西语助手
  • 关闭
kāi chǎng

levantarse el telón; abrir la sesión; alzar el telón

Ana dió el discurso preliminar de la convesación.

安娜作了会谈的开场

La fiesta empezó por una canción.

晚会以首歌开场

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本会议主席之机,我想作开场发言。

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长作了开场发言。

Escuché con mucho interés su discurso inicial y la delegación de Suiza está de acuerdo con todo lo que dijo.

我饶有兴趣地听取了你的开场,瑞士代表团同意你所说的

Como nos lo recuerdan las palabras introductorias de la Carta, la segunda guerra mundial causó indecibles sufrimientos a la humanidad.

如《宪章》的开场提醒我们,第二大战给人类带来了无法描述的痛苦。

Pero, antes de concederles la palabra y, teniendo en cuenta que Nigeria ocupa en estos momentos la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera formular algunas observaciones iniciales.

然而,在请他们发言之前,我想在尼日利亚担任裁军谈判会议主席之时说几句开场

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y moderador de la mesa redonda, formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波作开场发言。

Señor Presidente, en su declaración de apertura mencionó usted que quizá dentro de poco habrá transcurrido un decenio sin haber llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme.

主席先生,你在开场中提到我们不久就要庆祝裁谈会达不成工作计划协议的十年。

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心的Theresa Hitchens开场的发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器的出现,现在还来得及。

En la misma sesión formularon también alocuciones de apertura las siguientes delegaciones: Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, de los países candidatos Bulgaria, Chipre, Rumania y Turquía, y de los países que integran el Proceso de estabilización y asociación y que son posibles candidatos, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y los Estados Unidos de América.

在同会议上,下列代表团也作了开场发言:牙买加(代表属于77国集团的联合国会员国和中国);卢森堡(代表属于欧洲联盟的联合国会员国、候选国保加利亚、塞浦路斯、罗马尼亚和土耳其,稳定与结盟进程国家和潜在候选国前南斯拉夫的马其顿共和国及塞尔维亚和黑山)和美利坚合众国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 开场 的西班牙语例句

用户正在搜索


丈母娘, 丈人, , 仗剑, 仗势欺人, 仗恃, 仗义疏财, 仗义执言, , 杖击,

相似单词


开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地,
kāi chǎng

levantarse el telón; abrir la sesión; alzar el telón

Ana dió el discurso preliminar de la convesación.

安娜作了会谈的开场

La fiesta empezó por una canción.

晚会以一首歌开场

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本会议主席之机,我想作一个开场发言。

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长作了开场发言。

Escuché con mucho interés su discurso inicial y la delegación de Suiza está de acuerdo con todo lo que dijo.

我饶有兴趣地听取了你的开场,瑞士代表团同意你所说的一切。

Como nos lo recuerdan las palabras introductorias de la Carta, la segunda guerra mundial causó indecibles sufrimientos a la humanidad.

正如《宪章》的开场提醒我们,第二次世界大战给人类带来了无法描述的痛苦。

Pero, antes de concederles la palabra y, teniendo en cuenta que Nigeria ocupa en estos momentos la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera formular algunas observaciones iniciales.

然而,在请他们发言之前,我想在尼日利亚担任裁军谈判会议主席之时说几句开场

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y moderador de la mesa redonda, formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波作开场发言。

Señor Presidente, en su declaración de apertura mencionó usted que quizá dentro de poco habrá transcurrido un decenio sin haber llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme.

主席先生,你在开场中提到我们要庆祝裁谈会达成工作计划协议的十年。

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心的Theresa Hitchens开场的发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器的出现,现在还来得及。

En la misma sesión formularon también alocuciones de apertura las siguientes delegaciones: Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, de los países candidatos Bulgaria, Chipre, Rumania y Turquía, y de los países que integran el Proceso de estabilización y asociación y que son posibles candidatos, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y los Estados Unidos de América.

在同一次会议上,下列代表团也作了开场发言:牙买加(代表属于77国集团的联合国会员国和中国);卢森堡(代表属于欧洲联盟的联合国会员国、候选国保加利亚、塞浦路斯、罗马尼亚和土耳其,稳定与结盟进程国家和潜在候选国前南斯拉夫的马其顿共和国及塞尔维亚和黑山)和美利坚合众国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开场 的西班牙语例句

用户正在搜索


账册, 账单, 账号, 账户, 账款, 账面价值, 账目, 账目表, 账目不清, 账已注销,

相似单词


开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地,
kāi chǎng

levantarse el telón; abrir la sesión; alzar el telón

Ana dió el discurso preliminar de la convesación.

作了会谈的

La fiesta empezó por una canción.

