Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功于Pablo。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应功于扬·
。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接功于安全栅栏
效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域成功要
功于联海稳定团和国家警察之间
杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获几起氟氯化碳非法贩运案件便应
功于这些活动
展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以功于国家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在很大程度上
功于反腐败运动
成功,这一运动促使政府实行严
财政控制和透明、负责
公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功于国家和区域
合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得胜利
功于我们坚持不懈
努力以及国际社会对黎
承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助增加和新伙伴关系
发展,在很大程度上要
功于这名执行主任
领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要功于一些机构
协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要功于中国和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有国际声誉均应大体上
功于马加里尼奥斯先生最近八年
领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展工作已相当深入,这主要
功于特别报告员
努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程度上功于肯尼亚所执行
政策和体制安排,加上我们
发展伙伴所提供
强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功于东帝汶人民及其领导人
决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国持续关注与取得
成果在很大程度
功于妇女集团和网络
宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去成功应
功于具有推进多边裁军
真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里卡无人死于灾害后
饥饿或疾病,这应
功于地方上立即作出
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
要记住一切都应
功
Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应功
扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接功
安全栅
力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域成功要
功
联海稳定团和国家警察之间
杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获几起氟氯化碳非法贩运案件便应
功
这些活动
展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以功
国家一贯致力
实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要是,
国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在很大程度上
功
反腐败运动
成功,这一运动促使政府实行严格
财政控制和透明、负责
公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功
国家和区域
合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,要将
目前获得
胜利
功
坚持不懈
努力以及国际社会对黎巴嫩
承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他还认为,自愿捐助
增加和新伙伴关系
发展,在很大程度上要
功
这名执行主任
领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要功
一些机构
协同努力,对它
要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都功
政府为拯救生命而作出不懈努力并致力
处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要功
中国和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋稳定及其享有
国际声誉均应大体上
功
马加里尼奥斯先生最近八年
领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展工作已相当深入,这主要
功
特别报告员
努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程度上功
肯尼亚所执行
政策和体制安排,加上
发展伙伴所提供
强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功
东帝汶人民及其领导人
决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国持续关注与取得
成果在很大程度
功
妇女集团和网络
宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去成功应
功
具有推进多边裁军
真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死灾害后
饥饿或疾病,这应
功
地方上立即作出
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功
Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
在很大程度上应
功
扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有都可以直接
功
安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
一领域的成功要
功
联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应功
活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
项显著成就可以
功
国家一贯致力
实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,在很大程度上
功
反腐败运动的成功,
一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是
成就
功
国家和区域的合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利功
我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的展,在很大程度上要
功
名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
一工作得以完成,要
功
一
机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
种下降大都
功
政府为拯救生命而作出不懈努力并致力
处理
个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
展中国家贸易迅速增长速度,超出了
达国家,
方面主要
功
中国和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工组织目前趋
稳定及其享有的国际声誉均应大体上
功
马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,主要
功
特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
一成功在很大程度上
功
肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的
展伙伴所提供的强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功
东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在很大程度功
女集团和网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应功
具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死灾害后的饥饿或疾病,
应
功
地方上立即作出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
在很大程度上应
功于扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有些都可以直接
功于安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
一领域的成功要
功于联海稳定团
国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破的几起氟氯化碳非法贩运案件便应
功于
些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
项显著成就可以
功于国家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,
在很大程度上
功于反腐败运动的成功,
一运动促使政府实行严格的财政控制
透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,些成就
功于国家
区域的合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前得的胜利
功于我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加新伙伴关系的发展,在很大程度上要
功于
名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
一工作得以完成,要
功于一些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
种下降大都
功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理
个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,方面主要
功于中国
印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,主要
功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
一成功在很大程度上
功于肯尼亚所执行的政策
体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功于东帝汶人民及其领导人的决心
艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在很大程度功于妇女集团
网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死于灾害后的饥饿或疾病,应
功于地方上立即作出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功
Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应功
·
格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接功
安全栅栏
效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域成功要
功
联海稳定团和国家警察之间
杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获几起氟氯化碳非法贩运案件便应
功
这些活动
展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以功
国家一贯致力
实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在很大程度上
功
反腐败运动
成功,这一运动促使政府实行严格
财政控制和透明、负责
公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功
国家和区域
合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得胜利
