西语助手
  • 关闭
ruò xiǎo

débil y pequeño

欧 路 软 件

Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.

像我国样的弱小国家特别受到些问题的影响。

Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.

国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。

Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.

不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各国都必团结起来以打赢场斗

Esto es particularmente evidente en muchos Estados débiles o que se están desmoronando o en Estados sumidos en conflictos militares.

许多弱小或正衰落的国家或是陷入军事冲突的国家中尤其明显。

La liberalización debía ir acompañada de medidas de apoyo a los países menos adelantados, los países sin litoral y las economías pequeñas y vulnerales.

实行自由化的同时,应该采取辅助措施支持最不发达国家、内陆国和弱小经济体。

En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.

关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国家主权的一种情况,那就是国家恐怖主义。

Es necesario que se adopten medidas a fin de limitar las repercusiones de la economía de mercado, que restringe cada vez más nuestras débiles economías.

采取措施,限制市场经济的效应,它给我们弱小经济制造了越来越多的障碍。

Los grupos terroristas y delictivos aprovechan la debilidad o la inexistencia del Estado y a esos grupos les interesa contrarrestar los esfuerzos de los organismos de represión y de gobierno.

国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利,并且恐怖主义分子和犯罪集团反对执法和政府机构的工作方面具有共同的利益。

Así pues, pedimos a los Estados Unidos que reconsideren su enfoque general hacia Cuba y que dejen de aislar a su pequeño vecino para pasar a una política de diálogo y avenencia.

因此,我们要求美国重对古巴的整体做法,改变政策,以对话和通融代替孤立弱小邻国的政策。

La lucha mundial contra el terrorismo y otras amenazas a la seguridad no debe tener como único objetivo a individuos débiles o a protagonistas no estatales sino que debe centrarse también en el

打击恐怖主义和其他安全威胁的全球斗不应只针对弱小的个人或非国家行动者,还应针对国家恐怖主义。

Samoa tiene una gran fe en el derecho internacional y la justicia, así como en la protección vital que la ley ofrece a todos los Estados, en particular a los pequeños y los débiles.

萨摩亚非常相信国际法和正义,非常相信法律为所有国家,特别是弱小国家提供的重要保护。

Puede que nuestras economías sean pequeñas y vulnerables, pero nuestros ciudadanos son de carne y hueso y, al igual que los de otros lugares, también aspiran a la prosperidad, la seguridad y la paz.

我们的经济体可能弱小,但我们的公民确实是同任何地方的人民一样同样渴望繁荣、安全与和平的真正人民。

En el dictamen se expone también la dificultad sistemática que tienen los países más pequeños para obligar a sus interlocutores comerciales (especialmente a los principales participantes) a que cumplan los fallos emitidos en su contra.

一案件还暴露出了较弱小的国家难以约束其贸易伙伴(特别是实力强大的角色)遵守作出的裁决的制度性困难。

Las organizaciones terroristas y delictivas operaban en el mismo bajo mundo clandestino y solían encontrarse en la misma zona geográfica, con frecuencia una zona o región ingobernable en que el Estado no existía o era débil.

恐怖组织和犯罪组织都秘密的黑社会中进行活动,并经常位于同一地理区域,即法制欠缺或国家力量弱小或缺乏的区域。

Los nobles principios y valores de la Organización han asegurado verdaderamente que incluso las naciones pequeñas y aisladas como Tuvalu puedan disfrutar de los objetivos de la libre determinación y la condición de Estado con dignidad y esperanza.

联合国组织的崇高价值和原则,确实确保即使像图瓦卢弱小和偏僻国家也能有尊严、有希望地实现自治和建国的目标。

Los intereses de las naciones pobres se verían más beneficiados si los países desarrollados adoptaran políticas comerciales más justas, que partieran de las restricciones de capacidad y concedieran un trato especial y diferenciado a las economías débiles y más pequeñas.

如果发达国家采取更公平的贸易政策,就会更好地促进穷国的利益,种政策受到能力限制的牵制,却给予弱小经济体特殊和差别待遇。

Esa asistencia al comercio, además de la asistencia para el desarrollo, era particularmente relevante para los países más débiles de la OMC, o sea, los países menos adelantados y otros países que tienen necesidades especiales, en particular las economías pequeñas y vulnerables.

此种旨扶持贸易的援助,加上旨扶持发展的援助,对世贸组织最为弱小的成员即最不发达国家以及包括小型、脆弱经济体内的其他有着特殊需求的国家来说特别重要。

La liberalización multilateral del comercio creaba a las economías pequeñas y vulnerables como Mauricio múltiples problemas, que iban desde desequilibrio natural hasta desventajas comerciales, tales como las limitaciones a la capacidad de suministro y la imposibilidad de conseguir economías de escala.

多边贸易自由化进程中,毛里求斯样的弱小经济体面临着许多困难,从恶劣的自然环境到不利的贸易条件,如供应能力制约和无法实现规模经济等不一而足。

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

La visión y las expectativas de los países ACP en la ronda siguiente continuaban siendo las mismas: resultados claros en materia de desarrollo que permitieran a sus economías pequeñas y vulnerables integrarse en la economía mundial de manera armoniosa y equitativa y participar en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

非加太集团国家对即将到来的谈判回合的愿景和期望与过去一样,明确的发展结果,使该集团内的弱小经济体能够以和谐公平方式纳入全球经济并实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱小 的西班牙语例句

用户正在搜索


persona grotesca, persona nombrada, persona obsesiva, persona que llama, persona & solitario, persona a cargo de los presos en libertad condicional, persona de la tercera edad, persona mayor, persona que está a dieta, persona que lleva puesta una prenda de vestir,

相似单词


弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器, , 洒了香水的, 洒泪,
ruò xiǎo

débil y pequeño

欧 路 软 件

Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.

像我这样的弱小特别受到这些问题的影响。

Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.

弱小或无政府状态都对恐怖主义犯罪集团有利。

Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.

不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各都必团结起来以打赢这场斗争。

Esto es particularmente evidente en muchos Estados débiles o que se están desmoronando o en Estados sumidos en conflictos militares.

这在许多弱小或正在衰落的或是陷入军事冲突的中尤其明显。

La liberalización debía ir acompañada de medidas de apoyo a los países menos adelantados, los países sin litoral y las economías pequeñas y vulnerales.

在实行自由化的同时,应该采取辅助措施支持最不发、内陆弱小经济体。

En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.

