西语助手
  • 关闭

废弃物

添加到生词本

废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃物有很多不同的种需要不同的办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决海洋废弃物问题的部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害废弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于海洋废弃物的资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

总括决议草案所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海洋废弃物的问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃物有造成跨界污染的可能它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

何鼓励利益有关者和大众清理现有的废弃物,并以无害环境的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃物是去海滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非式协商进程第六次会议小组讨论海洋废弃物问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一的报告缔约方还报告了农业和废弃物部门减少温室气体排放量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


钨钢, 钨华, 钨砂, 钨丝, 钨酸, 钨铁, 钨锌矿, , 诬告, 诬害,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃物有很多不同的种类,因此需要不同的办法来消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决海洋废弃物问题的部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害废弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于海洋废弃物的资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃物已对环境、经济、保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海洋废弃物的问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃物有造成跨界污染的可能,因此它是一个球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具有关海洋废弃物缠绕吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者大众清理现有的废弃物,并以无害环境的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃物是去海滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论海洋废弃物问题时提出分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一的报告缔约方还报告了农业废弃物部门减少温室气体排放量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


屋架, 屋里人, 屋面, 屋舍, 屋檐, 屋宇, 屋子, , 无碍大局, 无把握,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋弃物措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋弃物有很多不同种类,因此需要不同办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决海洋弃物问题部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于海洋弃物资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出那样,海洋弃物问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海洋弃物问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋弃物有造成跨界可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有弃物,并以无害环境方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数弃物是去海滩人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论海洋弃物问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一报告缔约方还报告了农业和弃物部门减少温室气体排放量措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是弃物部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


无边际, 无边无际, 无边无际的, 无变化的, 无辨识能力, 无柄的, 无柄叶, 无病呻吟, 无补, 无不,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎于海洋废弃的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃有很多不同的种类,因此需要不同的办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决海洋废弃的部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生具最大危害废弃

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛于海洋废弃的资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出的那样,海洋废弃尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海洋废弃

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃有造成跨界污染的可能,因此它是一个全球,也是一个国内

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动死于渔具和有海洋废弃缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有者和大众清理现有的废弃,并以无害环境的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃是去海滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论海洋废弃时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一的报告缔约方还报告了农业和废弃部门减少温室气体排放量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿付能力的, 无偿劳动, 无偿援助, 无耻, 无耻的, 无耻行径, 无耻谰言,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

企业把废弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必个层面处理海洋废弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃物有很不同的种类,因此需要不同的办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决海洋废弃物问题的部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害废弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必鼓励通过国际会议,广泛传播关于海洋废弃物的资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是一个项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海洋废弃物的问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃物有造成跨界污染的可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有的废弃物,并以无害环境的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

废弃物是去海滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论海洋废弃物问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一的报告缔约方还报告了农业和废弃物部门减少温室气体排放量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


无动于衷的, 无毒蛇, 无独有偶, 无度, 无端, 无多大内容的, 无多余之物的, 无恶不作, 无恶意, 无恶意的,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,

用户正在搜索


无法形容, 无法形容的, 无法修补的, 无法抑制的, 无法制住的, 无法治愈的, 无方, 无防备的, 无妨, 无非,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,

用户正在搜索


无害的, 无核葡萄干, 无核小葡萄, 无恒定性, 无恒性, 无恒性的, 无花果, 无花果林, 无花果树, 无活力,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃有很多不同种类,因此需要不同办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决海洋废弃问题部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生具最大危害废弃

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于海洋废弃资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出那样,海洋废弃问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织粮农组织合作,解决渔船排放海洋废弃问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃有造成跨界污染可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动死于渔具和有关海洋废弃缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有废弃,并以无害环境方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃是去海滩人漫不经心所致,对地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论海洋废弃问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一报告缔约方还报告了农业和废弃部门减少温室气体排放量施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


无计可施, 无记号的, 无记名投票, 无纪律, 无纪律的, 无纪律的军队, 无济于事, 无家可归, 无家可归的, 无甲板的,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把废弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海洋废弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃物有很多不同的种类,因不同的办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决海洋废弃物问题的部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害废弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于海洋废弃物的资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海洋废弃物的问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海洋废弃物有造成跨界污染的可能,因它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有的废弃物,并以无害环境的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数废弃物是去海滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论海洋废弃物问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一的报告缔约方还报告了农业和废弃物部门减少温室气体排放量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


无教养的, 无阶级的, 无节制, 无节制的, 无结果的, 无金属光泽的, 无尽无休, 无经验, 无经验的, 无精打采,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

许多企业把排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从多个层面处理海问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