功
我们坚持不懈
努力以及国际社会对黎巴嫩
。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助增加和新伙伴关系
发展,在很大程度上要
功
这名执行主任
领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要功
一些机构
协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都功
政府为拯救生命而作出不懈努力并致力
处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要功
中国和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋稳定及其享有
国际声誉均应大体上
功
马加里尼奥斯先生最近八年
领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展工作已相当深入,这主要
功
特别报告员
努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程度上功
肯尼亚所执行
政策和体制安排,加上我们
发展伙伴所提供
强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功
东帝汶人民及其领导人
决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国持续关注与取得
成果在很大程度
功
妇女集团和网络
宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去成功应
功
具有推进多边裁军
真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死灾害后
饥饿或疾病,这应
功
地方上立即作出
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我要记住一切都应
功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应功于扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接功于安
的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功要功于联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以功于国家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在很大程度上功于反腐败运动的成功,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功于国家和区域的合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我要将我
目前获得的胜利
功于我
不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在很大程度上要
功于这名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要功于一些机构的协同努力,对它
我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主要功于中国和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程度上功于肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我
的发展伙伴所提供的强大支
。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的续关注与取得的成果在很大程度
功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死于灾害后的饥饿或疾病,这应功于地方上立即作出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功
Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很上应
功
扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接功
安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功要功
联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应功
这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以功
国家一贯致力
实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在很上
功
败运动的成功,这一运动促使政府实行严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为
斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功
国家和区域的合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利功
我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在很上要
功
这名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要功
一些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降都
功
政府为拯救生命而作出不懈努力并致力
处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速,超出了发达国家,这方面主要
功
中国和印
。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋稳定及其享有的国际声誉均应
体上
功
马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这主要功
特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很上
功
肯尼亚所执行的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强
支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中部分成就确实必须
功
东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在很功
妇女集团和网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应功
具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死灾害后的饥饿或疾病,这应
功
地方上立即作出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应功于扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接功于安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域的成功要功于联海稳定团和国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获的几起氟氯化碳非法贩运案件便应功于这些活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以功于国家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完成阶段,这在很大程度上功于反腐败运动的成功,这一运动促使政府实
严格的财政控制和透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就功于国家和区域的合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前获得的胜利功于我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加和新伙伴关系的发展,在很大程度上要功于这名执
的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,要功于一些机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面要
功于中国和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,这要
功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程度上功于肯尼亚所执
的政策和体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须功于东帝汶人民及其领导人的决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的成果在很大程度功于妇女集团和网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的成功应功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死于灾害后的饥饿或疾病,这应功于地方上立即作出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
deber a; atribuir los méritos a
西 语 助 手Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们要记住一切都应功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
在很大程度上应
功于扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有都可以直接
功于安全栅栏的效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
一领域的
功要
功于联海稳定团
国家警察之间的杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近缉
的几起氟氯化碳非法贩运案件便应
功于
活动的展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
项显著
就可以
功于国家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更重要的是,我国达到《重债穷国倡议》完阶段,
在很大程度上
功于反腐败运动的
功,
一运动促使政府实行严格的财政控制
透明、负责的公共支出措施。 联合国应该考虑为反腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项果作出了贡献,但是
就
功于国家
区域的合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们要将我们目前得的胜利
功于我们坚持不懈的努力以及国际社会对黎巴嫩的承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助的增加新伙伴关系的发展,在很大程度上要
功于
名执行主任的领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
一工作得以完
,要
功于一
机构的协同努力,对它们我要表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
种下降大都
功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理
个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,方面主要
功于中国
印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有的国际声誉均应大体上功于马加里尼奥斯先生最近八年的领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展的工作已相当深入,主要
功于特别报告员的努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
一
功在很大程度上
功于肯尼亚所执行的政策
体制安排,加上我们的发展伙伴所提供的强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分就确实必须
功于东帝汶人民及其领导人的决心
艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国的持续关注与取得的果在很大程度
功于妇女集团
网络的宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去的功应
功于具有推进多边裁军的真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死于灾害后的饥饿或疾病,应
功于地方上立即作出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。