financiación para el desarrollo pueden complementarse, en particular el servicio financiero internacional y el impuesto mundial.
发展资金的不同来源互相补充,特别是国际融资机制与全球征税。
El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受的钱损害。
Por lo tanto, el Protocolo aplica cargas impositivas al mecanismo en virtud de la autoridad que le confieren sus disposiciones.
《议定书》于是根据建立一机制的授权对
一机制进行征税。
Apoyamos firmemente la idea de establecer estos mecanismos fiscales y estamos decididos a seguir trabajando para ampliar consenso al respecto.
我们强烈支持寻求建立征税机制,并决心继续争取在
个问题上达成共识。
La política impositiva existente en materia de guarderías infantiles ha de incorporarse en la Ley relativa al cuidado de los niños.
现行的儿童照管征税措施将纳入《托儿法》。
Es decir, en los sistemas nacionales, el resultado era que los empleados sin familiares a cargo recibían un sueldo neto menor.
换言之,在国家征税制度下,其结果是无受扶养人的雇员的实得工资较低。
Los antiguos grupos armados de Ituri siguen ejerciendo influencia en algunas zonas sobre la recaudación de ingresos y la circulación de mercancías.
前伊图里武装集团继续在某地区对征税以及货物运输管制工作施加影响。
Se recaudaban impuestos y se mencionaban pensiones, subsidios sociales para los hijos y otras formas de asistencia, aunque no en todas las zonas.
已经开始征税,各地,但并不是每个地方,普遍提到了养老金、儿童福利和其他补助。
El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.
来源原则规定带来/导致收入的国家领土具有征税的基本权利。
Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.
我们需要在新的筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。
Estos grupos perpetúan el narcotráfico, gravan con impuestos ilegales a las personas que participan en programas de reconstrucción e impiden el progreso de la expansión estatal.
它们遍及全国,长期从事贩毒,对参加重建方案中的个人强行非法征税,妨碍国家扩展工作。
El orador estima que el impuesto mundial tendría asimismo un interés considerable, pues puede producir un doble dividendo, en particular en la esfera del medio ambiente.
发言人认为,全球征税也具有很大的优点,因为它可以产生双重红利,特别是在环境方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exigir tributos
Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.
叙利亚农民收成也遭以色列征税。
Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.
这征税应在国家范围内实行,在国际范围内协调。
La creación de impuestos internacionales como parte del sistema de financiación para el desarrollo.
实行国际征税,以之作为发展筹资系统一个组成部分。
¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?
针对多国公司制和全球征税
新文书何在?
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适合于长期内最需要是稳定性和可预见性
情况。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这国家将商定实行一项国际征税或收费
为这
目
提供核心资金。
Una cuestión importante es la de los impuestos que deben estar comprendidos en la cláusula de intercambio de información.
一个重要问题是交换信息条款所涉征税范围。
Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.
2.6. 资金 适应基金在资金
自自愿捐款和强制性征税
结合。
Las distintas fuentes de financiación para el desarrollo pueden complementarse, en particular el servicio financiero internacional y el impuesto mundial.
发展资金不同
相补充,特别是国际融资机制与全球征税。
El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受钱款损害。
Por lo tanto, el Protocolo aplica cargas impositivas al mecanismo en virtud de la autoridad que le confieren sus disposiciones.
《议定书》于是根据建立这一机制授权对这一机制进行征税。
Apoyamos firmemente la idea de establecer estos mecanismos fiscales y estamos decididos a seguir trabajando para ampliar consenso al respecto.
我们强烈支持寻求建立这征税机制,并决心继续争取在这个问题上达成共识。
La política impositiva existente en materia de guarderías infantiles ha de incorporarse en la Ley relativa al cuidado de los niños.
现行儿童照管征税措施将纳入《托儿法》。
Es decir, en los sistemas nacionales, el resultado era que los empleados sin familiares a cargo recibían un sueldo neto menor.