关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小主权的一种情况,那就是恐怖主义。

Es necesario que se adopten medidas a fin de limitar las repercusiones de la economía de mercado, que restringe cada vez más nuestras débiles economías.

采取措施,限制市场经济的效应,它给我们这些弱小经济制造了越来越多的障碍。

Los grupos terroristas y delictivos aprovechan la debilidad o la inexistencia del Estado y a esos grupos les interesa contrarrestar los esfuerzos de los organismos de represión y de gobierno.

弱小或无政府状态都对恐怖主义犯罪集团有利,并且恐怖主义犯罪集团在反对执法政府机构的工作方面具有共同的利益。

Así pues, pedimos a los Estados Unidos que reconsideren su enfoque general hacia Cuba y que dejen de aislar a su pequeño vecino para pasar a una política de diálogo y avenencia.

因此,我们要求美重新考虑对古巴的整体做法,改变政策,以对话通融代替孤立弱小的政策。

La lucha mundial contra el terrorismo y otras amenazas a la seguridad no debe tener como único objetivo a individuos débiles o a protagonistas no estatales sino que debe centrarse también en el

打击恐怖主义其他安全威胁的全球斗争不应只针对弱小的个人或非行动者,还应针对恐怖主义。

Samoa tiene una gran fe en el derecho internacional y la justicia, así como en la protección vital que la ley ofrece a todos los Estados, en particular a los pequeños y los débiles.

萨摩亚非常相信际法正义,非常相信法律为所有,特别是弱小提供的重要保护。

Puede que nuestras economías sean pequeñas y vulnerables, pero nuestros ciudadanos son de carne y hueso y, al igual que los de otros lugares, también aspiran a la prosperidad, la seguridad y la paz.

我们的经济体可能弱小,但我们的公民确实是同任何地方的人民一样同样渴望繁荣、安全与平的真正人民。

En el dictamen se expone también la dificultad sistemática que tienen los países más pequeños para obligar a sus interlocutores comerciales (especialmente a los principales participantes) a que cumplan los fallos emitidos en su contra.

这一案件还暴露出了较弱小难以约束其贸易伙伴(特别是实力强大的角色)遵守作出的裁决的制度性困难。

Las organizaciones terroristas y delictivas operaban en el mismo bajo mundo clandestino y solían encontrarse en la misma zona geográfica, con frecuencia una zona o región ingobernable en que el Estado no existía o era débil.

恐怖组织犯罪组织都在秘密的黑社会中进行活动,并经常位于同一地理区域,即法制欠缺或力量弱小或缺乏的区域。

Los nobles principios y valores de la Organización han asegurado verdaderamente que incluso las naciones pequeñas y aisladas como Tuvalu puedan disfrutar de los objetivos de la libre determinación y la condición de Estado con dignidad y esperanza.

联合组织的崇高价值原则,确实确保即使像图瓦卢这样弱小偏僻也能有尊严、有希望地实现自治的目标。

Los intereses de las naciones pobres se verían más beneficiados si los países desarrollados adoptaran políticas comerciales más justas, que partieran de las restricciones de capacidad y concedieran un trato especial y diferenciado a las economías débiles y más pequeñas.

如果发采取更公平的贸易政策,就会更好地促进穷的利益,这种政策受到能力限制的牵制,却给予弱小经济体特殊差别待遇。

Esa asistencia al comercio, además de la asistencia para el desarrollo, era particularmente relevante para los países más débiles de la OMC, o sea, los países menos adelantados y otros países que tienen necesidades especiales, en particular las economías pequeñas y vulnerables.

此种旨在扶持贸易的援助,加上旨在扶持发展的援助,对世贸组织最为弱小的成员即最不发以及包括小型、脆弱经济体在内的其他有着特殊需求的来说特别重要。

La liberalización multilateral del comercio creaba a las economías pequeñas y vulnerables como Mauricio múltiples problemas, que iban desde desequilibrio natural hasta desventajas comerciales, tales como las limitaciones a la capacidad de suministro y la imposibilidad de conseguir economías de escala.

在多边贸易自由化进程中,毛里求斯这样的弱小经济体面临着许多困难,从恶劣的自然环境到不利的贸易条件,如供应能力制约无法实现规模经济等不一而足。

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的际上的弱小常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

La visión y las expectativas de los países ACP en la ronda siguiente continuaban siendo las mismas: resultados claros en materia de desarrollo que permitieran a sus economías pequeñas y vulnerables integrarse en la economía mundial de manera armoniosa y equitativa y participar en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

非加太集团对即将到来的谈判回合的愿景期望与过去一样,明确的发展结果,使该集团内的弱小经济体能够以谐公平方式纳入全球经济并实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱小 的西班牙语例句

用户正在搜索


personalizado, personalizar, personalmente, personamiento, personarse, personería, personero, personificación, personificar, personilla,

相似单词


弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器, , 洒了香水的, 洒泪,
ruò xiǎo

débil y pequeño

欧 路 软 件

Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.

像我国这样的弱小国家特别受到这些问题的影响。

Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.

国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。

Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.

不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各国都必团结起来以打赢这场斗争。

Esto es particularmente evidente en muchos Estados débiles o que se están desmoronando o en Estados sumidos en conflictos militares.

这在许多弱小或正在衰落的国家或是陷入军事冲突的国家中尤其明显。

La liberalización debía ir acompañada de medidas de apoyo a los países menos adelantados, los países sin litoral y las economías pequeñas y vulnerales.

在实行自由化的同时,应该采取辅助措施支持最不发达国家、内陆国和弱小经济体。

En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.

关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国家主权的一种情况,那就是国家恐怖主义。

Es necesario que se adopten medidas a fin de limitar las repercusiones de la economía de mercado, que restringe cada vez más nuestras débiles economías.

采取措施,限制市场经济的效应,它给我们这些弱小经济制造了越来越多的障碍。

Los grupos terroristas y delictivos aprovechan la debilidad o la inexistencia del Estado y a esos grupos les interesa contrarrestar los esfuerzos de los organismos de represión y de gobierno.

国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利,并且恐怖主义分子和犯罪集团在反对执法和政府机构的工作方面具有共同的利益。

Así pues, pedimos a los Estados Unidos que reconsideren su enfoque general hacia Cuba y que dejen de aislar a su pequeño vecino para pasar a una política de diálogo y avenencia.

