西语助手
  • 关闭
bǐ cǐ

ambos; uno y otro

西 语 助 手

La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.

不扩散和裁军彼此相得益彰。

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

我们知道,我们边界彼此非常靠近。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问彼此相反极端。

La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰甲基溴数量彼此迥异。

La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰甲基溴数量彼此迥异。

Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.

彼此发展和安全,应我们大家共同负

Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.

彼此发展和安全,应我们大家共同负

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

我们须为彼此薄弱环节付出代价。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚。

Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.

自从那时以来,这两者之间成为彼此联系

Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.

向那些组成团体、彼此担保贷女提供贷

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和彼此诚意情况下才可能实现。

Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.

我们确认所有国家都对彼此安全负有任。

Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.

我们期待着关于特派团彼此合作问题特别报告。

Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.

这些公约无一适用于彼此之间没有任何连结因素国家。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此依存世界中,法治必须高于一切。”

Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).

指定检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。

Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.

这些机必须有效、有效率彼此加强

Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.

我们在工作中彼此互补,而且也存在着进一步合作空间。

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取经验教训。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彼此 的西班牙语例句

用户正在搜索


地头蛇, 地图, 地图绘制法, 地图绘制员, 地图集, 地委, 地位, 地位低微的, 地位高的, 地位升高,

相似单词


比照, 比值, 比重, , 彼岸, 彼此, 彼此素不相识, 彼此协调, 彼一时,此一时, ,
bǐ cǐ

ambos; uno y otro

西 语 助 手

La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.

不扩散和裁军相得益彰。

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

我们知道,我们的边界非常靠近。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是相反的极端。

La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的甲基溴数量迥异。

La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的甲基溴数量迥异。

Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.

的发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.

的发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

我们须为的薄弱环节付出代价。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要坦诚,要联合国人民坦诚。

Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.

自从那时以来,这两者之间成为联系的。

Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.

向那些组成团体、担保贷款的妇女提供贷款。

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和诚意的情况下才可能实现。

Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.

我们确认所有国家的安全负有责任。

Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.

我们期待着关于特派团合作问题的特别报告。

Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.

这些公约无一适用于之间没有任何连结因素的国家。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个依存的世界中,法治必须高于一切。”

Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).

指定的检察员密切合作定期开会(OMTO会议)。

Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.

这些机制必须是有效的、有效率的和加强的。

Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.

我们在工作中互补,而且也存在着进一步合作的空间。

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彼此 的西班牙语例句

用户正在搜索


地下墓室, 地下墓穴, 地下人行通道, 地下室, 地下水位, 地下铁道, 地下蓄水池, 地下资源, 地线, 地心,

相似单词


比照, 比值, 比重, , 彼岸, 彼此, 彼此素不相识, 彼此协调, 彼一时,此一时, ,
bǐ cǐ

ambos; uno y otro

西 语 助 手

La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.

不扩散和裁军得益彰。

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

我们知道,我们的边非常靠近。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是反的极端。

La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的甲基溴数量迥异。

La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的甲基溴数量迥异。

Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.

的发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.

的发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

我们须为的薄弱环节付出代价。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要坦诚,要对联合国人民坦诚。

Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.

自从那时以来,这两者之间成为联系的。

Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.

向那些组成团体、担保贷款的妇女提供贷款。

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在力和诚意的情况下才可能实现。

Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.

我们确认所有国家都对的安全负有责任。

Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.

我们期待着关于特派团合作问题的特别报告。

Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.

这些公约无一适用于之间没有任何连结因素的国家。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个依存的世中,法治必须高于一切。”

Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).

指定的检察员密切合作定期开会(OMTO会议)。

Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.

这些机制必须是有效的、有效率的和加强的。

Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.

我们在工作中补,而且也存在着进一步合作的空间。

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会之间交流资料,包括吸取的经验教训。

声明:以上例句、词性分类均联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彼此 的西班牙语例句

用户正在搜索


地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探, 地质学, 地质学的,

相似单词


比照, 比值, 比重, , 彼岸, 彼此, 彼此素不相识, 彼此协调, 彼一时,此一时, ,
bǐ cǐ

ambos; uno y otro

西 语 助 手

La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.

不扩散和裁军相得益彰。

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

我们知道,我们的边界非常靠近。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是相反的极端。

La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的数量迥异。

La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的数量迥异。

Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.

的发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.

的发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

我们须的薄弱环节付出代价。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要坦诚,要对联合国人民坦诚。

Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.

