西语助手
  • 关闭
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形形状大小相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的形状蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

睛可以看出物体的形状和大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同形状组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

与空气混在一起,处于蒸汽形状,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使的科学器将对这两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的形状和形态进行的分析表明,既有持爆炸是在地面上发生的推断,也有持爆炸是在地下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中的作(气候和冰冻圈项目);地球的形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


传授, 传授非天主教教义, 传输, 传说, 传说的, 传说集, 传送, 传送带, 传送的, 传送装置,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形形状相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的形状象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的形状和大.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同形状组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽形状,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探使用的科学器将对这两的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的形状和形态进的分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上发生的推断,也有迹象支持爆炸是在地下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中的作用(气候和冰冻圈项目);地球的形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大形状;(b) 爆炸炸出的坑的大形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


传心术, 传信的人, 传讯, 传言, 传扬, 传疫的, 传阅, 传载, 传真, 传真照片,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图大小相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物和大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她,需要穿特制鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同组成

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明现”号探测卫星使用科学器将对这两个小行星质量、积、旋转状态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生碎片和爆炸坑态进行分析表明,既有迹象支持爆炸是在地推断,也有迹象支持爆炸是在地下推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中作用(气候和冰冻圈项目);地球或大地水准;极地电磁场;平流层臭氧浓度变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别意见是根据调查团专家对以下四个要点判读提出:(a) 爆炸产生碎片散布范围、大小和;(b) 爆炸炸出大小和;(c) 对弹道判读;(d) 对爆炸地点和四周楼房遭受破坏判读。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


船的容积, 船的长度, 船队, 船舵, 船帆, 船夫, 船工, 船级, 船籍港, 船壳,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形形状

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的形状象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的形状和大.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不形状组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽形状,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学器将对这两个行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的形状和形态进行的分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上发生的,也有迹象支持爆炸是在地下发生的

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

此,时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中的作用(气候和冰冻圈项目);地球的形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大形状;(b) 爆炸炸出的坑的大形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


船台, 船体, 船头, 船头下沉, 船外的, 船桅, 船尾, 船位, 船坞, 船舷,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形形状大小相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的形状象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的形状和大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同形状组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽形状,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学器将对这两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的形状和形态进行的分析表明,既有迹象支持爆炸是在面上发生的推断,也有迹象支持爆炸是在下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两个极展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中的作用(气候和冰冻圈项目);球的形状或大水准面;极电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸点和四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


喘息, 喘息时间, 喘吁吁, , 串并联电路, 串供, 串行端口, 串花, 串话, 串换,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,

用户正在搜索


炊烟, 炊炸牛肉, 炊帚, , 垂成, 垂吊灯, 垂钓, 垂钓者, 垂挂物, 垂柳,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,

用户正在搜索


辞令, 辞气, 辞去职务, 辞却, 辞让, 辞世, 辞书, 辞岁, 辞退, 辞退房客,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形小相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚的,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画由不同组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混一起,处于蒸汽,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学器将对这两个小行星的质量、、体积、旋转矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片爆炸坑的形态进行的分析表明,既有迹象支持爆炸面上发生的推断,也有迹象支持爆炸下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时两个极区开展了一些研究,包括关于冰冻土气候变化中的作用(气候冰冻圈项目);球的水准面;极电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质类别的意见根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、;(b) 爆炸炸出的坑的;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁道, 磁的, 磁电, 磁电的, 磁感应, 磁罐, 磁化, 磁极, 磁极的, 磁卡,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形形状大小相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的形状象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的形状和大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

她的脚的形状,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同形状组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处蒸汽形状,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学器将对这两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的形状和形态进行的分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上发生的推断,也有迹象支持爆炸是在地下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两个极地地区开展了一些研究,包括和冻土在气候变化中的作用(气候和冻圈项目);地球的形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大小和形状;(b) 爆炸炸出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