换言之,在国家征税制度下,其结果是无受扶养人雇员
实得工资较低。
Los antiguos grupos armados de Ituri siguen ejerciendo influencia en algunas zonas sobre la recaudación de ingresos y la circulación de mercancías.
前伊图里武装集团继续在某地区对征税以及货物运输管制工作施加影响。
Se recaudaban impuestos y se mencionaban pensiones, subsidios sociales para los hijos y otras formas de asistencia, aunque no en todas las zonas.
已经开始征税,各地,但并不是每个地方,普遍提到了养老金、儿童福利和其他补助。
El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.
原则规定带
/导致收入
国家领土具有征税
基本权利。
Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.
我们需要在新筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。
Estos grupos perpetúan el narcotráfico, gravan con impuestos ilegales a las personas que participan en programas de reconstrucción e impiden el progreso de la expansión estatal.
它们遍及全国,长期从事贩毒,对参加重建方案中个人强行非法征税,妨碍国家扩展工作。
El orador estima que el impuesto mundial tendría asimismo un interés considerable, pues puede producir un doble dividendo, en particular en la esfera del medio ambiente.
发言人认为,全球征税也具有很大优点,因为它可以产生双重红利,特别是在环境方面。
声明:以上例句、词性分类均由联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exigir tributos
Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.
叙利亚农民的收成也遭以色列税。
Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.
这税应在
家范围内实行,在
范围内协调。
La creación de impuestos internacionales como parte del sistema de financiación para el desarrollo.
实行税,以之作为发展筹资系统的一个组成部分。
¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?
针对多公司的责任制和全球
税的新文书何在?
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
税办法特别适合于长期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这家将商定实行一项
税或收费来为这
目的提供核心资金。
Una cuestión importante es la de los impuestos que deben estar comprendidos en la cláusula de intercambio de información.
一个重要问题是交换信息条款所涉的税范围。
Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.
2.6. 资金来源 适应基金在资金来自自愿捐款和强制性税的结合。
Las distintas fuentes de financiación para el desarrollo pueden complementarse, en particular el servicio financiero internacional y el impuesto mundial.
发展资金的不同来源互相补充,特别是融资机制与全球
税。
El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.
6 提交人要求赔偿性
税,所蒙受的钱款损害。
Por lo tanto, el Protocolo aplica cargas impositivas al mecanismo en virtud de la autoridad que le confieren sus disposiciones.
《议定书》于是根据建立这一机制的授权对这一机制进行税。
Apoyamos firmemente la idea de establecer estos mecanismos fiscales y estamos decididos a seguir trabajando para ampliar consenso al respecto.
我们强烈支持寻求建立这税机制,并决心继续争取在这个问题上达成共识。
La política impositiva existente en materia de guarderías infantiles ha de incorporarse en la Ley relativa al cuidado de los niños.
现行的儿童照管税措施将纳入《托儿法》。
Es decir, en los sistemas nacionales, el resultado era que los empleados sin familiares a cargo recibían un sueldo neto menor.
换言之,在家
税制度下,其结果是无受扶养人的雇员的实得工资较低。
Los antiguos grupos armados de Ituri siguen ejerciendo influencia en algunas zonas sobre la recaudación de ingresos y la circulación de mercancías.
前伊图里武装集团继续在某地区对
税以及货物运输管制工作施加影响。
Se recaudaban impuestos y se mencionaban pensiones, subsidios sociales para los hijos y otras formas de asistencia, aunque no en todas las zonas.
已经开始税,各地,但并不是每个地方,普遍提到了养老金、儿童福利和其他补助。
El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.
来源原则规定带来/导致收入的家领土具有
税的基本权利。
Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.
我们需要在新的筹资方面采取行动,包括融资机制和机票
税。
Estos grupos perpetúan el narcotráfico, gravan con impuestos ilegales a las personas que participan en programas de reconstrucción e impiden el progreso de la expansión estatal.