自从那时以来,这两者之间联系的。

Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.

向那些组团体、担保贷款的妇女提供贷款。

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和诚意的情况下才可能实现。

Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.

我们确认所有国家都对的安全负有责任。

Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.

我们期待着关于特派团合作问题的特别报告。

Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.

这些公约无一适用于之间没有任何连结因素的国家。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个依存的世界中,法治必须高于一切。”

Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).

指定的检察员密切合作定期开会(OMTO会议)。

Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.

这些机制必须是有效的、有效率的和加强的。

Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.

我们在工作中互补,而且也存在着进一步合作的空间。

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彼此 的西班牙语例句

用户正在搜索


弟妹, 弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王,

相似单词


比照, 比值, 比重, , 彼岸, 彼此, 彼此素不相识, 彼此协调, 彼一时,此一时, ,
bǐ cǐ

ambos; uno y otro

西 语 助 手

La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.

不扩散和裁军彼此相得益彰。

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

我们知道,我们的边界彼此非常靠近。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的极端。

La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个年淘汰的甲基溴数量彼此迥异。

La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个年淘汰的甲基溴数量彼此迥异。

Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.

彼此的发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.

彼此的发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

我们须为彼此的薄弱环节付出代价。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚。

Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.

时以来,这两者之间成为彼此联系的。

Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.

些组成团体、彼此担保贷款的妇女提供贷款。

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和彼此诚意的情况下才可能实现。

Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.

我们确认所有国家都对彼此的安全负有责任。

Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.

我们期待着关于特派团彼此合作问题的特别报告。

Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.

这些公约无一适用于彼此之间没有任何连结因素的国家。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”

Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).

指定的检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。

Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.

这些机制必须是有效的、有效率的和彼此加强的。

Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.

我们在工作中彼此互补,而且也存在着进一步合作的空间。

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彼此 的西班牙语例句

用户正在搜索


递减率, 递交, 递上, 递送, 递增, , 第八, 第八的, 第二, 第二百,

相似单词


比照, 比值, 比重, , 彼岸, 彼此, 彼此素不相识, 彼此协调, 彼一时,此一时, ,
bǐ cǐ

ambos; uno y otro

西 语 助 手

La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.

不扩散裁军彼此相得益彰。

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

我们知道,我们的边界彼此非常靠近。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是彼此相反的极端。

La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的甲基溴数量彼此迥异。

La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的甲基溴数量彼此迥异。

Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.

彼此的发全,应我们同负责。

Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.

彼此的发全,应我们同负责。

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

我们须为彼此的薄弱环节付出代价。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要彼此坦诚,要对联合国人民坦诚。

Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.

自从那时以来,这两者之间成为彼此联系的。

Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.

向那些组成团体、彼此担保贷款的妇女提供贷款。

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

解只有在相互努力彼此诚意的情况下才可能实现。

Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.

我们确认所有国都对彼此全负有责任。

Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.

我们期待着关于特派团彼此合作问题的特别报告。

Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.

这些公约无一适用于彼此之间没有任何连结因素的国

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个彼此依存的世界中,法治必须高于一切。”

Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).

指定的检察员彼此密切合作定期开会(OMTO会议)。

Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.

这些机制必须是有效的、有效率的彼此加强的。

Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.

我们在工作中彼此互补,而且也存在着进一步合作的空间。

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会彼此之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彼此 的西班牙语例句

用户正在搜索


第九十, 第九十个的, 第六, 第六感觉, 第六个音的唱名, 第六十, 第六十个的, 第七, 第七百, 第七个,

相似单词


比照, 比值, 比重, , 彼岸, 彼此, 彼此素不相识, 彼此协调, 彼一时,此一时, ,
bǐ cǐ

ambos; uno y otro

西 语 助 手

La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.

不扩散和裁军相得益彰。

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

我们知道,我们边界非常靠近。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是相反极端。

La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰甲基溴数量迥异。

La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰甲基溴数量迥异。

Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.

发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.

发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

我们须为薄弱环节付出代价。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要坦诚,要对联合国人民坦诚。

Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.

自从那时以来,这两者之间成为联系

Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.

向那些组成团体、担保贷款妇女提供贷款。

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和诚意情况下才可能实现。

Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.

我们确认所有国家都对安全负有责任。

Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.

我们期待着关于特派团合作问题特别报告。

Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.

这些公约无一适用于之间没有任何连结因素国家。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个依存世界中,法治必须高于一切。”

Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).

指定检察员密切合作定期开会(OMTO会议)。

Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.