晚会以一首歌

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本会议主席之机,我想作一个发言。

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长作了发言。

Escuché con mucho interés su discurso inicial y la delegación de Suiza está de acuerdo con todo lo que dijo.

我饶有兴趣地听取了你的,瑞士代表团同意你所说的一切。

Como nos lo recuerdan las palabras introductorias de la Carta, la segunda guerra mundial causó indecibles sufrimientos a la humanidad.

正如《宪章》的提醒我们,第二次世界大战给人类带来了无法描述的痛苦。

Pero, antes de concederles la palabra y, teniendo en cuenta que Nigeria ocupa en estos momentos la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera formular algunas observaciones iniciales.

然而,在请他们发言之前,我想在尼日利亚担任裁军谈判会议主席之时说几句

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y moderador de la mesa redonda, formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长何塞·东尼奥·奥坎波作发言。

Señor Presidente, en su declaración de apertura mencionó usted que quizá dentro de poco habrá transcurrido un decenio sin haber llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme.

主席先生,你在提到我们不久就要庆祝裁谈会达不成工作计划协议的十年。

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息心的Theresa Hitchens的发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器的出现,现在还来得及。

En la misma sesión formularon también alocuciones de apertura las siguientes delegaciones: Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, de los países candidatos Bulgaria, Chipre, Rumania y Turquía, y de los países que integran el Proceso de estabilización y asociación y que son posibles candidatos, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y los Estados Unidos de América.

在同一次会议上,下列代表团也作了发言:牙买加(代表属于77国集团的联合国会员国和国);卢森堡(代表属于欧洲联盟的联合国会员国、候选国保加利亚、塞浦路斯、罗马尼亚和土耳其,稳定与结盟进程国家和潜在候选国前南斯拉夫的马其顿共和国及塞尔维亚和黑山)和美利坚合众国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开场 的西班牙语例句

用户正在搜索


障眼法, 障子, , , 瘴痢, 瘴气, , 招安, 招标, 招兵,

相似单词


开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地,
kāi chǎng

levantarse el telón; abrir la sesión; alzar el telón

Ana dió el discurso preliminar de la convesación.

安娜作了会谈的开场

La fiesta empezó por una canción.

晚会以一首歌开场

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本会议主席之机,我想作一个开场发言。

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长作了开场发言。

Escuché con mucho interés su discurso inicial y la delegación de Suiza está de acuerdo con todo lo que dijo.

我饶有兴趣地听取了你的开场,瑞士代表团同意你所说的一切。

Como nos lo recuerdan las palabras introductorias de la Carta, la segunda guerra mundial causó indecibles sufrimientos a la humanidad.

正如《宪章》的开场提醒我,第二次世界大战给人类带来了无法描述的痛苦。

Pero, antes de concederles la palabra y, teniendo en cuenta que Nigeria ocupa en estos momentos la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera formular algunas observaciones iniciales.

然而,在请他发言之前,我想在尼日利亚担任裁军谈判会议主席之时说几句开场

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y moderador de la mesa redonda, formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波作开场发言。

Señor Presidente, en su declaración de apertura mencionó usted que quizá dentro de poco habrá transcurrido un decenio sin haber llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme.

主席先生,你在开场中提到我就要庆祝裁谈会达成工作计划协议的十年。

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心的Theresa Hitchens开场的发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器的出现,现在还来得及。

En la misma sesión formularon también alocuciones de apertura las siguientes delegaciones: Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, de los países candidatos Bulgaria, Chipre, Rumania y Turquía, y de los países que integran el Proceso de estabilización y asociación y que son posibles candidatos, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y los Estados Unidos de América.

在同一次会议上,下列代表团也作了开场发言:牙买加(代表属于77国集团的联合国会员国和中国);卢森堡(代表属于欧洲联盟的联合国会员国、候选国保加利亚、塞浦路斯、罗马尼亚和土耳其,稳定与结盟进程国家和潜在候选国前南斯拉夫的马其顿共和国及塞尔维亚和黑山)和美利坚合众国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 开场 的西班牙语例句

用户正在搜索


招风耳, 招抚, 招工, 招供, 招股, 招呼, 招魂, 招集, 招架, 招降,

相似单词


开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地,
kāi chǎng

levantarse el telón; abrir la sesión; alzar el telón

Ana dió el discurso preliminar de la convesación.

安娜作了谈的开场

La fiesta empezó por una canción.

以一首歌开场

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本席之机,我想作一个开场发言。

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formularon declaraciones introductorias.

理事席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)对话小组持人、管经事务副秘书长作了开场发言。

Escuché con mucho interés su discurso inicial y la delegación de Suiza está de acuerdo con todo lo que dijo.

