Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把位让给我.
sitio; asiento; localidad
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把位让给我.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们位时,飞行员向她们表示欢迎。
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排位上.
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在位上以参加该会议。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在位上发言,就可以在
位上发言;我请各位代表自行决定。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者将在特标明的
位入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是设有主教
位的教堂,是教区主教的驻地。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的位上就
。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼上的
位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面军事准备活动,政治进程显然只能退居后排
位。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的位就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在位上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己位上发言。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其位上作出。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的位有限,只能让前五位区域组织的发言者在议席就
。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
于那
想表示祝贺的发言者,为了避免打断发言者的发言,我请各位代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在
位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
sitio; asiento; localidad
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
来把座位让给我.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在下面的一排座位上.
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在座位上以参加该会议。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在座位上发言,就可以在座位上发言;我请各位代表自行决定。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其与会者将在特
标明的座位入座。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教座位的教堂,是教区主教的驻地。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为们保留的座位上就座。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车座位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼座上的座位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能排座位。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列座位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的座位就座。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在座位上发言并大力鼓励们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己座位上发言。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其座位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其座位上作出。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其座位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的座位有限,只能让前五位区域组织的发言者在议席就座。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言者,为了避免打断发言者的发言,我请各位代表予以合作,在一篇发言完成继续坐在座位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起位让给我.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引位时,飞行员向她们表示欢迎。
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排位上.
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在位上以参加该会议。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在位上发言,就可以在
位上发言;我请各位代表自行决定。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者将在特标明的
位入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教位的教堂,是教区主教的驻地。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的位上就
。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼上的
位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显退居后排
位。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的位就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在位上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己位上发言。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其位上作出。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的位有限,
让前五位区域组织的发言者在议席就
。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言者,为了避免打断发言者的发言,我请各位代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把让给我.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引时,飞行员向她们表示欢迎。
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排.
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
代表继续坐在
以参加该会议。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果代表愿意在
发言,就可以在
发言;我
代表自行决定。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者将在特标明的
入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教的教堂,是教区主教的驻地。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的
就
。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车套
套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼的
。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的
就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀所有与会者在
发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且
代表团在自己
发言。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,
代表团应在其
发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其
作出。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,
代表团应在其
发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的有限,只能让前五
区域组织的发言者在议席就
。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言者,为了避免打断发言者的发言,我代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把位让给我.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引位时,飞行员向她们表示欢迎。
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他一排
位上.
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在位上以参加该会议。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在位上发言,就可以在
位上发言;我请各位代表自行决定。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者将在特标明
位入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教位
教堂,是教区主教
驻地。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留位上就
。
Enfunda los asientos del coche.
你去给位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼上
位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排
位。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列位
办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留位就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在位上发言并大力鼓励他们不要宣读书
发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己位上发言。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场发言以10分钟为限,各代表团应在其
位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其位上作出。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场发言以10分钟为限,各代表团应在其
位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席位有限,只能让前五位区域组织
发言者在议席就
。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺发言者,为了避免打断发言者
发言,我请各位代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在
位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把位让给我.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐给他
指引
位时,飞行员
表示欢迎。
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排位上.
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在位上以参加该会议。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在位上发言,就可以在
位上发言;我请各位代表自行决定。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者将在特标明的
位入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教位的教堂,是教区主教的驻地。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他保留的
位上就
。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶上的
位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排位。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的位就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在位上发言并大力鼓励他
不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己位上发言。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其位上作出。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的位有限,只能让前五位区域组织的发言者在议席就
。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言者,为了避免打断发言者的发言,我请各位代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
sitio; asiento; localidad
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起位让给我.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引位时,飞行员向她们表示欢迎。
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排位上.
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在位上以参加该会议。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在位上发言,就可以在
位上发言;我请各位代表自行决定。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者将在特标明的
位入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教位的教堂,是教区主教的驻地。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的位上就
。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼上的
位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显退居后排
位。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的位就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在位上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己位上发言。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其位上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其位上作出。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其位上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的位有限,
让前五位区域组织的发言者在议席就
。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言者,为了避免打断发言者的发言,我请各位代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把座位让给我.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引座位时,飞行员向她们表示欢迎。
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一排座位上.
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在座位上以参加该会议。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在座位上发,
以在座位上发
;我请各位代表自行决定。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者将在特标明的座位入座。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教座位的教堂,是教区主教的。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的座位上
座。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车座位套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼座上的座位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排座位。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都采用按照字母顺序排列座位的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的座位
座。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在座位上发并大力鼓励他们不要宣读书面发
稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发以10分钟为限,并且各代表团在自己座位上发
。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发以10分钟为限,各代表团
在其座位上发
。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其座位上作出。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发以10分钟为限,各代表团
在其座位上发
。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的座位有限,只能让前五位区域组织的发者在议席
座。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发者,为了避免打断发
者的发
,我请各位代表予以合作,在一篇发
完成后继续坐在座位上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sitio; asiento; localidad
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把让给我.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引时,飞行员向她们表示欢迎。
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面的一上.
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各代表继续坐在
上以参加该会议。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各代表愿意在
上发言,就可以在
上发言;我请各
代表自行决定。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者将在特标明的
入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教的教堂,是教区主教的驻地。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留的上就
。
Enfunda los asientos del coche.
给轿车
套上套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼上的
。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序列
的办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留的就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在上发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己上发言。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其上发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其上作出。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场的发言以10分钟为限,各代表团应在其上发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席的有限,只能让前五
区域组织的发言者在议席就
。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺的发言者,为了避免打断发言者的发言,我请各代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在
上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。