这些机制必须是有效、有效率加强

Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.

我们在工作中互补,而且也存在着进一步合作空间。

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会之间互相交流资料,包括吸取经验教训。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彼此 的西班牙语例句

用户正在搜索


第三纪的, 第三十, 第三十个的, 第三世界, 第三天, 第三位的, 第三系, 第三系的, 第三者, 第十,

相似单词


比照, 比值, 比重, , 彼岸, 彼此, 彼此素不相识, 彼此协调, 彼一时,此一时, ,
bǐ cǐ

ambos; uno y otro

西 语 助 手

La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.

不扩散和裁军相得益彰。

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

我们知道,我们边界非常靠近。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是端。

La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰甲基溴数量迥异。

La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰甲基溴数量迥异。

Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.

发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.

发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

我们须为薄弱环节付出代价。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要坦诚,要对联合国人民坦诚。

Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.

自从那时以来,这两者之间成为联系

Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.

向那些组成团担保贷款妇女提供贷款。

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和诚意情况下才可能实现。

Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.

我们确认所有国家都对安全负有责任。

Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.

我们期待着关于特派团合作问题特别报告。

Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.

这些公约无一适用于之间没有任何连结因素国家。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个依存世界中,法治必须高于一切。”

Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).

指定检察员密切合作定期开会(OMTO会议)。

Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.

这些机制必须是有效、有效率加强

Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.

我们在工作中互补,而且也存在着进一步合作空间。

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会之间互相交流资料,包括吸取经验教训。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彼此 的西班牙语例句

用户正在搜索


第一百万, 第一百万的, 第一层, 第一次世界大战, 第一次现金支付, 第一的, 第一个出牌, 第一个的, 第一季无花果, 第一流的,

相似单词


比照, 比值, 比重, , 彼岸, 彼此, 彼此素不相识, 彼此协调, 彼一时,此一时, ,
bǐ cǐ

ambos; uno y otro

西 语 助 手

La no proliferación y el desarme se refuerzan mutuamente.

不扩散和裁军相得益彰。

Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.

我们知道,我们的边界非常靠近。

La permanencia es el polo opuesto de la rendición de cuentas.

常任地位与问责制是相反的极端。

La cantidad de MB eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的甲基溴数量迥异。

La cantidad de metilbromuro eliminada anualmente varía mucho según los proyectos.

各个项目每年淘汰的甲基溴数量迥异。

Todos somos responsables del desarrollo y la seguridad de los demás.

的发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos compartimos la responsabilidad del desarrollo y la seguridad mutuos.

的发展和安全,应我们大家共同负责。

Todos pagamos el precio de la vulnerabilidad de los demás.

我们须为的薄弱环节付出代价。

No obstante, seamos francos entre nosotros y con los pueblos de las Naciones Unidas.

但我们要坦诚,要联合国人民坦诚。

Esos dos aspectos están vinculados el uno con el otro.

自从那时以来,这两者之间成为联系的。

Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.

向那些组成团体、担保贷款的妇女提供贷款。

La reconciliación sólo es posible cuando existe el esfuerzo mutuo y la buena voluntad mutua.

和解只有在相互努力和诚意的情况下才可能实现。

Reconocemos que todos compartimos la responsabilidad de la seguridad de unos y otros.

我们确认所有国家都的安全负有责任。

Esperamos con interés el informe concreto sobre la cooperación entre las misiones.

我们期待着关于特派团合作问题的特别报告。

Ninguna de esas convenciones se aplica a Estados que no tengan ninguna vinculación con ellas.

这些公约无一适用于之间没有任何连结因素的国家。

En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.

在一个依存的世界中,法治必须高于一切。”

Los fiscales designados colaboran estrechamente y se reúnen con regularidad (reunión OMTO).

指定的检察员密切合作定期开会(OMTO会议)。

Deben ser eficaces y eficientes y fortalecerse mutuamente.

这些机制必须是有效的、有效率的和加强的。

Nos complementamos muy bien en nuestra labor y hay posibilidades de una mayor cooperación.

我们在工作中互补,而且也存在着进一步合作的空间。

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会之间互相交流资料,包括吸取的经验教训。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 彼此 的西班牙语例句

用户正在搜索


缔结, 缔约, 缔造, 缔造者, , , 掂量, 掂算, 颠簸, 颠簸的,

相似单词


比照, 比值, 比重, , 彼岸, 彼此, 彼此素不相识, 彼此协调, 彼一时,此一时, ,