因此,我们要求美国重新考虑对古巴的整体做法,改变政策,以对话和通融代替孤立弱小邻国的政策。

La lucha mundial contra el terrorismo y otras amenazas a la seguridad no debe tener como único objetivo a individuos débiles o a protagonistas no estatales sino que debe centrarse también en el

打击恐怖主义和其他安全威胁的全球斗争不应只针对弱小的个人或国家行动者,还应针对国家恐怖主义。

Samoa tiene una gran fe en el derecho internacional y la justicia, así como en la protección vital que la ley ofrece a todos los Estados, en particular a los pequeños y los débiles.

萨摩亚信国际法和正义,信法律为所有国家,特别是弱小国家提供的重要保护。

Puede que nuestras economías sean pequeñas y vulnerables, pero nuestros ciudadanos son de carne y hueso y, al igual que los de otros lugares, también aspiran a la prosperidad, la seguridad y la paz.

我们的经济体可能弱小,但我们的公民确实是同任何地方的人民一样同样渴望繁荣、安全与和平的真正人民。

En el dictamen se expone también la dificultad sistemática que tienen los países más pequeños para obligar a sus interlocutores comerciales (especialmente a los principales participantes) a que cumplan los fallos emitidos en su contra.

这一案件还暴露出了较弱小的国家难以约束其贸易伙伴(特别是实力强大的角色)遵守作出的裁决的制度性困难。

Las organizaciones terroristas y delictivas operaban en el mismo bajo mundo clandestino y solían encontrarse en la misma zona geográfica, con frecuencia una zona o región ingobernable en que el Estado no existía o era débil.

恐怖组织和犯罪组织都在秘密的黑社会中进行活动,并经位于同一地理区域,即法制欠缺或国家力量弱小或缺乏的区域。

Los nobles principios y valores de la Organización han asegurado verdaderamente que incluso las naciones pequeñas y aisladas como Tuvalu puedan disfrutar de los objetivos de la libre determinación y la condición de Estado con dignidad y esperanza.

联合国组织的崇高价值和原则,确实确保即使像图瓦卢这样弱小和偏僻国家也能有尊严、有希望地实现自治和建国的目标。

Los intereses de las naciones pobres se verían más beneficiados si los países desarrollados adoptaran políticas comerciales más justas, que partieran de las restricciones de capacidad y concedieran un trato especial y diferenciado a las economías débiles y más pequeñas.

如果发达国家采取更公平的贸易政策,就会更好地促进穷国的利益,这种政策受到能力限制的牵制,却给予弱小经济体特殊和差别待遇。

Esa asistencia al comercio, además de la asistencia para el desarrollo, era particularmente relevante para los países más débiles de la OMC, o sea, los países menos adelantados y otros países que tienen necesidades especiales, en particular las economías pequeñas y vulnerables.

此种旨在扶持贸易的援助,加上旨在扶持发展的援助,对世贸组织最为弱小的成员即最不发达国家以及包括小型、脆弱经济体在内的其他有着特殊需求的国家来说特别重要。

La liberalización multilateral del comercio creaba a las economías pequeñas y vulnerables como Mauricio múltiples problemas, que iban desde desequilibrio natural hasta desventajas comerciales, tales como las limitaciones a la capacidad de suministro y la imposibilidad de conseguir economías de escala.

在多边贸易自由化进程中,毛里求斯这样的弱小经济体面临着许多困难,从恶劣的自然环境到不利的贸易条件,如供应能力制约和无法实现规模经济等不一而足。

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

La visión y las expectativas de los países ACP en la ronda siguiente continuaban siendo las mismas: resultados claros en materia de desarrollo que permitieran a sus economías pequeñas y vulnerables integrarse en la economía mundial de manera armoniosa y equitativa y participar en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

加太集团国家对即将到来的谈判回合的愿景和期望与过去一样,明确的发展结果,使该集团内的弱小经济体能够以和谐公平方式纳入全球经济并实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱小 的西班牙语例句

用户正在搜索


persuasión, persuasiva, persuasivo, persuasor, persuasorio, persulfuro, pertenecer, perteneciente, pertenencia, pértica,

相似单词


弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器, , 洒了香水的, 洒泪,
ruò xiǎo

débil y pequeño

欧 路 软 件

Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.

像我国这样的弱小国家特这些问题的影响。

Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.

国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。

Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.

不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各国都必团结起来以打赢这场斗争。

Esto es particularmente evidente en muchos Estados débiles o que se están desmoronando o en Estados sumidos en conflictos militares.

这在许多弱小或正在衰落的国家或是陷入军事冲突的国家中尤其明显。

La liberalización debía ir acompañada de medidas de apoyo a los países menos adelantados, los países sin litoral y las economías pequeñas y vulnerales.

在实自由化的同时,应该采取辅助措施支持最不发达国家、内陆国和弱小经济体。

En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.

关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国家主权的一种情况,那就是国家恐怖主义。

Es necesario que se adopten medidas a fin de limitar las repercusiones de la economía de mercado, que restringe cada vez más nuestras débiles economías.

采取措施,限制市场经济的效应,它给我们这些弱小经济制造了越来越多的障碍。

Los grupos terroristas y delictivos aprovechan la debilidad o la inexistencia del Estado y a esos grupos les interesa contrarrestar los esfuerzos de los organismos de represión y de gobierno.

国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利,并且恐怖主义分子和犯罪集团在反对执法和政府机构的工作方面具有共同的利益。

Así pues, pedimos a los Estados Unidos que reconsideren su enfoque general hacia Cuba y que dejen de aislar a su pequeño vecino para pasar a una política de diálogo y avenencia.

因此,我们要求美国重新考虑对古巴的整体做法,改变政策,以对话和通融代替孤立弱小邻国的政策。

La lucha mundial contra el terrorismo y otras amenazas a la seguridad no debe tener como único objetivo a individuos débiles o a protagonistas no estatales sino que debe centrarse también en el

打击恐怖主义和其他安全威胁的全球斗争不应只针对弱小的个人或非国家,还应针对国家恐怖主义。

Samoa tiene una gran fe en el derecho internacional y la justicia, así como en la protección vital que la ley ofrece a todos los Estados, en particular a los pequeños y los débiles.

萨摩亚非常相信国际法和正义,非常相信法律为所有国家,特弱小国家提供的重要保护。

Puede que nuestras economías sean pequeñas y vulnerables, pero nuestros ciudadanos son de carne y hueso y, al igual que los de otros lugares, también aspiran a la prosperidad, la seguridad y la paz.