它们遍及全,长期从事贩毒,对参加重建方案中的个人强行非法
税,妨碍
家扩展工作。
El orador estima que el impuesto mundial tendría asimismo un interés considerable, pues puede producir un doble dividendo, en particular en la esfera del medio ambiente.
发言人认为,全球税也具有很大的优点,
为它可以产生双重红利,特别是在环境方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
exigir tributos
Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.
叙利亚农民的收成也遭以色列征税。
Esos impuestos deberían aplicarse en el ámbito nacional y coordinarse en el plano internacional.
这征税应在国家范围内实行,在国际范围内协调。
La creación de impuestos internacionales como parte del sistema de financiación para el desarrollo.
实行国际征税,以之作为发展筹资系统的一个组成部分。
¿Dónde están los nuevos instrumentos de rendición de cuentas y de impuestos globales a las corporaciones multinacionales?
针对多国公司的责任制和全球征税的新文书何在?
Son instrumentos especialmente apropiados cuando es necesario asegurar la estabilidad y la previsibilidad durante períodos prolongados.
征税办法特别适期内最需要的是稳定性和可预见性的情况。
Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
这国家将商定实行一项国际征税或收费
为这
目的提供核心资金。
Una cuestión importante es la de los impuestos que deben estar comprendidos en la cláusula de intercambio de información.
一个重要问题是交换信息条款所涉的征税范围。
Finanzas El Fondo de Adaptación se financiará mediante una combinación de contribuciones voluntarias y de gravámenes de obligado cumplimiento.
2.6. 资金源 适应基金在资金
愿捐款和强制性征税的结
。
Las distintas fuentes de financiación para el desarrollo pueden complementarse, en particular el servicio financiero internacional y el impuesto mundial.
发展资金的不同源互相补充,特别是国际融资机制与全球征税。
El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.
6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受的钱款损害。
Por lo tanto, el Protocolo aplica cargas impositivas al mecanismo en virtud de la autoridad que le confieren sus disposiciones.
《议定书》是根据建立这一机制的授权对这一机制进行征税。
Apoyamos firmemente la idea de establecer estos mecanismos fiscales y estamos decididos a seguir trabajando para ampliar consenso al respecto.
我们强烈支持寻求建立这征税机制,并决心继续争取在这个问题上达成共识。
La política impositiva existente en materia de guarderías infantiles ha de incorporarse en la Ley relativa al cuidado de los niños.
现行的儿童照管征税措施将纳入《托儿法》。
Es decir, en los sistemas nacionales, el resultado era que los empleados sin familiares a cargo recibían un sueldo neto menor.
换言之,在国家征税制度下,其结果是无受扶养人的雇员的实得工资较低。
Los antiguos grupos armados de Ituri siguen ejerciendo influencia en algunas zonas sobre la recaudación de ingresos y la circulación de mercancías.
前伊图里武装集团继续在某地区对征税以及货物运输管制工作施加影响。
Se recaudaban impuestos y se mencionaban pensiones, subsidios sociales para los hijos y otras formas de asistencia, aunque no en todas las zonas.
已经开始征税,各地,但并不是每个地方,普遍提到了养老金、儿童福利和其他补助。
El principio de la fuente vincula el derecho primario de imposición con el territorio del país de donde emana o procede el ingreso.
源原则规定带
/导致收入的国家领土具有征税的基本权利。
Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.
我们需要在新的筹资方面采取行动,包括国际融资机制和机票征税。
Estos grupos perpetúan el narcotráfico, gravan con impuestos ilegales a las personas que participan en programas de reconstrucción e impiden el progreso de la expansión estatal.
它们遍及全国,期从事贩毒,对参加重建方案中的个人强行非法征税,妨碍国家扩展工作。
El orador estima que el impuesto mundial tendría asimismo un interés considerable, pues puede producir un doble dividendo, en particular en la esfera del medio ambiente.
发言人认为,全球征税也具有很大的优点,因为它可以产生双重红利,特别是在环境方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。