有很多不同的种类,因此需要不同的办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决海问题的部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢渔具被视为对海生物具最大危害

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于海的资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出的那样,海问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海的问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

报告还说,“海有造成跨界污染的可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

多数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海哺乳动物死于渔具和有关海缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有的,并以无害环境的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

大多数是去海滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报告在非正式协商进程第六次会议小组讨论海问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一的报告缔约方还报告了农业和部门减少温室气体排放量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

多数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是部门。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可辩驳, 无可辩驳的, 无可缠绕性, 无可非议, 无可非议的, 无可奉告, 无可厚非, 无可讳言, 无可救药, 无可名状,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,
废弃物  
residuo
www.frhelper.com 版 权 所 有

Muchas empresas vierten sus residuos en los ríos.

企业把废弃物排放到河里。

Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.

我们欢迎关于海洋废弃物的措辞。

Señaló que era necesario adoptar un enfoque multifacético del tema de los desechos marinos.

他指出,必须从个层面处理海洋废弃物问题。

Los desechos marinos pueden ser de muchos tipos y para prevenirlos y eliminarlos se necesitan distintos enfoques.

海洋废弃物有很不同的种类,因此需要不同的办法来预防和消除。

Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos.

一些代表团强调,经济奖励办法是解决海洋废弃物问题的部分办法。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害废弃物

Una delegación dijo que era importante fomentar una amplia difusión de información sobre los desechos marinos mediante reuniones internacionales.

一个代表团表示,必须鼓励通过国际会议,广泛传播关于海洋废弃物的资讯。

Sin embargo, los desechos marinos tienen unas consecuencias desastrosas para el medio ambiente, la economía, la seguridad y la salud.

目前,海洋废弃物已对环境、经济、安全和保健产生毁灭影响。

La cuestión de los desechos marinos en particular es una cuestión urgente, como se señala el proyecto de resolución ómnibus.

正如总括决议草案所指出的那样,海洋废弃物问题尤其是一个紧迫事项。

La OMI tendría que trabajar junto con la FAO para considerar la cuestión de los desechos marinos de los buques pesqueros.

海事组织应当与粮农组织合作,解决渔船排放海洋废弃物的问题。

Se señala también que los desechos marinos, habida cuenta de que pueden causar contaminación transfronteriza, constituyen un problema mundial tanto como nacional.

,“海洋废弃物有造成跨界污染的可能,因此它是一个全球问题,也是一个国内问题。

Es urgente que los Estados procuren la reducción de la existencia de desechos marinos instrumentando programas de prevención y recuperación nacionales, regionales y subregionales.

各国必须紧急实施国家、区域及次区域预防和恢复方案,以减少海洋废弃物数量。

La agricultura fue el segundo emisor más grande en la mayoría de las Partes, seguida del sector de los procesos industriales y del de los desechos.

数缔约方农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

La agricultura era la segunda fuente de emisiones en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales y del sector de los desechos.

数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

Se estima que mueren por año unos 100.000 mamíferos marinos a causa de un enredo o la ingestión de aparejos de pesca o restos conexos.

估计每年约有100 000只海洋哺乳动物死于渔具和有关海洋废弃物缠绕和吞食。

¿Cómo se puede alentar a los interesados y al público en general a que limpien los desechos existentes y los eliminen de una manera ecológicamente racional?

如何鼓励利益有关者和大众清理现有的废弃物,并以无害环境的方式加以处置?

Gran parte de los desechos provenían de la falta de cuidado de los usuarios de las playas y representaban un importante desafío para las comunidades locales.

废弃物是去海滩的人漫不经心所致,对当地社区构成重大挑战。

El estudio fue presentado y distribuido en la sexta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas, durante la sesión del grupo de debate sobre desechos marinos.

这份研究报在非正式协商进程第六次会议小组讨论海洋废弃物问题时提出和分发。

Alrededor de un tercio de las Partes comunicó asimismo medidas para reducir las emisiones de GEI en los sectores de la agricultura y de los desechos.

约三分之一的报缔约方了农业和废弃物部门减少温室气体排放量的措施。

La agricultura fue la segunda mayor fuente de emisión en la mayoría de las Partes, seguida de los procesos industriales, y luego del sector de los desechos.

数缔约方的农业是第二大排放源,其次是工业加工部门,再次是废弃物部门。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 废弃物 的西班牙语例句

用户正在搜索


无可置疑性, 无孔不入, 无愧, 无赖, 无赖的, 无礼, 无礼的, 无礼貌, 无礼貌的, 无礼言行,

相似单词


废气, 废弃, 废弃不用, 废弃不用的, 废弃的, 废弃物, 废寝忘食, 废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然,