El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开始时间与往常一样。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开始时间与往常一样。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们友谊是从在学校读书
时候开始
。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持这方面开始试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
我们特别赞赏他开始联合国改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始日期也不能确定。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是在海啸悲剧很久就开始
。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续在千年首脑会议上开始辩论。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
我们这样做,是因为我们支持我们在9月份开始改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始发言中所说
那样,我非常欢迎那些邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就是持久友谊开始。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开始协商。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
他从战争说起,开始了他演讲。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁时她就开始了她歌手事业。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
他们之间分岐开始暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑开始新一天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已开始安保法庭重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固进程
开始。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小时候开始就看到过这个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到开始建立自己国家。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开时间与往常一样。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们友谊
从
学校读书
时候开
。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持这方面开试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
我们特别赞赏他开联合国改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但,现
,连这个阶段开
日期也不能确定。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很海啸悲剧
很久就开
。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
天,我们继续
千年首脑会议上开
辩论。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
我们这样做,因为我们支持我们
9月份开
改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我会议开
发言中所说
那样,我非常欢迎那些邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就持久友谊
开
。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开广泛
协商。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
他从战争说起,开了他
演讲。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁时她就开了她
歌手事业。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
他们之间分岐开
暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正克服开
阶段所特有
困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑开新
一天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已开安保法庭
重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只必须加以巩固
进程
开
。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小时候开
就看到过这个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到开建立自己
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开始的时间与往常一样。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
的友谊是从在学校读书的时候开始的。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
支
这方面开始的试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
特别赞赏他开始的
改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始的日期也不能确定。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是在海啸悲剧很久就开始的。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,继续在千年首脑会议上开始的辩论。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
这样做,是因为
支
在9月份开始的改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像在会议开始的发言中所说的那样,
非常欢迎那些邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就是久友谊的开始。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
鼓励起草人员尽早开始广泛的协商。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
他从战争说起,开始了他的演讲。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁时她就开始了她的歌手事业。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
他之间的分岐开始暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
正在克服开始阶段所特有的困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑开始新的一天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已开始安保法庭的重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它只是必须加以巩固的进程的开始。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从小的时候开始就看到过这个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到开始建立自己的家。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开间与往常一样。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们友谊是从在学校读书
候开
。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持这方面开试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
我们特别赞赏他开联合国改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开日期也不能确定。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是在海啸悲剧很久就开
。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续在千年首脑会议上开辩论。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
我们这样做,是因为我们支持我们在9月份开改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开发言中所说
那样,我非常欢迎那些邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就是持久友谊开
。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓人员尽早开
广泛
协商。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
他从战争说,开
了他
演讲。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁她就开
了她
歌手事业。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
他们之间分岐开
暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开阶段所特有
困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑开新
一天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已开安保法庭
重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固进程
开
。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小候开
就看到过这个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到开建立自己
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会时间与往常一样。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们友谊
从
学校读书
时候
。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持这方面试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
我们特别赞赏他联合国改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但,现
,连这个阶段
日期也不能确定。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多啸悲剧
很久就
。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续千年首脑会议上
辩论。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
我们这样做,因为我们支持我们
9月份
改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我会议
发言中所说
那样,我非常欢迎那些邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就持久友谊
。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早广泛
协商。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
他从战争说起,了他
演讲。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁时她就了她
歌手事业。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
他们之间分岐
暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正克服
阶段所特有
困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑新
一天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已安保法庭
重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只必须加以巩固
进程
。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小时候
就看到过这个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到建立自己
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会的时间与往常一样。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们的友谊是从学校读书的时候
的。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持这方面的试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
我们特别赞赏他的联合国改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现,连这个阶段
的日期也不能确定。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是悲剧
很久
的。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续千年首脑会议上
的辩论。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
我们这样做,是因为我们支持我们9月份
的改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我会议
的发言中所说的那样,我非常欢迎那些邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那是持久友谊的
。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早广泛的协商。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
他从战争说起,了他的演讲。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁时她了她的歌手事业。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
他们之间的分岐暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正克服
阶段所特有的困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑新的一天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已安保法庭的重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固的进程的。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小的时候看到过这个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到建立自己的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会时间与往
。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们友谊是从在学校读书
时候
。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持这方面试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
我们特别赞赏他联合国改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段日期也不能确定。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是在海啸悲剧很久就
。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续在千年首脑会议上辩论。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
我们这做,是因为我们支持我们在9月份
改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议发言中所说
那
,我非
欢迎那些邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就是持久友谊。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早广泛
协商。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
他从战争说起,了他
演讲。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁时她就了她
歌手事业。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
他们之间分岐
暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服阶段所特有
困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑新
天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已安保法庭
重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固进程
。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小时候
就看到过这个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到建立自己
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会开始时间与往常一样。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们友谊是从在学校读书
时候开始
。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持这方面开始试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
我们特别赞赏开始
联合国改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段开始日期也不能确定。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是在海啸悲剧很久就开始
。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续在千年首脑会议上开始辩论。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
我们这样做,是因为我们支持我们在9月份开始改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始发言中所说
那样,我非常欢迎那些邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就是持久友谊开始。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草人员尽早开始广泛协商。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
从战争说起,开始
演讲。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁时她就开始她
歌手事业。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
们之间
分岐开始暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑开始新一天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已开始安保法庭重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固进程
开始。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小时候开始就看到过这个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到开始建立自己国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El concierto empezará a la hora habitual.
音乐会始的时间与往常一样。
Nuestra amistad nació cuando estudiábamos en la escuela.
我们的友谊是从在学校读书的时候始的。
Respaldamos el proyecto piloto iniciado en este contexto.
我们支持这方面始的试点项目。
En particular, reconocemos su iniciativa de acometer el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
我们特别赞赏他始的联合国改革进程。
En lugar de ello, existe incertidumbre incluso acerca de la fecha de iniciación del proceso.
但是,现在,连这个阶段始的日期也不能确定。
Muchas de esas iniciativas se tomaron mucho antes de la tragedia del tsunami.
这些举措有很多是在海啸悲剧很久就
始的。
Hoy damos continuidad a un debate iniciado en la Cumbre del Milenio.
今天,我们继续在千年首脑会议上始的辩论。
Lo hicimos porque respaldamos los esfuerzos de reforma que emprendimos en septiembre.
我们这样做,是因为我们支持我们在9月份始的改革努力。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议始的发言中所
的那样,我非常欢迎那些邀请。
Aquél fue el nacimiento de una duradera amistad.
那就是持久友谊的始。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励草人员尽早
始广泛的协商。
Empezó su discurso hablando de la guerra.
他从战争,
始了他的演讲。
Comenzó la carrera de cantante a los diez años.
十岁时她就始了她的歌手事业。
Empiezan a aflorar las disensiones entre ellos.
他们之间的分岐始暴露。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服始阶段所特有的困难。
Empieza tu día con una sonrisa.
用微笑始新的一天。
Ha comenzado en Kabul la reestructuración del tribunal de seguridad.
喀布尔已始安保法庭的重建工作。
No obstante, son sólo el comienzo de un proceso que debe consolidarse.
不过它们只是必须加以巩固的进程的始。
Ese señor ha sido mendigo desde que yo era pequeño.
从我小的时候始就看到过这个男人行乞。
Los palestinos todavía no han visto el inicio de la creación de su Estado.
巴勒斯坦人尚未看到始建立自己的国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。