Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏他在
府的有
响
的熟人才能拿到证件。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏他在
府的有
响
的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正响
取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其响
的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且他们施加很大的
响
。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活和有
响
的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有响
的常任理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的响
跨越宗教和
信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非府组织所开展的活动是如何时常产生重大
响
。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
当地实验室评估汞污染规模和
响
的能
。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的响
。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为目的利用经济
量
响
给发展中国家施加压
是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫的响
来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其响
。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有响
。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有响
。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动的响
,并提高国家努
的可持续性和效
。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的响
受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么响
的个人、议会议员或少数派
党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标的进展情况具有响
,但主要责任显然应由各国
府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对进程的进展情况具有极大的
响
,安全局势依然是一项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏他在政府
有影响
人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其影响协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方好斗分子仍然强大,并且他们
很大
政治影响
。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活和有影响
机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有影响常任理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他影响
跨越宗教和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展活动是如何时常产生重大影响
。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和影响能
。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有
影响
。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目利用经济
量影响
给发展中国家
是错误
。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫影响
来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出倡议,即提高援助质量并
强其影响
。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影响。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增委员会方案活动
影响
,并提高国家努
可持续性和效
。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作
影响
受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影响个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标进展情况具有影响
,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程进展情况具有极大
影响
,安全局势依然是一项严峻
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏他在政府的有影
的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影取决于如何
行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其影的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且他们施加很大的政治影
。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成一个有活
和有影
的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有影的常任理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影跨越宗教和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展的活动是如何时常产生重大影。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地验室评估汞污染规模和影
的能
。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
政治目的利用经济
量影
给发展中国家施加压
是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫的影来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动的影,并提高国家努
的可持续性和效
。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们的工作化整零,分散在不同部门进行,因此工作的影
受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影的个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对现千年发展目标的进展情况具有影
,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程的进展情况具有极大的影,安全局势依然是一项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏他在政府的有影响力的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响力取决于如何切实执行这计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其影响力的协助做到这。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
方的好斗分子仍然强大,并且他们施加
很大的政治影响力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为个有活力和有影响力的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有影响力的常任理事国谈到标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展的活动是如何时常产生重大影响力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和影响力的能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫的影响力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影响力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动的影响力,并提高国家努力的可持续性和效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们的工作化为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这提案
般都是由没有什么影响力的个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标的进展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程的进展情况具有极大的影响力,安全局势依然是项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏他在政府的有影响力的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响力取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其影响力的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且他们施加很大的政治影响力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有影响力的常任理事国谈到标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展的活动是如何时常产生重大影响力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和影响力的能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承用其对纳
-卡拉巴赫的影响力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影响力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动的影响力,并提高国家努力的可持续性和效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影响力的个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标的进展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程的进展情况具有极大的影响力,安全局势依然是一项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏他在政府的有影响力的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响力取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利影响力的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且他们施加很大的政治影响力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有影响力的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中最有影响力的常任理事国谈到标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展的活动是如何时常产生重大影响力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和影响力的能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺纳戈尔诺-卡拉巴赫的影响力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强影响力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作,金融行动工作组特别具有影响力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动的影响力,并提高国家努力的可持续性和效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影响力的个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方实现千年发展目标的进展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续政治进程的进展情况具有极大的影响力,安全局势依然是一项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏他在政府的有
响力的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正响力取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其响力的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且他们施加很大的政治
响力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力和有响力的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会中有
响力的常任理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的响力跨
和政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展的活动是如何时常产生重大响力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和响力的能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的响力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济力量响力给发展中国家施加压力是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫的响力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其响力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有响力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有响力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动的响力,并提高国家努力的可持续性和效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的响力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么响力的个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标的进展情况具有响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程的进展情况具有极大的响力,安全局势依然是一项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏他在政府的有影响力的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响力取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其影响力的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且他们施加很大的政治影响力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会理事会必须重新成为一个有活力有影响力的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
安全理事会有影响力的常任理事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越政治信仰界限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展的活动是如何时常产生重大影响力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模影响力的能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济力量影响力给发展国家施加压力是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫的影响力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告反馈机制对所有战略目标、方案
分方案都具有影响力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影响力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动的影响力,并提高国家努力的可持续性效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影响力的个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标的进展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
安全局势继续对政治进程的进展情况具有极大的影响力,安全局势依然是一项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ha conseguido la licencia gracias a sus influencias en el Ayuntamiento.
多亏他在政府的有影响力的熟人才能拿到证件。
Por supuesto, los resultados dependerán de la manera concreta en que sean aplicados estos esquemas.
当然,真正影响力取决于如何切实执行这些计划。
Los organismos internacionales podrían utilizar su influencia para contribuir al logro de este objetivo.
各国际机构可以利用其影响力的协助做到这一点。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然强大,并且他们施加很大的政治影响力。
El Consejo Económico y Social debe volver a convertirse en un órgano dinámico e influyente.
经济及社会事会必须重新成为一个有活力和有影响力的机构。
El miembro permanente más poderoso del Consejo de Seguridad ha hablado de criterios.
事会中最有影响力的常任
事国谈到
标准问题。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教和政治限。
Hemos visto cómo las actividades que llevan a cabo las ONG tienen frecuentemente una gran repercusión.
我们已经看到非政府组织所开展的活动是如何时常产生重大影响力。
Crear capacidad en laboratorios locales para la evaluación del alcance e impacto de la contaminación por mercurio.
建立当地实验室评估汞污染规模和影响力的能力。
Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.
一些未整编的部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有的影响力。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济力量影响力给发展中国家施加压力是错误的。
Al mismo tiempo, Armenia se comprometió a utilizar su considerable influencia sobre Nagorno-Karabaj para facilitar la resolución del conflicto.
与此同时,亚美尼亚承诺用其对纳戈尔诺-卡拉巴赫的影响力来促成解决这场冲突。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。
Los informes de evaluación y los mecanismos de retroalimentación tienen repercusiones en todos los objetivos estratégicos, los programas y los subprogramas.
评价报告和反馈机制对所有战略目标、方案和分方案都具有影响力。
Las organizaciones internacionales siguen desempeñando una función importante en la lucha contra la financiación del terrorismo, siendo especialmente influyente el GAFI.
国际组织将继续在打击资助恐怖主义中发挥重要作用,金融行动工作组特别具有影响力。
Esto amplía los efectos de las actividades de la COI y hace que las iniciativas nacionales sean más sostenibles y eficaces.
这有助于增加委员会方案活动的影响力,并提高国家努力的可持续性和效力。
Los efectos de nuestra labor se ven disminuidos por el modo en que la dispersamos entre las distintas partes de nuestra burocracia.
由于我们的工作化整为零,分散在不同部门进行,因此工作的影响力受到削弱。
En general, se trataba de propuestas de individuos, miembros del Parlamento o partidos políticos minoritarios, que en ningún caso tuvieron efecto alguno.
这些提案一般都是由没有什么影响力的个人、议会议员或少数派政党提出。
Varios elementos inciden en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, pero la responsabilidad principal recae claramente en los gobiernos.
许多行动方对实现千年发展目标的进展情况具有影响力,但主要责任显然应由各国政府承担。
La situación en materia de seguridad, que plantea aún graves dificultades, sigue influyendo en gran medida en el avance del proceso político.
局势继续对政治进程的进展情况具有极大的影响力,
局势依然是一项严峻的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。