我饶有兴趣地听取了你的开场,瑞士代表团同意你所说的一切。

Como nos lo recuerdan las palabras introductorias de la Carta, la segunda guerra mundial causó indecibles sufrimientos a la humanidad.

正如《宪章》的开场提醒我们,第二次世界大战给人类带来了无法描述的痛苦。

Pero, antes de concederles la palabra y, teniendo en cuenta que Nigeria ocupa en estos momentos la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera formular algunas observaciones iniciales.

然而,在请他们发言之前,我想在尼日利亚担任裁军谈判席之时说几句开场

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y moderador de la mesa redonda, formularon declaraciones introductorias.

理事席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)对话小组持人、管经事务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波作开场发言。

Señor Presidente, en su declaración de apertura mencionó usted que quizá dentro de poco habrá transcurrido un decenio sin haber llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme.

席先生,你在开场中提到我们不久就要庆祝裁谈达不成工作计划协的十年。

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心的Theresa Hitchens开场的发言强调指出,做出国际努力,通过预防空间监视阻止空间武器的出现,现在还来得及。

En la misma sesión formularon también alocuciones de apertura las siguientes delegaciones: Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, de los países candidatos Bulgaria, Chipre, Rumania y Turquía, y de los países que integran el Proceso de estabilización y asociación y que son posibles candidatos, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y los Estados Unidos de América.

在同一次上,下列代表团也作了开场发言:牙买加(代表属于77国集团的联合国员国中国);卢森堡(代表属于欧洲联盟的联合国员国、候选国保加利亚、塞浦路斯、罗马尼亚土耳其,稳定与结盟进程国家潜在候选国前南斯拉夫的马其顿共国及塞尔维亚黑山)美利坚合众国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开场 的西班牙语例句

用户正在搜索


招亲, 招惹, 招惹是非, 招认, 招生, 招生制度, 招事, 招收, 招收工人, 招手,

相似单词


开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地,
kāi chǎng

levantarse el telón; abrir la sesión; alzar el telón

Ana dió el discurso preliminar de la convesación.

安娜作开场

La fiesta empezó por una canción.

以一首歌开场

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本议主席之机,我想作一个开场发言。

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formularon declaraciones introductorias.

理事副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社事务副秘书长作开场发言。

Escuché con mucho interés su discurso inicial y la delegación de Suiza está de acuerdo con todo lo que dijo.

我饶有兴趣地听取开场,瑞士代表团同意所说的一切。

Como nos lo recuerdan las palabras introductorias de la Carta, la segunda guerra mundial causó indecibles sufrimientos a la humanidad.

正如《宪章》的开场提醒我们,第二次世界大战给人类带来无法描述的痛苦。

Pero, antes de concederles la palabra y, teniendo en cuenta que Nigeria ocupa en estos momentos la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera formular algunas observaciones iniciales.

然而,请他们发言之前,我想尼日利亚担任裁军议主席之时说几句开场

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y moderador de la mesa redonda, formularon declaraciones introductorias.

理事副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社事务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波作开场发言。

Señor Presidente, en su declaración de apertura mencionó usted que quizá dentro de poco habrá transcurrido un decenio sin haber llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme.

主席先开场中提到我们不久就要庆祝裁达不成工作计划协议的十年。

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心的Theresa Hitchens开场的发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器的出现,现还来得及。

En la misma sesión formularon también alocuciones de apertura las siguientes delegaciones: Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, de los países candidatos Bulgaria, Chipre, Rumania y Turquía, y de los países que integran el Proceso de estabilización y asociación y que son posibles candidatos, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y los Estados Unidos de América.

同一次议上,下列代表团也作开场发言:牙买加(代表属于77国集团的联合国员国和中国);卢森堡(代表属于欧洲联盟的联合国员国、候选国保加利亚、塞浦路斯、罗马尼亚和土耳其,稳定与结盟进程国家和潜候选国前南斯拉夫的马其顿共和国及塞尔维亚和黑山)和美利坚合众国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开场 的西班牙语例句

用户正在搜索


爪抓, 爪状突, 爪子, , 找...当替罪羊, 找病, 找补, 找碴, 找出路, 找答案,

相似单词


开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地,
kāi chǎng

levantarse el telón; abrir la sesión; alzar el telón

Ana dió el discurso preliminar de la convesación.

安娜作了会谈开场

La fiesta empezó por una canción.

晚会以首歌开场

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本会议主席之机,我想作开场发言。

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长作了开场发言。

Escuché con mucho interés su discurso inicial y la delegación de Suiza está de acuerdo con todo lo que dijo.

