Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座让给我.
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面一排座
上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座时,飞行员向她们
示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各愿意在座
上发言,就可以在座
上发言;我请各
自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各继续坐在座
上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会将在特别标明
座
入座。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
堂是指设有
座
堂,是
区
驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车座套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼座上座
。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留
座
上就座。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应席邀请,以色列
在安理会会议厅一侧为其保留
座
就座。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会在座
上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各
团在自己座
上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各团,解释投票限时10分钟,并由
团在其座
上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各团注意,解释立场
发言以10分钟为限,各
团应在其座
上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席座
有限,只能让前五
区域组织
发言
在议席就座。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各团注意,解释立场
发言以10分钟为限,各
团应在其座
上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想示祝贺
发言
,为了避免打断发言
发言,我请各
予以合作,在一篇发言完成后继续坐在座
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排座位.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在座位发言,
在座位
发言;我请各位代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在座位参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会将在特别标明的座位入座。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教座位的教堂,是教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车座位子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼座的座位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座位。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的座位座。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的座位
座。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会在座位
发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言10分钟为限,并且各代表团在自己座位
发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其座位作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言10分钟为限,各代表团应在其座位
发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的座位有限,只能让前五位区域组织的发言在议席
座。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言10分钟为限,各代表团应在其座位
发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言,为了避免打断发言
的发言,我请各位代表予
合作,在一篇发言完成后继续坐在座位
。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
来把座位让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在下面的
排座位上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在座位上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其与会
将在特别标明的座位入座。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教座位的教堂,是教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车座位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼座上的座位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座位。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议为
们保留的座位上就座。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议为其保留的座位就座。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会在座位上发言并大力鼓励
们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己座位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其座位上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其座位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的座位有限,只能让前五位区域组织的发言在议席就座。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其座位上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言,为了避免打断发言
的发言,我请各位代表予以合作,在
篇发言完成后继续坐在座位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引时,飞行员向她们
示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各愿意在
上发言,就可以在
上发言;我请各
自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各继续坐在
上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会将在特别标明的
入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主堂是指设有主
的
堂,是
区主
的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼上的
。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的上就
。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列在安理会会议厅一侧为其保留的
就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会在
上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各
团在自己
上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各团,解释投票限时10分钟,并由
团在其
上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各
团应在其
上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的有限,只能让前五
区域组织的发言
在议席就
。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各
团应在其
上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想示祝贺的发言
,为了避免打断发言
的发言,我请各
予以合作,在一篇发言完成后继续坐在
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当坐在他下面的一排
上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各代表愿意在
上发言,就可以在
上发言;我请各
代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各代表继续坐在
上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会将在特别标明的
入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教的教堂,是教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼上的
。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政显然只能退居后排
。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的上就
。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会在
上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限10分钟,并由代表团在其
上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的有限,只能让前五
区域组织的发言
在议席就
。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言,为了避免打断发言
的发言,我请各
代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起位让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排位上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引位时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在位上发言,就可以在
位上发言;我请各位代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在位上以参加该
。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大其他与
将在特别标明的
位入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教位的教堂,是教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼上的
位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排位。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理厅一侧为他们保留的
位上就
。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事所有届
都应采用按照字母顺序排列
位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理厅一侧为其保留的
位就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与在
位上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其位上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理席的
位有限,只能让前五位区域组织的发言
在
席就
。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其位上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言,为了避免打断发言
的发言,我请各位代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在
位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
当时坐在他下面的一排座位上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在座位上,就可以在座位上
;
请各位代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在座位上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会将在特别标明的座位入座。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教座位的教堂,是教区主教的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
轿车座位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
总是买顶层楼座上的座位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座位。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的座位上就座。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的座位就座。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会在座位上
并大力鼓励他们不要宣读书面
稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
谨提醒各代表团注意,解释投票
以10分钟为限,并且各代表团在自己座位上
。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其座位上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
要提醒各代表团注意,解释立场的
以10分钟为限,各代表团应在其座位上
。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的座位有限,只能让前五位区域组织的在议席就座。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
要提请各代表团注意,解释立场的
以10分钟为限,各代表团应在其座位上
。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的,为了避免打断
的
,
请各位代表予以合作,在一篇
完成后继续坐在座位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把位让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面一排
位上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引位时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在位上发言,就可以在
位上发言;我请各位代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在位上以参加该
。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
其他与
将在特别标
位入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教位
教堂,是教区主教
驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼上
位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排位。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理厅一侧为他们保留
位上就
。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事所有届
都应采用按照字母顺序排列
位
办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理厅一侧为其保留
位就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与在
位上发言并
力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其位上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场发言以10分钟为限,各代表团应在其
位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理席
位有限,只能让前五位区域组织
发言
在
席就
。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场发言以10分钟为限,各代表团应在其
位上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺发言
,为了避免打断发言
发言,我请各位代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在
位上。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他一排座位上.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我各位代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
各位代表继续坐在座位上以参加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会将在特别标明
座位入座。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教座位教堂,是教区主教
驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车座位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼座上座位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座位。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀,
兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留
座位上就座。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留
座位就座。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀所有与会
在座位上发言并大力鼓励他们不要宣读书
发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己座位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其座位上作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场发言以10分钟为限,各代表团应在其座位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席座位有限,只能让前五位区域组织
发言
在议席就座。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提各代表团注意,解释立场
发言以10分钟为限,各代表团应在其座位上发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺发言
,为了避免打断发言
发言,我
各位代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在座位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
西 语 助 手Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把位让给我.
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排位
.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引位时,飞行员向她们表示欢迎。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在位
发言,就可
在
位
发言;我请各位代表自行决定。
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在位
加该会议。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会将在特别标明的
位入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
堂是指设有
位的
堂,是
区
的驻地。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车位套
套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼的
位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排位。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的
位
就
。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应席邀请,
色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的
位就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会在
位
发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言10分钟为限,并且各代表团在自己
位
发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其位
作出。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言10分钟为限,各代表团应在其
位
发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的位有限,只能让前五位区域组织的发言
在议席就
。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言10分钟为限,各代表团应在其
位
发言。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言,为了避免打断发言
的发言,我请各位代表予
合作,在一篇发言完成后继续坐在
位
。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。