我们的经济体可能弱小,但我们的公民确实是同任何地方的人民一样同样渴望繁荣、安全与和平的真正人民。

En el dictamen se expone también la dificultad sistemática que tienen los países más pequeños para obligar a sus interlocutores comerciales (especialmente a los principales participantes) a que cumplan los fallos emitidos en su contra.

这一案件还暴露出了较弱小的国家难以约束其贸易伙伴(特是实力强大的角色)遵守作出的裁决的制度性困难。

Las organizaciones terroristas y delictivas operaban en el mismo bajo mundo clandestino y solían encontrarse en la misma zona geográfica, con frecuencia una zona o región ingobernable en que el Estado no existía o era débil.

恐怖组织和犯罪组织都在秘密的黑社会中进,并经常位于同一地理区域,即法制欠缺或国家力量弱小或缺乏的区域。

Los nobles principios y valores de la Organización han asegurado verdaderamente que incluso las naciones pequeñas y aisladas como Tuvalu puedan disfrutar de los objetivos de la libre determinación y la condición de Estado con dignidad y esperanza.

联合国组织的崇高价值和原则,确实确保即使像图瓦卢这样弱小和偏僻国家也能有尊严、有希望地实现自治和建国的目标。

Los intereses de las naciones pobres se verían más beneficiados si los países desarrollados adoptaran políticas comerciales más justas, que partieran de las restricciones de capacidad y concedieran un trato especial y diferenciado a las economías débiles y más pequeñas.

如果发达国家采取更公平的贸易政策,就会更好地促进穷国的利益,这种政策能力限制的牵制,却给予弱小经济体特殊和差待遇。

Esa asistencia al comercio, además de la asistencia para el desarrollo, era particularmente relevante para los países más débiles de la OMC, o sea, los países menos adelantados y otros países que tienen necesidades especiales, en particular las economías pequeñas y vulnerables.

此种旨在扶持贸易的援助,加上旨在扶持发展的援助,对世贸组织最为弱小的成员即最不发达国家以及包括小型、脆弱经济体在内的其他有着特殊需求的国家来说特重要。

La liberalización multilateral del comercio creaba a las economías pequeñas y vulnerables como Mauricio múltiples problemas, que iban desde desequilibrio natural hasta desventajas comerciales, tales como las limitaciones a la capacidad de suministro y la imposibilidad de conseguir economías de escala.

在多边贸易自由化进程中,毛里求斯这样的弱小经济体面临着许多困难,从恶劣的自然环境不利的贸易条件,如供应能力制约和无法实现规模经济等不一而足。

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

La visión y las expectativas de los países ACP en la ronda siguiente continuaban siendo las mismas: resultados claros en materia de desarrollo que permitieran a sus economías pequeñas y vulnerables integrarse en la economía mundial de manera armoniosa y equitativa y participar en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

非加太集团国家对即将来的谈判回合的愿景和期望与过去一样,明确的发展结果,使该集团内的弱小经济体能够以和谐公平方式纳入全球经济并实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱小 的西班牙语例句

用户正在搜索


pertinente, pertinentemente, pertita, pertosita, pertrechar, pertrechos, perturbable, perturbación, perturbado, perturbador,

相似单词


弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器, , 洒了香水的, 洒泪,
ruò xiǎo

débil y pequeño

欧 路 软 件

Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.

像我这样的弱小家特别受到这些问题的影响。

Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.

弱小或无政府状态恐怖主义分子和犯罪集团有利。

Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.

不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,团结起来打赢这场斗争。

Esto es particularmente evidente en muchos Estados débiles o que se están desmoronando o en Estados sumidos en conflictos militares.

这在许多弱小或正在衰落的家或是陷入军事冲突的家中尤其明显。

La liberalización debía ir acompañada de medidas de apoyo a los países menos adelantados, los países sin litoral y las economías pequeñas y vulnerales.

在实行自由化的同时,应该采取辅助措施支持最不发达家、内陆弱小经济体。

En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.

关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小家主权的一种情况,那就是家恐怖主义。

Es necesario que se adopten medidas a fin de limitar las repercusiones de la economía de mercado, que restringe cada vez más nuestras débiles economías.

采取措施,限制市场经济的效应,它给我们这些弱小经济制造了越来越多的障碍。

Los grupos terroristas y delictivos aprovechan la debilidad o la inexistencia del Estado y a esos grupos les interesa contrarrestar los esfuerzos de los organismos de represión y de gobierno.

弱小或无政府状态恐怖主义分子和犯罪集团有利,并且恐怖主义分子和犯罪集团在反执法和政府机构的工作方面具有共同的利益。

Así pues, pedimos a los Estados Unidos que reconsideren su enfoque general hacia Cuba y que dejen de aislar a su pequeño vecino para pasar a una política de diálogo y avenencia.

因此,我们要求美重新考虑古巴的整体做法,改变政策,和通融代替孤立弱小的政策。

La lucha mundial contra el terrorismo y otras amenazas a la seguridad no debe tener como único objetivo a individuos débiles o a protagonistas no estatales sino que debe centrarse también en el

打击恐怖主义和其他安全威胁的全球斗争不应只针弱小的个人或非家行动者,还应针家恐怖主义。

Samoa tiene una gran fe en el derecho internacional y la justicia, así como en la protección vital que la ley ofrece a todos los Estados, en particular a los pequeños y los débiles.

萨摩亚非常相信际法和正义,非常相信法律为所有家,特别是弱小家提供的重要保护。

Puede que nuestras economías sean pequeñas y vulnerables, pero nuestros ciudadanos son de carne y hueso y, al igual que los de otros lugares, también aspiran a la prosperidad, la seguridad y la paz.

我们的经济体可能弱小,但我们的公民确实是同任何地方的人民一样同样渴望繁荣、安全与和平的真正人民。

En el dictamen se expone también la dificultad sistemática que tienen los países más pequeños para obligar a sus interlocutores comerciales (especialmente a los principales participantes) a que cumplan los fallos emitidos en su contra.

这一案件还暴露出了较弱小家难约束其贸易伙伴(特别是实力强大的角色)遵守作出的裁决的制度性困难。

Las organizaciones terroristas y delictivas operaban en el mismo bajo mundo clandestino y solían encontrarse en la misma zona geográfica, con frecuencia una zona o región ingobernable en que el Estado no existía o era débil.