我饶有兴趣地听取了你开场,瑞士代表团同意你所说

Como nos lo recuerdan las palabras introductorias de la Carta, la segunda guerra mundial causó indecibles sufrimientos a la humanidad.

正如《宪章》开场提醒我们,第二次战给人类带来了无法描述痛苦。

Pero, antes de concederles la palabra y, teniendo en cuenta que Nigeria ocupa en estos momentos la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera formular algunas observaciones iniciales.

然而,在请他们发言之前,我想在尼日利亚担任裁军谈判会议主席之时说几句开场

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y moderador de la mesa redonda, formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波作开场发言。

Señor Presidente, en su declaración de apertura mencionó usted que quizá dentro de poco habrá transcurrido un decenio sin haber llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme.

主席先生,你在开场中提到我们不久就要庆祝裁谈会达不成工作计划协议十年。

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心Theresa Hitchens开场发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器出现,现在还来得及。

En la misma sesión formularon también alocuciones de apertura las siguientes delegaciones: Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, de los países candidatos Bulgaria, Chipre, Rumania y Turquía, y de los países que integran el Proceso de estabilización y asociación y que son posibles candidatos, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y los Estados Unidos de América.

在同次会议上,下列代表团也作了开场发言:牙买加(代表属于77国集团联合国会员国和中国);卢森堡(代表属于欧洲联盟联合国会员国、候选国保加利亚、塞浦路斯、罗马尼亚和土耳其,稳定与结盟进程国家和潜在候选国前南斯拉夫马其顿共和国及塞尔维亚和黑山)和美利坚合众国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开场 的西班牙语例句

用户正在搜索


找矿, 找麻烦, 找平, 找齐, 找钱, 找事, 找死, 找头, 找寻, 找原因,

相似单词


开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地,
kāi chǎng

levantarse el telón; abrir la sesión; alzar el telón

Ana dió el discurso preliminar de la convesación.

安娜作了会谈的开场

La fiesta empezó por una canción.

晚会以一首歌开场

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本会议主席机,想作一个开场

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长作了开场

Escuché con mucho interés su discurso inicial y la delegación de Suiza está de acuerdo con todo lo que dijo.

有兴趣地听取了你的开场,瑞士代表团同意你所说的一切。

Como nos lo recuerdan las palabras introductorias de la Carta, la segunda guerra mundial causó indecibles sufrimientos a la humanidad.

正如《宪章》的开场提醒们,第二次世界大战给人类带来了无法描述的痛苦。

Pero, antes de concederles la palabra y, teniendo en cuenta que Nigeria ocupa en estos momentos la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera formular algunas observaciones iniciales.

然而,在请他们发想在尼日利亚担任裁军谈判会议主席时说几句开场

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y moderador de la mesa redonda, formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波作开场

Señor Presidente, en su declaración de apertura mencionó usted que quizá dentro de poco habrá transcurrido un decenio sin haber llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme.

主席先生,你在开场中提到们不久就要庆祝裁谈会达不成工作计划协议的十年。

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心的Theresa Hitchens开场的发强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器的出现,现在还来得及。

En la misma sesión formularon también alocuciones de apertura las siguientes delegaciones: Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, de los países candidatos Bulgaria, Chipre, Rumania y Turquía, y de los países que integran el Proceso de estabilización y asociación y que son posibles candidatos, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y los Estados Unidos de América.

在同一次会议上,下列代表团也作了开场:牙买加(代表属于77国集团的联合国会员国和中国);卢森堡(代表属于欧洲联盟的联合国会员国、候选国保加利亚、塞浦路斯、罗马尼亚和土耳其,稳定与结盟进程国家和潜在候选国南斯拉夫的马其顿共和国及塞尔维亚和黑山)和美利坚合众国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 开场 的西班牙语例句

用户正在搜索


召唤, 召唤人, 召回, 召回大使, 召魂, 召祸, 召集, 召集会议, 召集人, 召见,

相似单词


开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地,
kāi chǎng

levantarse el telón; abrir la sesión; alzar el telón

Ana dió el discurso preliminar de la convesación.

安娜作了谈的开场

La fiesta empezó por una canción.

以一首歌开场

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本议主席之机,我想作一个开场发言。

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formularon declaraciones introductorias.

主席海梅·蒙卡约(厄瓜对话小组主持人、主管经济秘书长作了开场发言。

Escuché con mucho interés su discurso inicial y la delegación de Suiza está de acuerdo con todo lo que dijo.

我饶有兴趣地听取了你的开场,瑞士代表团同意你所说的一切。

Como nos lo recuerdan las palabras introductorias de la Carta, la segunda guerra mundial causó indecibles sufrimientos a la humanidad.

