西语助手
  • 关闭

废弃物

添加到生词本

废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于弃物措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

弃物有很多不同种类,因此需要不同办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决弃物问题部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对生物具最大危害弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于弃物资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出弃物问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放弃物问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“弃物有造成跨界污染可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只哺乳动物死于渔具和有关弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有弃物,并以无害环境方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数弃物是去人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论弃物问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一报告缔约方还报告了农业和弃物部门减少温室气体排放量措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是弃物部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃物有很多不同的种类,因此需要不同的法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励法是解决海洋废弃物问题的法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害废弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际泛传播关于海洋废弃物的资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决草案所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海洋废弃物的问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃物有造成跨界污染的可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工门,再次是废弃物门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工门,再次是废弃物门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有的废弃物,并以无害环境的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃物是去海滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次小组讨论海洋废弃物问题时提出和发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三之一的报告缔约方还报告了农业和废弃物门减少温室气体排放量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工门,再次是废弃物门。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃物有很多不同种类,因此需要不同办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决海洋废弃物问题部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害废弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于海洋废弃物资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出那样,海洋废弃物问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组与粮农组合作,解决渔船排放海洋废弃物问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃物有造成跨界污染可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有废弃物,并以无害环境方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃物是去海滩人漫不经心所致,对地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论海洋废弃物问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一报告缔约方还报告了农业和废弃物部门减少温室气体排放量施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


a caballo, a capa y espada, a capas, a casa, a causa de, a ciegas, a comienzos de, a continuación, a corto plazo, a destajo,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃物有很多不同的种类,因此需要不同的办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决海洋废弃物问题的部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害废弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于海洋废弃物的资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔海洋废弃物的问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃物有造成跨界污染的可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有的废弃物,并以无害环境的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃物是去海滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论海洋废弃物问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一的报告缔约方还报告了农业和废弃物部门减少温室气体量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


a giorno, a gran escala, a grandes rasgos, a jarros, a jornada completa, a jorrar, a juego, a la deriva, á la derniére, a la fuerza,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃物有很多不同的种类,因此需要不同的法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖法是解决海洋废弃物问题的部分法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害废弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓通过国际会议,广泛传播关于海洋废弃物

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

前,海洋废弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海洋废弃物的问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃物有造成跨界污染的可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓利益有关者和大众清理现有的废弃物,并以无害环境的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃物是去海滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论海洋废弃物问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一的报告缔约方还报告了农业和废弃物部门减少温室气体排放量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


a lo largo de, a lo mejor, a mal, a mano derecha, a mediados de, a medias, a medida, a medida que, a menos que, a menudo,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,

用户正在搜索


a precio reducido, a presión, a priori, a propósito, a prorrata, a punto, a quién, a raíz de, a rayas, a regañadientes,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,

用户正在搜索


a un lado, a veces, a voces, a. C., a.m., a/en otro sitio, AA.EE., ab-, ab absurdo, ab aeterno,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

有很多不同的种类,因此需要不同的办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解问题的部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢渔具被视为对生物具最大危害

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于的资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括议草案所指出的那样,问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

事组织应当与粮农组织合作,解渔船排放的问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“有造成跨界污染的可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只哺乳动物死于渔具和有关缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有的,并以无害环境的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数是去滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一的报告缔约方还报告了农业和部门减少温室气体排放量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


abacería, abacero, abacial, ábaco, abacorar, abactinal, abactínal, abad, abada, abadejo,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃物有很多不同的种类,因此需要不同的办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

表团强调,经济奖励办法是解决海洋废弃物问题的部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为海洋生物具最大危害废弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于海洋废弃物的资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃物、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海洋废弃物的问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃物有造成跨界污染的可能,因此它是个全球问题,也是个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有的废弃物,并以无害的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃物是去海滩的人漫不经心所致,当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论海洋废弃物问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之的报告缔约方还报告了农业和废弃物部门减少温室气体排放量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


abalar, abalaustrado, abalaustrar, abaldonar, abaleador, abaleados ra, abaleadura, abalear, abaleo, abalizamiento,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于弃物措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

弃物有很多不同种类,因此需要不同办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决弃物问题部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对生物具最大危害弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于弃物资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出弃物问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放弃物问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“弃物有造成跨界污染可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只哺乳动物死于渔具和有关弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有弃物,并以无害环境方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数弃物是去人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论弃物问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一报告缔约方还报告了农业和弃物部门减少温室气体排放量措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是弃物部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


abañar, abancaino, abancalar, abancayno, abandalizar, abanderado, abanderamiento, abanderar, abanderizar, abandonado,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃物有很多不同的种类,此需要不同的办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决海洋废弃物问题的部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害废弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于海洋废弃物的资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海洋废弃物的问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃物有造成跨界污染的可此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有的废弃物,并以无害环境的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃物是去海滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论海洋废弃物问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一的报告缔约方还报告了农业和废弃物部门减少温室气体排放量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


abaniqueo, abaniquería, abaniquero, abano, abanto, abaratamiento, abaratar, abaratar(se), abaratarse, abarbechar,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,