China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团对此有
议。
oposición; objeción
欧 路 软 件版 权 所 有China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团对此有
议。
Esto no ha sido impugnado por las partes.
各当事方有对此提出
议。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出议。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在这方面对草案有什么
议。
Si no estás de acuerdo,puedes contestar.
你如果不同意, 可以提出议。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的议者
另一种歧视对象。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这对所拟议的分配表示
议的根据。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
咨询员会对秘书长的提议
有任何
议。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.
如有
议,他将认为
员会希望通过这一议程。
También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.
他对进一步扩大在这一领域的合作表示议。
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que se desea aprobar los dos documentos.
如无议,他就认为会议希望通过这两个文件。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能提出司法申诉,对其拘留合法性提出议。
Los Estados Unidos no discrepan con el “derecho de los palestinos a la libre determinación”.
美国对“巴勒斯坦人民的自决权”有
议。
Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.
布雷顿森林机构显然有对乐施会的研究结果表示
议。
¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?
对这些请求否有任何
议?
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出议。
Si no se formulan objeciones, el Presidente entenderá que la Quinta Comisión accede a esa solicitud.
如果有
议,他将认为第五
员会希望同意这一申请。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
对住所法有议的妇女可以向法院起诉。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举员会法的内容持有
议,但还
于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举
员会的代表。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果对该命令和办法持有议,可以再次向法院提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
oposición; objeción
欧 路 软 件版 权 所 有China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国表团对此没有
。
Esto no ha sido impugnado por las partes.
各当事方没有对此提出。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
表可对主席的裁决提出
。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在这方面对草案没有什么。
Si no estás de acuerdo,puedes contestar.
你如果同意, 可以提出
。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的者是另一种歧视对象。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我们对所拟的分配表示
的根据。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
咨询员会对秘书长的提
没有任何
。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.
如没有,
将认为
员会希望通过这一
程。
También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.
对进一步扩大在这一领域的合作表示
。
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que se desea aprobar los dos documentos.
如无,
就认为会
希望通过这两个文件。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
能提出司法申诉,对其拘留合法性提出
。
Los Estados Unidos no discrepan con el “derecho de los palestinos a la libre determinación”.
美国对“巴勒斯坦人民的自决权”没有。
Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.
布雷顿森林机构显然没有对乐施会的研究结果表示。
¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?
对这些请求是否有任何?
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出。
Si no se formulan objeciones, el Presidente entenderá que la Quinta Comisión accede a esa solicitud.
如果没有,
将认为第五
员会希望同意这一申请。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
对住所法有的妇女可以向法院起诉。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举员会法的内容持有
,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举
员会的
表。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果对该命令和办法持有,可以再次向法院提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oposición; objeción
欧 路 软 件版 权 所 有China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团此没有异议。
Esto no ha sido impugnado por las partes.
各当事方没有此提出异议。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可主席的裁决提出异议。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在这方面草案没有什么异议。
Si no estás de acuerdo,puedes contestar.
你如果不同意, 可以提出异议。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异议者是另一种歧视象。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我们所拟议的分配表示异议的根
。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
秘书长的提议没有任何异议。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.
如没有异议,他将认为希望通过这一议程。
También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.
他进一步扩大在这一领域的合作表示异议。
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que se desea aprobar los dos documentos.
如无异议,他就认为议希望通过这两个文件。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能提出司法申诉,其拘留合法性提出异议。
Los Estados Unidos no discrepan con el “derecho de los palestinos a la libre determinación”.
美国“巴勒斯坦人民的自决权”没有异议。
Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.
布雷顿森林机构显然没有乐施
的研究结果表示异议。
¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?
这些请求是否有任何异议?
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段任何适用老规则的举动提出异议。
Si no se formulan objeciones, el Presidente entenderá que la Quinta Comisión accede a esa solicitud.
如果没有异议,他将认为第五希望同意这一申请。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
住所法有异议的妇女可以向法院起诉。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量巴博总统颁布的法律,包括独立选举
法的内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举
的代表。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果该命令和办法持有异议,可以再次向法院提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oposición; objeción
欧 路 软 件版 权 所 有China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团对此没有异议。
Esto no ha sido impugnado por las partes.
各当事方没有对此提出异议。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出异议。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在这方面对草案没有什么异议。
Si no estás de acuerdo,puedes contestar.
你如果不同意, 可以提出异议。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异议者是另一种歧视对象。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我们对所拟议的分配表示异议的根据。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
咨询员会对秘书长的提议没有任何异议。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.
如没有异议,他将认为员会希望通过这一议程。
También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.
他对进一步扩大在这一领域的合作表示异议。
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que se desea aprobar los dos documentos.
如无异议,他就认为会议希望通过这两个文件。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能提出司法申诉,对其拘留合法性提出异议。
Los Estados Unidos no discrepan con el “derecho de los palestinos a la libre determinación”.