恐怖组织和犯罪组织在秘密的黑社会中进行活动,并经常位于同一地理区域,即法制欠缺或家力量弱小或缺乏的区域。

Los nobles principios y valores de la Organización han asegurado verdaderamente que incluso las naciones pequeñas y aisladas como Tuvalu puedan disfrutar de los objetivos de la libre determinación y la condición de Estado con dignidad y esperanza.

联合组织的崇高价值和原则,确实确保即使像图瓦卢这样弱小和偏僻家也能有尊严、有希望地实现自治和建的目标。

Los intereses de las naciones pobres se verían más beneficiados si los países desarrollados adoptaran políticas comerciales más justas, que partieran de las restricciones de capacidad y concedieran un trato especial y diferenciado a las economías débiles y más pequeñas.

如果发达家采取更公平的贸易政策,就会更好地促进穷的利益,这种政策受到能力限制的牵制,却给予弱小经济体特殊和差别待遇。

Esa asistencia al comercio, además de la asistencia para el desarrollo, era particularmente relevante para los países más débiles de la OMC, o sea, los países menos adelantados y otros países que tienen necesidades especiales, en particular las economías pequeñas y vulnerables.

此种旨在扶持贸易的援助,加上旨在扶持发展的援助,世贸组织最为弱小的成员即最不发达及包括小型、脆弱经济体在内的其他有着特殊需求的家来说特别重要。

La liberalización multilateral del comercio creaba a las economías pequeñas y vulnerables como Mauricio múltiples problemas, que iban desde desequilibrio natural hasta desventajas comerciales, tales como las limitaciones a la capacidad de suministro y la imposibilidad de conseguir economías de escala.

在多边贸易自由化进程中,毛里求斯这样的弱小经济体面临着许多困难,从恶劣的自然环境到不利的贸易条件,如供应能力制约和无法实现规模经济等不一而足。

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的家和际上的弱小家常常不恰当的自为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

La visión y las expectativas de los países ACP en la ronda siguiente continuaban siendo las mismas: resultados claros en materia de desarrollo que permitieran a sus economías pequeñas y vulnerables integrarse en la economía mundial de manera armoniosa y equitativa y participar en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

非加太集团即将到来的谈判回合的愿景和期望与过去一样,明确的发展结果,使该集团内的弱小经济体能够和谐公平方式纳入全球经济并实现千年发展目标。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱小 的西班牙语例句

用户正在搜索


peruviano, pervaporación, perveancia, perversamente, perversidad, perversión, perverso, pervertido, pervertir, pervibración,

相似单词


弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器, , 洒了香水的, 洒泪,
ruò xiǎo

débil y pequeño

欧 路 软 件

Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.

像我国这样的弱小国家特别受到这些问题的影响。

Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.

国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有

Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.

不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各国都必团结起来以打赢这场斗争。

Esto es particularmente evidente en muchos Estados débiles o que se están desmoronando o en Estados sumidos en conflictos militares.

这在许多弱小或正在衰落的国家或是陷入军事冲突的国家中尤其明显。

La liberalización debía ir acompañada de medidas de apoyo a los países menos adelantados, los países sin litoral y las economías pequeñas y vulnerales.

在实行自由化的同时,应该采取辅助持最不发达国家、内陆国和弱小经济体。

En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.

关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国家主权的一种情况,那就是国家恐怖主义。

Es necesario que se adopten medidas a fin de limitar las repercusiones de la economía de mercado, que restringe cada vez más nuestras débiles economías.

采取,限制市场经济的效应,它给我们这些弱小经济制造了越来越多的障碍。

Los grupos terroristas y delictivos aprovechan la debilidad o la inexistencia del Estado y a esos grupos les interesa contrarrestar los esfuerzos de los organismos de represión y de gobierno.

国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有且恐怖主义分子和犯罪集团在反对执法和政府机构的工作方面具有共同的益。

Así pues, pedimos a los Estados Unidos que reconsideren su enfoque general hacia Cuba y que dejen de aislar a su pequeño vecino para pasar a una política de diálogo y avenencia.

因此,我们要求美国重新考虑对古巴的整体做法,改变政策,以对话和通融代替孤立弱小邻国的政策。

La lucha mundial contra el terrorismo y otras amenazas a la seguridad no debe tener como único objetivo a individuos débiles o a protagonistas no estatales sino que debe centrarse también en el

打击恐怖主义和其他安全威胁的全球斗争不应只针对弱小的个人或非国家行动者,还应针对国家恐怖主义。

Samoa tiene una gran fe en el derecho internacional y la justicia, así como en la protección vital que la ley ofrece a todos los Estados, en particular a los pequeños y los débiles.

萨摩亚非常相信国际法和正义,非常相信法律为所有国家,特别是弱小国家提供的重要保护。

Puede que nuestras economías sean pequeñas y vulnerables, pero nuestros ciudadanos son de carne y hueso y, al igual que los de otros lugares, también aspiran a la prosperidad, la seguridad y la paz.

我们的经济体可能弱小,但我们的公民确实是同任何地方的人民一样同样渴望繁荣、安全与和平的真正人民。

En el dictamen se expone también la dificultad sistemática que tienen los países más pequeños para obligar a sus interlocutores comerciales (especialmente a los principales participantes) a que cumplan los fallos emitidos en su contra.

这一案件还暴露出了较弱小的国家难以约束其贸易伙伴(特别是实力强大的角色)遵守作出的裁决的制度性困难。

Las organizaciones terroristas y delictivas operaban en el mismo bajo mundo clandestino y solían encontrarse en la misma zona geográfica, con frecuencia una zona o región ingobernable en que el Estado no existía o era débil.

恐怖组织和犯罪组织都在秘密的黑社会中进行活动,经常位于同一地理区域,即法制欠缺或国家力量弱小或缺乏的区域。

Los nobles principios y valores de la Organización han asegurado verdaderamente que incluso las naciones pequeñas y aisladas como Tuvalu puedan disfrutar de los objetivos de la libre determinación y la condición de Estado con dignidad y esperanza.

联合国组织的崇高价值和原则,确实确保即使像图瓦卢这样弱小和偏僻国家也能有尊严、有希望地实现自治和建国的目标。

Los intereses de las naciones pobres se verían más beneficiados si los países desarrollados adoptaran políticas comerciales más justas, que partieran de las restricciones de capacidad y concedieran un trato especial y diferenciado a las economías débiles y más pequeñas.