正如《宪章》的开场提醒我们,第二次世界大战给人类带来了无法描述的痛苦。

Pero, antes de concederles la palabra y, teniendo en cuenta que Nigeria ocupa en estos momentos la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera formular algunas observaciones iniciales.

然而,在请他们发言之前,我想在尼日利亚担任裁军谈判议主席之时说几句开场

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y moderador de la mesa redonda, formularon declaraciones introductorias.

主席海梅·蒙卡约(厄瓜对话小组主持人、主管经济秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波作开场发言。

Señor Presidente, en su declaración de apertura mencionó usted que quizá dentro de poco habrá transcurrido un decenio sin haber llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme.

主席先生,你在开场中提到我们不久就要庆祝裁谈达不成工作计划协议的十年。

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心的Theresa Hitchens开场的发言强调指出,做出国际努力,通过预防空间监视阻止空间武器的出现,现在还来得及。

En la misma sesión formularon también alocuciones de apertura las siguientes delegaciones: Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, de los países candidatos Bulgaria, Chipre, Rumania y Turquía, y de los países que integran el Proceso de estabilización y asociación y que son posibles candidatos, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y los Estados Unidos de América.

在同一次议上,下列代表团也作了开场发言:牙买加(代表属于77国集团的联合国员国中国);卢森堡(代表属于欧洲联盟的联合国员国、候选国保加利亚、塞浦路斯、罗马尼亚土耳其,稳定与结盟进程国家潜在候选国前南斯拉夫的马其顿共国及塞维亚黑山)美利坚合众国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开场 的西班牙语例句

用户正在搜索


诏令集, 诏书, , 照搬, 照办, 照本宣科, 照壁, 照常, 照常营业, 照抄,

相似单词


开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地,
kāi chǎng

levantarse el telón; abrir la sesión; alzar el telón

Ana dió el discurso preliminar de la convesación.

安娜作会谈的开场

La fiesta empezó por una canción.

晚会以一首歌开场

Ante todo, quisiera hacer algunas observaciones iniciales al asumir Nueva Zelandia la Presidencia de esta Conferencia.

首先,值新西兰担任本会议主席之机,我想作一个开场发言。

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长作开场发言。

Escuché con mucho interés su discurso inicial y la delegación de Suiza está de acuerdo con todo lo que dijo.

我饶有兴趣地听取你的开场,瑞团同意你所说的一切。

Como nos lo recuerdan las palabras introductorias de la Carta, la segunda guerra mundial causó indecibles sufrimientos a la humanidad.

正如《宪章》的开场提醒我们,第二次世界大战给人类带来法描述的痛苦。

Pero, antes de concederles la palabra y, teniendo en cuenta que Nigeria ocupa en estos momentos la Presidencia de la Conferencia de Desarme, quisiera formular algunas observaciones iniciales.

然而,在请他们发言之前,我想在尼日利亚担任裁军谈判会议主席之时说几句开场

Jaime Moncayo (Ecuador), Vicepresidente del Consejo, y el Sr. José Antonio Ocampo, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y moderador de la mesa redonda, formularon declaraciones introductorias.

理事会副主席海梅·蒙卡约(厄瓜多尔)和对话小组主持人、主管经济和社会事务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波作开场发言。

Señor Presidente, en su declaración de apertura mencionó usted que quizá dentro de poco habrá transcurrido un decenio sin haber llegado a un acuerdo sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme.

主席先生,你在开场中提到我们不久就要庆祝裁谈会达不成工作计划协议的十年。

Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.

防御信息中心的Theresa Hitchens开场的发言强调指出,做出国际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器的出现,现在还来得及。

En la misma sesión formularon también alocuciones de apertura las siguientes delegaciones: Jamaica (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China), Luxemburgo (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea, de los países candidatos Bulgaria, Chipre, Rumania y Turquía, y de los países que integran el Proceso de estabilización y asociación y que son posibles candidatos, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro) y los Estados Unidos de América.

在同一次会议上,下列团也作开场发言:牙买加(属于77国集团的联合国会员国和中国);卢森堡(属于欧洲联盟的联合国会员国、候选国保加利亚、塞浦路斯、罗马尼亚和土耳其,稳定与结盟进程国家和潜在候选国前南斯拉夫的马其顿共和国及塞尔维亚和黑山)和美利坚合众国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 开场 的西班牙语例句

用户正在搜索


照管, 照管仓库, 照管孩子, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照价, 照镜子, 照旧, 照看,

相似单词


开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽, 开场, 开场白, 开场夜, 开车, 开诚布公地,