美国对“巴勒斯坦人民的自决权”没有异议。
Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.
森林机构显然没有对乐施会的研究结果表示异议。
¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?
对这些请求是否有任何异议?
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出异议。
Si no se formulan objeciones, el Presidente entenderá que la Quinta Comisión accede a esa solicitud.
如果没有异议,他将认为第五员会希望同意这一申请。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
对住所法有异议的妇女可以向法院起诉。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁的法律,包括独立选举
员会法的内容持有异议,但还是于8月29日宣
授权索洛先生任命参加独立选举
员会的代表。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果对该命令和办法持有异议,可以再次向法院提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oposición; objeción
欧 路 软 件版 权 所 有China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团对此没有异。
Esto no ha sido impugnado por las partes.
各当事方没有对此出异
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的出异
。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在这方面对草案没有什么异。
Si no estás de acuerdo,puedes contestar.
你如果不同意, 可以出异
。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异者是另一种歧视对象。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我们对所拟的分配表示异
的根据。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
咨询员会对秘书长的
没有任何异
。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.
如没有异,他将认为
员会
通过这一
程。
También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.
他对进一步扩大在这一领域的合作表示异。
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que se desea aprobar los dos documentos.
如无异,他就认为会
通过这两个文件。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能出司法申诉,对其拘留合法性
出异
。
Los Estados Unidos no discrepan con el “derecho de los palestinos a la libre determinación”.
美国对“巴勒斯坦人民的自权”没有异
。
Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.
布雷顿森林机构显然没有对乐施会的研究结果表示异。
¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?
对这些请求是否有任何异?
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动出异
。
Si no se formulan objeciones, el Presidente entenderá que la Quinta Comisión accede a esa solicitud.
如果没有异,他将认为第五
员会
同意这一申请。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
对住所法有异的妇女可以向法院起诉。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举员会法的内容持有异
,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举
员会的代表。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果对该命令和办法持有异,可以再次向法院
起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oposición; objeción
欧 路 软 件版 权 所 有China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团对此没有。
Esto no ha sido impugnado por las partes.
各当事方没有对此提。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在这方面对草案没有什么。
Si no estás de acuerdo,puedes contestar.
你如果不同意, 可以提。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的者是另一种歧视对象。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我们对所拟的分配表示
的根据。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
咨询员
对秘书长的提
没有任何
。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.
如没有,他将
员
希望通过这一
程。
También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.
他对进一步扩大在这一领域的合作表示。
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que se desea aprobar los dos documentos.
如无,他就
希望通过这两个文件。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能提司法申诉,对其拘留合法性提
。
Los Estados Unidos no discrepan con el “derecho de los palestinos a la libre determinación”.
美国对“巴勒斯坦人民的自决权”没有。
Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.
布雷顿森林机构显然没有对乐施的研究结果表示
。
¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?
对这些请求是否有任何?
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提。
Si no se formulan objeciones, el Presidente entenderá que la Quinta Comisión accede a esa solicitud.
如果没有,他将
第五
员
希望同意这一申请。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
对住所法有的妇女可以向法院起诉。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举员
法的内容持有
,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举
员
的代表。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果对该命令和办法持有,可以再次向法院提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oposición; objeción
欧 路 软 件版 权 所 有China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团对此没有异。
Esto no ha sido impugnado por las partes.
各当事方没有对此出异
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的出异
。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在这方面对草案没有什么异。
Si no estás de acuerdo,puedes contestar.
你如果不同意, 可以出异
。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异者是另一种歧视对象。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我们对所拟的分配表示异
的根据。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
咨询员会对秘书长的
没有任何异
。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.
如没有异,他将认为
员会
通过这一
程。
También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.
他对进一步扩大在这一领域的合作表示异。
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que se desea aprobar los dos documentos.
如无异,他就认为会
通过这两个文件。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能出司法申诉,对其拘留合法性
出异
。
Los Estados Unidos no discrepan con el “derecho de los palestinos a la libre determinación”.
美国对“巴勒斯坦人民的自权”没有异
。
Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.
布雷顿森林机构显然没有对乐施会的研究结果表示异。
¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?
对这些请求是否有任何异?
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动出异
。
Si no se formulan objeciones, el Presidente entenderá que la Quinta Comisión accede a esa solicitud.
如果没有异,他将认为第五
员会
同意这一申请。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
对住所法有异的妇女可以向法院起诉。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举员会法的内容持有异
,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举
员会的代表。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果对该命令和办法持有异,可以再次向法院
起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oposición; objeción
欧 路 软 件版 权 所 有China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团此没有异议。
Esto no ha sido impugnado por las partes.
各当事方没有此提出异议。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可主席
裁决提出异议。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在这方面草案没有什么异议。
Si no estás de acuerdo,puedes contestar.
你如果不同意, 可以提出异议。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心异议者是另一种歧视
象。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我们所拟议
分配表示异议
。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
咨询员会
长
提议没有任何异议。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.