如果发达国家采取更公平的贸易政策,就会更好地促进穷国的益,这种政策受到能力限制的牵制,却给予弱小经济体特殊和差别待遇。

Esa asistencia al comercio, además de la asistencia para el desarrollo, era particularmente relevante para los países más débiles de la OMC, o sea, los países menos adelantados y otros países que tienen necesidades especiales, en particular las economías pequeñas y vulnerables.

此种旨在扶持贸易的援助,加上旨在扶持发展的援助,对世贸组织最为弱小的成员即最不发达国家以及包括小型、脆弱经济体在内的其他有着特殊需求的国家来说特别重要。

La liberalización multilateral del comercio creaba a las economías pequeñas y vulnerables como Mauricio múltiples problemas, que iban desde desequilibrio natural hasta desventajas comerciales, tales como las limitaciones a la capacidad de suministro y la imposibilidad de conseguir economías de escala.

在多边贸易自由化进程中,毛里求斯这样的弱小经济体面临着许多困难,从恶劣的自然环境到不的贸易条件,如供应能力制约和无法实现规模经济等不一而足。

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

La visión y las expectativas de los países ACP en la ronda siguiente continuaban siendo las mismas: resultados claros en materia de desarrollo que permitieran a sus economías pequeñas y vulnerables integrarse en la economía mundial de manera armoniosa y equitativa y participar en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

非加太集团国家对即将到来的谈判回合的愿景和期望与过去一样,明确的发展结果,使该集团内的弱小经济体能够以和谐公平方式纳入全球经济实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱小 的西班牙语例句

用户正在搜索


pestañeo, pestañoso, pestazo, peste, pesticida, pestiencia, pestíferamente, pestífero, pestilencia, pestilencial,

相似单词


弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器, , 洒了香水的, 洒泪,
ruò xiǎo

débil y pequeño

欧 路 软 件

Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.

像我国这样的弱小国家特别受到这些问题的影响。

Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.

国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。

Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.

不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各国都必团结起以打赢这场斗争。

Esto es particularmente evidente en muchos Estados débiles o que se están desmoronando o en Estados sumidos en conflictos militares.

这在许弱小或正在衰落的国家或是陷入军事冲突的国家中尤其明显。

La liberalización debía ir acompañada de medidas de apoyo a los países menos adelantados, los países sin litoral y las economías pequeñas y vulnerales.

在实行自由化的同时,应该采取辅助措施支持最不发达国家、内陆国和弱小经济体。

En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.

关于恐怖主义,文件丝毫及始终影响着弱小国家主权的一种情况,那就是国家恐怖主义。

Es necesario que se adopten medidas a fin de limitar las repercusiones de la economía de mercado, que restringe cada vez más nuestras débiles economías.

采取措施,限制市场经济的效应,它给我们这些弱小经济制造了的障碍。

Los grupos terroristas y delictivos aprovechan la debilidad o la inexistencia del Estado y a esos grupos les interesa contrarrestar los esfuerzos de los organismos de represión y de gobierno.

国家弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利,并且恐怖主义分子和犯罪集团在反对执法和政府机构的工作方面具有共同的利益。

Así pues, pedimos a los Estados Unidos que reconsideren su enfoque general hacia Cuba y que dejen de aislar a su pequeño vecino para pasar a una política de diálogo y avenencia.

因此,我们要求美国重新考虑对古巴的整体做法,改变政策,以对话和通融代替孤立弱小邻国的政策。

La lucha mundial contra el terrorismo y otras amenazas a la seguridad no debe tener como único objetivo a individuos débiles o a protagonistas no estatales sino que debe centrarse también en el

打击恐怖主义和其他安全威胁的全球斗争不应只针对弱小的个人或非国家行动者,还应针对国家恐怖主义。

Samoa tiene una gran fe en el derecho internacional y la justicia, así como en la protección vital que la ley ofrece a todos los Estados, en particular a los pequeños y los débiles.

萨摩亚非常相信国际法和正义,非常相信法律为所有国家,特别是弱小国家供的重要保护。

Puede que nuestras economías sean pequeñas y vulnerables, pero nuestros ciudadanos son de carne y hueso y, al igual que los de otros lugares, también aspiran a la prosperidad, la seguridad y la paz.

我们的经济体可能弱小,但我们的公民确实是同任何地方的人民一样同样渴望繁荣、安全与和平的真正人民。

En el dictamen se expone también la dificultad sistemática que tienen los países más pequeños para obligar a sus interlocutores comerciales (especialmente a los principales participantes) a que cumplan los fallos emitidos en su contra.

这一案件还暴露出了较弱小的国家难以约束其贸易伙伴(特别是实力强大的角色)遵守作出的裁决的制度性困难。

Las organizaciones terroristas y delictivas operaban en el mismo bajo mundo clandestino y solían encontrarse en la misma zona geográfica, con frecuencia una zona o región ingobernable en que el Estado no existía o era débil.

恐怖组织和犯罪组织都在秘密的黑社会中进行活动,并经常位于同一地理区域,即法制欠缺或国家力量弱小或缺乏的区域。

Los nobles principios y valores de la Organización han asegurado verdaderamente que incluso las naciones pequeñas y aisladas como Tuvalu puedan disfrutar de los objetivos de la libre determinación y la condición de Estado con dignidad y esperanza.

联合国组织的崇高价值和原则,确实确保即使像图瓦卢这样弱小和偏僻国家也能有尊严、有希望地实现自治和建国的目标。

Los intereses de las naciones pobres se verían más beneficiados si los países desarrollados adoptaran políticas comerciales más justas, que partieran de las restricciones de capacidad y concedieran un trato especial y diferenciado a las economías débiles y más pequeñas.

如果发达国家采取更公平的贸易政策,就会更好地促进穷国的利益,这种政策受到能力限制的牵制,却给予弱小经济体特殊和差别待遇。

Esa asistencia al comercio, además de la asistencia para el desarrollo, era particularmente relevante para los países más débiles de la OMC, o sea, los países menos adelantados y otros países que tienen necesidades especiales, en particular las economías pequeñas y vulnerables.

此种旨在扶持贸易的援助,加上旨在扶持发展的援助,对世贸组织最为弱小的成员即最不发达国家以及包括小型、脆弱经济体在内的其他有着特殊需求的国家说特别重要。

La liberalización multilateral del comercio creaba a las economías pequeñas y vulnerables como Mauricio múltiples problemas, que iban desde desequilibrio natural hasta desventajas comerciales, tales como las limitaciones a la capacidad de suministro y la imposibilidad de conseguir economías de escala.

