西语助手
  • 关闭
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名的家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀的画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为的一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为的一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需的所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付的挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运的联合国系统才能应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界的悬殊差别影响最大的区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和的经生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会的组成应该更好地反映的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法的逐步发展方面所开展的工

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的是,我们是以西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司的离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之成为可能的改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合的现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是和未来一人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义的国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西语例句

用户正在搜索


使复兴, 使复原, 使复杂, 使复杂化, 使复职, 使改变, 使改变主意, 使改道, 使改为俗用, 使改习惯,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名的作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀的画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义的一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,的一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需的所有款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付的挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作的联合国系统才能应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界的悬殊差别影响最大的区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然件有利于持续的农业生产和的经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会的组应该更好地反映的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的是,我们是以西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司的离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之可能的改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合的现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义的国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

确保伟大的联合国组织解决最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西语例句

用户正在搜索


使感冒, 使感染, 使感染有害菌, 使感兴趣, 使感应, 使干, 使干涸, 使干枯, 使干燥, 使干燥的,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一加重,成为一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作联合国系统才能应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界悬殊差别影响最大区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持续农业生产和经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好地反映地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西语例句

用户正在搜索


使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化, 使过风, 使过热,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

识一位西班牙最优秀画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作联合国系统才应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界悬殊差别影响最大区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持续农业生产和经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不,安全理事会组成应该更好地反映地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法逐步发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前使之成为可改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是和未来一人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西语例句

用户正在搜索


使经受, 使惊呆, 使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名的作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

是一个狂热的国家的烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀的画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为的一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为的一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需的所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以的挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作的联合国系统才能挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界的悬殊差别影响最大的区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和的经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会的组成好地反映的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

糟糕的是,我们是以西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

公司的离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之成为可能的改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合的现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天的明显特点,就是和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义的国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决最紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西语例句

用户正在搜索


使恐怖, 使恐惧, 使苦恼, 使快乐, 使快速旋流, 使狂怒, 使狂热, 使困惑, 使困惑不解, 使困扰,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,

用户正在搜索


使受精, 使受苦, 使受屈辱, 使受伤, 使受伤致残, 使受损害的, 使受损失, 使受孕, 使瘦, 使疏远,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,

用户正在搜索


使腰部受损, 使液化, 使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作联合国系统才能应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界悬殊差别影响最大区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持续农业生产和经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好地反映地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法步发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西语例句

用户正在搜索


使用率, 使用期限, 使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是著名的作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热的国家的烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙的画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为的一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为的一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需的所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付的挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作的联合国系统才能应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界的悬殊差别影响大的区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带的自然条件有利于持续的农业生产的经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会的组成应该更好地反映的地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法的逐步发展方面所开展的工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的是,我们是以西方的眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司的离心机将采用一些工业技术计算机技术目前能使之成为可能的改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合的现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天今天的明显特点,就是未来一人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲世界上艺术领域有实际意义的国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大的联合国组织解决紧要的问题做出了不同寻常的紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西语例句

用户正在搜索


使有力, 使有利, 使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一加重,成为一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作联合国系统才能应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界悬殊差别影响最大区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持续农业生产和经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好地反映地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西语例句

用户正在搜索


使有勇气, 使有糟沟, 使有灼痛感, 使有尊严, 使愉快, 使与传动轴分离, 使与众不同, 使远离, 使怨恨, 使匀称,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是著名作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需所有条款。

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

让我们努力加强联合国,以应付挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作联合国系统才能应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界悬殊差别影响区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然条件有利于持续农业生产和经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好地反映地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法逐步发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使联合国符合现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是和未来一人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域有实际意义国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大联合国组织解决紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西语例句

用户正在搜索


使增加价值, 使增加声望, 使增长, 使增至三倍, 使沾满污泥, 使沾上口水, 使沾上泥, 使沾上泥巴, 使沾上污泥, 使沾上油污,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,
dāng dài

en la época contemporánea; en nuestra era; ne el presente siglo

欧 路 软 件

Es uno de los escritores más reconocidos de la actualidad.

他是最著名作家之一。

En aquella casa hay una exposición de pinturas modernas.

在那座房子里有一个绘画展览.

Carmen es una mártir contemporánea de un país fanático.

卡门是一个狂热国家烈士。

Conozco a uno de los mejores pintores españoles que son en la actualidad.

我认识一位西班牙最优秀画家之一。

El terrorismo ha pasado a ser la plaga de los tiempos modernos.

恐怖主义已成为一个祸害。

La pobreza ha empeorado y ha pasado a ser el flagelo de los tiempos modernos.

贫困进一步加重,成为一个祸害。

La Carta incluye todas las disposiciones que necesitamos para abordar las amenazas de nuestro tiempo.

《宪章》包含我们处理威胁所需所有

Trabajemos para fortalecer las Naciones Unidas con el fin de que respondan a los desafíos contemporáneos.

我们努力加强国,以应付挑战。

Sólo un sistema de las Naciones Unidas que funcione con eficiencia puede responder a los retos contemporáneos.

只有一个有效运作国系统才能应付挑战。

No cabe duda de que África es la región más afectada por los contrastes del mundo contemporáneo.

非洲无疑是受世界悬殊差别影响最大区域。

Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.

平原地带自然件有利于持续农业生产和经济作物生长。

Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.

任何人都不能否认,安全理事会组成应该更好地反映地理政治现实。

Notamos, en este contexto, la labor de la Corte en el desarrollo progresivo del derecho internacional contemporáneo.

在这种情况下,我们注意到法院在国际法逐步发展方面所开展工作。

Ya es hora de que hagamos un esfuerzo colectivo y urgente para poner fin inmediatamente a ese flagelo moderno.

我们现在应该立即开展集体努力,迅速制止这一祸患。

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕是,我们是以西方眼光向世界各国人民提出恐怖主义概念。

Las centrifugadoras de USEC incorporarán varia mejoras ya posibles gracias a las técnicas industriales y la tecnología informática modernas.

该公司离心机将采用一些工业技术和计算机技术目前能使之成为可能改进技术。

Al inicio mencioné que es fundamental reformar a las Naciones Unidas de acuerdo con la realidad de nuestra era moderna.

我在开始时提到,有必要使国符现实。

Ayer y hoy han sido días marcados por una gran presencia en este Salón tanto del presente como del futuro.

昨天和今天明显特点,就是和未来一代人踊跃出现在大会堂中。

El proyecto "ARS-AEVI" es un proyecto internacional de la máxima importancia en el arte contemporáneo de Europa y el mundo.

“ARS AEVI”项目是欧洲和世界上艺术领域最有实际意义国际项目。

Su intensa labor para garantizar que esta gran Organización aborde las cuestiones más cruciales de nuestro tiempo merece ser destacada.

他为确保伟大国组织解决最紧要问题做出了不同寻常紧张工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 当代 的西语例句

用户正在搜索


, 仕宦, 仕女, 仕途, , 市场, 市场繁荣, 市场份额, 市场价, 市场力量,

相似单词


当场的, 当场做, 当成, 当初, 当船员, 当代, 当代的, 当道, 当的一声射出, 当地,