如没有异议,他将认为员会希望通过这一议程。
También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.
他进一步扩大在这一领域
合作表示异议。
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que se desea aprobar los dos documentos.
如无异议,他就认为会议希望通过这两个文件。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能提出司法申诉,其拘留合法性提出异议。
Los Estados Unidos no discrepan con el “derecho de los palestinos a la libre determinación”.
美国“巴勒斯坦人民
自决权”没有异议。
Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.
布雷顿森林机构显然没有乐施会
研究结果表示异议。
¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?
这些请求是否有任何异议?
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段任何适用老规则
举动提出异议。
Si no se formulan objeciones, el Presidente entenderá que la Quinta Comisión accede a esa solicitud.
如果没有异议,他将认为第五员会希望同意这一申请。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
住所法有异议
妇女可以向法院起诉。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量巴博总统颁布
法律,包括独立选举
员会法
内容持有异议,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举
员会
代表。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果该命令和办法持有异议,可以再次向法院提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oposición; objeción
欧 路 软 件版 权 所 有China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团此没有异
。
Esto no ha sido impugnado por las partes.
各当事方没有此提出异
。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可主席的裁决提出异
。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在这方面没有什么异
。
Si no estás de acuerdo,puedes contestar.
你果不同意, 可以提出异
。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的异者是另一种歧视
象。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
这是我们所拟
的分配表示异
的根据。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
咨询员会
秘书长的提
没有任何异
。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.
没有异
,他将认为
员会希望通过这一
程。
También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.
他进一步扩大在这一领域的合作表示异
。
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que se desea aprobar los dos documentos.
异
,他就认为会
希望通过这两个文件。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能提出司法申诉,其拘留合法性提出异
。
Los Estados Unidos no discrepan con el “derecho de los palestinos a la libre determinación”.
美国“巴勒斯坦人民的自决权”没有异
。
Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.
布雷顿森林机构显然没有乐施会的研究结果表示异
。
¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?
这些请求是否有任何异
?
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
论
何,妇女都可以用法律手段
任何适用老规则的举动提出异
。
Si no se formulan objeciones, el Presidente entenderá que la Quinta Comisión accede a esa solicitud.
果没有异
,他将认为第五
员会希望同意这一申请。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
住所法有异
的妇女可以向法院起诉。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量巴博总统颁布的法律,包括独立选举
员会法的内容持有异
,但还是于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举
员会的代表。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
果
该命令和办法持有异
,可以再次向法院提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
oposición; objeción
欧 路 软 件版 权 所 有China no tiene nada que objetar a ese parecer.
中国代表团对此没有。
Esto no ha sido impugnado por las partes.
各当事方没有对此提出。
El representante podrá apelar la decisión del Presidente.
代表可对主席的裁决提出。
Así pues, este aspecto del proyecto no suscita dificultades sino de carácter puntual.
在方面对草案没有什么
。
Si no estás de acuerdo,puedes contestar.
你如果不同意, 可以提出。
Los objetores de conciencia son también víctimas de discriminación.
有良心的者
另一种歧视对象。
Por ello nos oponemos a la asignación propuesta.
们对所拟
的分配表示
的根据。
La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General.
咨询员会对秘书长的提
没有任何
。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité desea aprobarlo.
如没有,他将认为
员会希望通过
一
程。
También los insta a intensificar aún más esa cooperación en la mencionada esfera.
他对进一步扩大在一领域的合作表示
。
De no haber objeciones, el Presidente entenderá que se desea aprobar los dos documentos.
如无,他就认为会
希望通过
两个文件。
No se le ha dado la posibilidad de recurrir judicialmente la legalidad de su detención.
他不能提出司法申诉,对其拘留合法性提出。
Los Estados Unidos no discrepan con el “derecho de los palestinos a la libre determinación”.
美国对“巴勒斯坦人民的自决权”没有。
Resulta elocuente que las instituciones de Bretton Woods no hayan impugnado el estudio de Oxfam.
布雷顿森林机构显然没有对乐施会的研究结果表示。
¿Hay alguna objeción a esas solicitudes?
对些请求
否有任何
?
En cualquier caso, la mujer puede impugnar jurídicamente cualquier intento por aplicar las normas anteriores.
无论如何,妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出。
Si no se formulan objeciones, el Presidente entenderá que la Quinta Comisión accede a esa solicitud.
如果没有,他将认为第五
员会希望同意
一申请。
Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
对住所法有的妇女可以向法院起诉。
Soro para que designara sus representantes en la Comisión Electoral Independiente.
尽管新生力量对巴博总统颁布的法律,包括独立选举员会法的内容持有
,但还
于8月29日宣布授权索洛先生任命参加独立选举
员会的代表。
Toda persona que cuestione la orden o el método también podrá presentar un recurso ante un tribunal.
如果对该命令和办法持有,可以再次向法院提起诉讼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。