边贸易自由化进程中,毛里求斯这样的弱小经济体面临着许困难,从恶劣的自然环境到不利的贸易条件,如供应能力制约和无法实现规模经济等不一而足。

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

La visión y las expectativas de los países ACP en la ronda siguiente continuaban siendo las mismas: resultados claros en materia de desarrollo que permitieran a sus economías pequeñas y vulnerables integrarse en la economía mundial de manera armoniosa y equitativa y participar en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

非加太集团国家对即将到的谈判回合的愿景和期望与过去一样,明确的发展结果,使该集团内的弱小经济体能够以和谐公平方式纳入全球经济并实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱小 的西班牙语例句

用户正在搜索


petunia, petzita, peucédano, peuco, peúco, peumo, peyorativamente, peyorativo, peyote, pez,

相似单词


弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器, , 洒了香水的, 洒泪,
ruò xiǎo

débil y pequeño

欧 路 软 件

Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.

像我国样的弱小国家特别受到些问题的影响。

Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.

国家弱小或无政府状态都恐怖主义分子和犯罪集团有利。

Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.

不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各国都必团结起来以打赢争。

Esto es particularmente evidente en muchos Estados débiles o que se están desmoronando o en Estados sumidos en conflictos militares.

在许多弱小或正在衰落的国家或是陷入军事冲突的国家中尤其明显。

La liberalización debía ir acompañada de medidas de apoyo a los países menos adelantados, los países sin litoral y las economías pequeñas y vulnerales.

在实行自由化的同时,应该采取辅助措施支持最不发达国家、内陆国和弱小经济体。

En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.

关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小国家主权的一种情况,那就是国家恐怖主义。

Es necesario que se adopten medidas a fin de limitar las repercusiones de la economía de mercado, que restringe cada vez más nuestras débiles economías.

采取措施,限制市经济的效应,它给我们弱小经济制造了越来越多的障碍。

Los grupos terroristas y delictivos aprovechan la debilidad o la inexistencia del Estado y a esos grupos les interesa contrarrestar los esfuerzos de los organismos de represión y de gobierno.

国家弱小或无政府状态都恐怖主义分子和犯罪集团有利,并且恐怖主义分子和犯罪集团在反执法和政府机构的工作方面具有共同的利益。

Así pues, pedimos a los Estados Unidos que reconsideren su enfoque general hacia Cuba y que dejen de aislar a su pequeño vecino para pasar a una política de diálogo y avenencia.

因此,我们要求美国重新考虑的整体做法,改变政策,以话和通融代替孤立弱小邻国的政策。

La lucha mundial contra el terrorismo y otras amenazas a la seguridad no debe tener como único objetivo a individuos débiles o a protagonistas no estatales sino que debe centrarse también en el

打击恐怖主义和其他安全威胁的全球争不应只针弱小的个人或非国家行动者,还应针国家恐怖主义。

Samoa tiene una gran fe en el derecho internacional y la justicia, así como en la protección vital que la ley ofrece a todos los Estados, en particular a los pequeños y los débiles.

萨摩亚非常相信国际法和正义,非常相信法律为所有国家,特别是弱小国家提供的重要保护。

Puede que nuestras economías sean pequeñas y vulnerables, pero nuestros ciudadanos son de carne y hueso y, al igual que los de otros lugares, también aspiran a la prosperidad, la seguridad y la paz.

我们的经济体可能弱小,但我们的公民确实是同任何地方的人民一样同样渴望繁荣、安全与和平的真正人民。

En el dictamen se expone también la dificultad sistemática que tienen los países más pequeños para obligar a sus interlocutores comerciales (especialmente a los principales participantes) a que cumplan los fallos emitidos en su contra.

一案件还暴露出了较弱小的国家难以约束其贸易伙伴(特别是实力强大的角色)遵守作出的裁决的制度性困难。

Las organizaciones terroristas y delictivas operaban en el mismo bajo mundo clandestino y solían encontrarse en la misma zona geográfica, con frecuencia una zona o región ingobernable en que el Estado no existía o era débil.

恐怖组织和犯罪组织都在秘密的黑社会中进行活动,并经常位于同一地理区域,即法制欠缺或国家力量弱小或缺乏的区域。

Los nobles principios y valores de la Organización han asegurado verdaderamente que incluso las naciones pequeñas y aisladas como Tuvalu puedan disfrutar de los objetivos de la libre determinación y la condición de Estado con dignidad y esperanza.

联合国组织的崇高价值和原则,确实确保即使像图瓦卢弱小和偏僻国家也能有尊严、有希望地实现自治和建国的目标。

Los intereses de las naciones pobres se verían más beneficiados si los países desarrollados adoptaran políticas comerciales más justas, que partieran de las restricciones de capacidad y concedieran un trato especial y diferenciado a las economías débiles y más pequeñas.

如果发达国家采取更公平的贸易政策,就会更好地促进穷国的利益,种政策受到能力限制的牵制,却给予弱小经济体特殊和差别待遇。

Esa asistencia al comercio, además de la asistencia para el desarrollo, era particularmente relevante para los países más débiles de la OMC, o sea, los países menos adelantados y otros países que tienen necesidades especiales, en particular las economías pequeñas y vulnerables.

此种旨在扶持贸易的援助,加上旨在扶持发展的援助,世贸组织最为弱小的成员即最不发达国家以及包括小型、脆弱经济体在内的其他有着特殊需求的国家来说特别重要。

La liberalización multilateral del comercio creaba a las economías pequeñas y vulnerables como Mauricio múltiples problemas, que iban desde desequilibrio natural hasta desventajas comerciales, tales como las limitaciones a la capacidad de suministro y la imposibilidad de conseguir economías de escala.

在多边贸易自由化进程中,毛里求斯样的弱小经济体面临着许多困难,从恶劣的自然环境到不利的贸易条件,如供应能力制约和无法实现规模经济等不一而足。

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的国家和国际上的弱小国家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

La visión y las expectativas de los países ACP en la ronda siguiente continuaban siendo las mismas: resultados claros en materia de desarrollo que permitieran a sus economías pequeñas y vulnerables integrarse en la economía mundial de manera armoniosa y equitativa y participar en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

非加太集团国家即将到来的谈判回合的愿景和期望与过去一样,明确的发展结果,使该集团内的弱小经济体能够以和谐公平方式纳入全球经济并实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱小 的西班牙语例句

用户正在搜索


pialar, piamadre, piamáter, píamente, piamontés, piamontita, pian, pián, pianísimo, pianista,

相似单词


弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器, , 洒了香水的, 洒泪,
ruò xiǎo

débil y pequeño

欧 路 软 件

Lo anterior afecta particularmente a países pequeños y vulnerables como el nuestro.