磁性, 磁学, 磁针, 磁滞, , 雌斑鸠, 雌扁角鹿, 雌猴, 雌狐, 雌花,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形形状相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的形状象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的形状和大.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同形状组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽形状,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探使用的科学器将对这两的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的形状和形态进的分析表明,既有迹象支持爆炸是在地面上发生的推断,也有迹象支持爆炸是在地下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中的作用(气候和冰冻圈项目);地球的形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大形状;(b) 爆炸炸出的坑的大形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


次中音的, , 刺柏, 刺鼻的, 刺菜蓟, 刺穿, 刺戳, 刺刀, 刺的, 刺耳,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图大小相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的象蝎子尾巴。

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

我们用眼睛可以看出物体的和大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚的要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎发现”号探测卫星使用的科学器将对这两个小行星的质量、、体积、旋转态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

对爆炸产生的碎片和爆炸坑的态进行的分析有迹象支持爆炸是在地面上发生的推断,也有迹象支持爆炸是在地下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中的作用(气候和冰冻圈项目);地球的或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关爆炸性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 爆炸产生碎片的散布范围、大小和;(b) 爆炸炸出的坑的大小和;(c) 对弹道的判读;(d) 对爆炸地点和四周的楼房遭受的破坏的判读。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


从打, 从东而来的, 从东方来朝圣的, 从东方来朝圣的博士, 从动, 从而, 从犯, 从根本上讲, 从好的方面去理解的, 从货包中取出,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,
xíng zhuàng

forma

西 语 助 手

Estas formas son similares en tamaños.

这些图形形状大小相同。

Recuerda, por su forma, la cola del alacrán.

它的形状象蝎子

Con la vista podemos apreciar la forma y las dimensiones de las cosas.

们用眼睛可以看出物体的形状和大小.

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的脚的形状,需要穿特制的鞋.

Estos dibujos son de diferentes formas.

这些图画是由不同形状组成的。

Se mantienen en poros y mezcladas con aire y en forma de vapor, y no pueden extraerse

它们与空气混在一起,处于蒸汽形状,无法抽取。

Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.

“黎明发现”号探测卫星使用的科学器将对这两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。

El análisis de los fragmentos resultantes de la explosión y la forma del cráter arrojan indicios que sustentan por igual las hipótesis de que la explosión se produjo en la superficie o fue subterránea.

产生的碎片和坑的形状和形态进行的分析表明,既有迹象支是在地面上发生的推断,也有迹象支是在地下发生的推断。

Por consiguiente, se están realizando estudios en ambas regiones polares sobre temas como la función del hielo y del suelo helado en el cambio climático (Proyecto sobre el clima y la criosfera), la forma de la Tierra o el geoide, los campos electromagnéticos polares y las variaciones en la concentración de ozono en la estratosfera.

因此,同时在两个极地地区开展了一些研究,包括关于冰和冻土在气候变化中的作用(气候和冰冻圈项目);地球的形状或大地水准面;极地电磁场;平流层臭氧浓度的变化。

Su dictamen sobre el carácter y el tipo de la explosión se basa en la interpretación de los expertos de cuatro elementos principales: a) la dispersión, el tamaño y la forma de los fragmentos resultantes de la explosión; b) el tamaño y la forma del cráter creado por la explosión; c) las interpretaciones balísticas; y d) las interpretaciones de los daños causados en los edificios de la zona de la explosión y aledaños.

它有关性质和类别的意见是根据调查团专家对以下四个要点的判读提出的:(a) 产生碎片的散布范围、大小和形状;(b) 出的坑的大小和形状;(c) 对弹道的判读;(d) 对地点和四周的楼房遭受的破坏的判读。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 形状 的西班牙语例句

用户正在搜索


从理论上阐述, 从理论上说, 从略, 从美洲发财回来的, 从美洲发财回来的人, 从前, 从峭壁滚下, 从鞘中拔出, 从轻处罚, 从权,

相似单词


形音相近, 形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板,