像我这样的弱小家特别受到这些问题的影响。

Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.

弱小或无政府状态都恐怖主义分子犯罪集团有利。

Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.

不论富裕还是贫穷、弱小还是强都必团结起来以打赢这场斗争。

Esto es particularmente evidente en muchos Estados débiles o que se están desmoronando o en Estados sumidos en conflictos militares.

这在许多弱小或正在衰落的家或是陷入军事冲突的家中尤其明显。

La liberalización debía ir acompañada de medidas de apoyo a los países menos adelantados, los países sin litoral y las economías pequeñas y vulnerales.

在实行自由化的同时,应该采取辅助措施支持最不发达家、内陆弱小经济体。

En materia de terrorismo se omite toda referencia a un hecho que gravita continuamente sobre la soberanía de países débiles: el terrorismo de Estado.

关于恐怖主义,文件丝毫没有提及始终影响着弱小家主权的一种情况,那就是家恐怖主义。

Es necesario que se adopten medidas a fin de limitar las repercusiones de la economía de mercado, que restringe cada vez más nuestras débiles economías.

采取措施,限制市场经济的效应,它给我们这些弱小经济制造了越来越多的障碍。

Los grupos terroristas y delictivos aprovechan la debilidad o la inexistencia del Estado y a esos grupos les interesa contrarrestar los esfuerzos de los organismos de represión y de gobierno.

弱小或无政府状态都恐怖主义分子犯罪集团有利,并且恐怖主义分子犯罪集团在反执法政府机构的工作方面具有共同的利益。

Así pues, pedimos a los Estados Unidos que reconsideren su enfoque general hacia Cuba y que dejen de aislar a su pequeño vecino para pasar a una política de diálogo y avenencia.

因此,我们要求美重新考虑古巴的整体做法,改变政策,以通融代替孤立弱小的政策。

La lucha mundial contra el terrorismo y otras amenazas a la seguridad no debe tener como único objetivo a individuos débiles o a protagonistas no estatales sino que debe centrarse también en el

打击恐怖主义其他安全威胁的全球斗争不应只针弱小的个人或非家行动者,还应针家恐怖主义。

Samoa tiene una gran fe en el derecho internacional y la justicia, así como en la protección vital que la ley ofrece a todos los Estados, en particular a los pequeños y los débiles.

萨摩亚非常相信际法正义,非常相信法律为所有家,特别是弱小家提供的重要保护。

Puede que nuestras economías sean pequeñas y vulnerables, pero nuestros ciudadanos son de carne y hueso y, al igual que los de otros lugares, también aspiran a la prosperidad, la seguridad y la paz.

我们的经济体可能弱小,但我们的公民确实是同任何地方的人民一样同样渴望繁荣、安全与平的真正人民。

En el dictamen se expone también la dificultad sistemática que tienen los países más pequeños para obligar a sus interlocutores comerciales (especialmente a los principales participantes) a que cumplan los fallos emitidos en su contra.

这一案件还暴露出了较弱小家难以约束其贸易伙伴(特别是实力强的角色)遵守作出的裁决的制度性困难。

Las organizaciones terroristas y delictivas operaban en el mismo bajo mundo clandestino y solían encontrarse en la misma zona geográfica, con frecuencia una zona o región ingobernable en que el Estado no existía o era débil.

恐怖组织犯罪组织都在秘密的黑社会中进行活动,并经常位于同一地理区域,即法制欠缺或家力量弱小或缺乏的区域。

Los nobles principios y valores de la Organización han asegurado verdaderamente que incluso las naciones pequeñas y aisladas como Tuvalu puedan disfrutar de los objetivos de la libre determinación y la condición de Estado con dignidad y esperanza.

联合组织的崇高价值原则,确实确保即使像图瓦卢这样弱小偏僻家也能有尊严、有希望地实现自治的目标。

Los intereses de las naciones pobres se verían más beneficiados si los países desarrollados adoptaran políticas comerciales más justas, que partieran de las restricciones de capacidad y concedieran un trato especial y diferenciado a las economías débiles y más pequeñas.

如果发达家采取更公平的贸易政策,就会更好地促进穷的利益,这种政策受到能力限制的牵制,却给予弱小经济体特殊差别待遇。

Esa asistencia al comercio, además de la asistencia para el desarrollo, era particularmente relevante para los países más débiles de la OMC, o sea, los países menos adelantados y otros países que tienen necesidades especiales, en particular las economías pequeñas y vulnerables.

此种旨在扶持贸易的援助,加上旨在扶持发展的援助,世贸组织最为弱小的成员即最不发达家以及包括小型、脆弱经济体在内的其他有着特殊需求的家来说特别重要。

La liberalización multilateral del comercio creaba a las economías pequeñas y vulnerables como Mauricio múltiples problemas, que iban desde desequilibrio natural hasta desventajas comerciales, tales como las limitaciones a la capacidad de suministro y la imposibilidad de conseguir economías de escala.

在多边贸易自由化进程中,毛里求斯这样的弱小经济体面临着许多困难,从恶劣的自然环境到不利的贸易条件,如供应能力制约无法实现规模经济等不一而足。

Los Estados nación menos poderosos y los países pequeños y débiles desde el punto de vista internacional a menudo se golpean colectivamente el pecho con una pureza impropia mezclada con pretensiones de superioridad moral que les impide saber o entender qué es la impureza, incluso dentro de sí.

较弱的际上的弱小家常常以不恰当的自以为是的清白发出集体鼓噪,使它们无法知道或理解什么是不清白,即便是它们本身的不清白。

La visión y las expectativas de los países ACP en la ronda siguiente continuaban siendo las mismas: resultados claros en materia de desarrollo que permitieran a sus economías pequeñas y vulnerables integrarse en la economía mundial de manera armoniosa y equitativa y participar en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

非加太集团即将到来的谈判回合的愿景期望与过去一样,明确的发展结果,使该集团内的弱小经济体能够以谐公平方式纳入全球经济并实现千年发展目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 弱小 的西班牙语例句

用户正在搜索


piasava, piastra, pib, pibe, piberío, pibil, pibón, pica, picacena, picacero,

相似单词


弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器, , 洒了香水的, 洒泪,