Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难应急准备的其中一个措施是储存水,药品。
cumplir con lo necesario
Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难应急准备的其中一个措施是储存水,药品。
Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.
这笔经费将从应急基金拨付。
Es muy difícil planificar para casos de emergencia.
应急规划是一项艰苦的工作。
Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos.
另一项重要问题是应急基金的使用。
La operación se encuentra ahora en su etapa posterior a la emergencia.
目前该项行动已进入了应急后阶段。
La creación de un fondo de ayuda de emergencia para el algodón era importante.
为棉花建立一种应急支持基金十分重要。
Las intervenciones en casos de emergencia, como los programas nacionales, deben ser equilibradas.
与国家方案一样,应急反应应兼顾各方。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,派团已经开始这项应急规划工作。
Un nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias no es un objetivo en sí mismo.
新的中央应急循环基金本身并不是目标。
Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.
阿塞拜疆支持改革现有人道主义应急系统的努力。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易见,应急行动的质量需要改进。
Por otra parte, el Fondo se centra sólo en actividades de socorro.
此外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧欢迎人道主义应急审查。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目的提出的一项关键举措是改进中央应急循环基金。
Hemos seguido con interés la propuesta de crear un Fondo Rotatorio Central para Emergencias.
我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有的中央应急循环基金。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。
El recuerdo de Rwanda, Srebrenica o, muy recientemente, Darfur, debería llevarnos a buscar soluciones urgentes.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔的记忆,应当督促我们寻求应急补救办法。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效更可预见的人道主义应急的一个重要部分。
Nuestro objetivo, nuestro mandato, es mejorar la respuesta humanitaria, no es hacer una redistribución financiera.
我们的目标——我们的任务——是改善人道主义应急工作,而不是重新分配经费。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con lo necesario
Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难急准备的其中一个措施是储存水,食物和药品。
Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.
笔经费将从
急基金拨付。
Es muy difícil planificar para casos de emergencia.
急规划是一
艰苦的工作。
Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos.
另一重要问题是
急基金的使用。
La operación se encuentra ahora en su etapa posterior a la emergencia.
目前该行动已进入了
急后阶段。
La creación de un fondo de ayuda de emergencia para el algodón era importante.
为棉花建立一种急支持基金十分重要。
Las intervenciones en casos de emergencia, como los programas nacionales, deben ser equilibradas.
与国家方案一样,急
兼顾各方。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,派团已经开始
急规划工作。
Un nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias no es un objetivo en sí mismo.
新的中央急循环基金本身并不是目标。
Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.
阿塞拜疆支持改革现有人道主义急系统的努力。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易见,急行动的质量需要改进。
Por otra parte, el Fondo se centra sólo en actividades de socorro.
此外,中央急循环基金仅侧重于救济活动。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在方面,欧洲联盟欢迎人道主义
急审查。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目的提出的一关键举措是改进中央
急循环基金。
Hemos seguido con interés la propuesta de crear un Fondo Rotatorio Central para Emergencias.
我们感兴趣地注意关于改进中央急循环基金的建议。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
建议实质上认为
大幅度改变现有的中央
急循环基金。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的急基金,我们可能会有更可预见的资助。
El recuerdo de Rwanda, Srebrenica o, muy recientemente, Darfur, debería llevarnos a buscar soluciones urgentes.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔的记忆,当督促我们寻求
急补救办法。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道主义急的一个重要部分。
Nuestro objetivo, nuestro mandato, es mejorar la respuesta humanitaria, no es hacer una redistribución financiera.
我们的目标——我们的任务——是改善人道主义急工作,而不是重新分配经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con lo necesario
Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难应急准备其中一个措施是储存水,食物和药品。
Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.
这笔经费将从应急基金拨付。
Es muy difícil planificar para casos de emergencia.
应急规划是一项艰苦工作。
Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos.
另一项重要问题是应急基金。
La operación se encuentra ahora en su etapa posterior a la emergencia.
目前该项行动已进入了应急后阶段。
La creación de un fondo de ayuda de emergencia para el algodón era importante.
为棉花建立一种应急支持基金十分重要。
Las intervenciones en casos de emergencia, como los programas nacionales, deben ser equilibradas.
与国家方案一样,应急反应应兼顾各方。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,派团已经开始这项应急规划工作。
Un nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias no es un objetivo en sí mismo.
新中央应急循环基金本身并不是目标。
Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.
阿塞拜疆支持改革现有人道主义应急系统。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
显而易见,应急行动
质量需要改进。
Por otra parte, el Fondo se centra sólo en actividades de socorro.
此外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧洲联盟欢迎人道主义应急审查。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目提出
一项关键举措是改进中央应急循环基金。
Hemos seguido con interés la propuesta de crear un Fondo Rotatorio Central para Emergencias.
我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金建议。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有中央应急循环基金。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新应急基金,我们可能会有更可预见
资助。
El recuerdo de Rwanda, Srebrenica o, muy recientemente, Darfur, debería llevarnos a buscar soluciones urgentes.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔记忆,应当督促我们寻求应急补救办法。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也是确保更有效和更可预见
人道主义应急
一个重要部分。
Nuestro objetivo, nuestro mandato, es mejorar la respuesta humanitaria, no es hacer una redistribución financiera.
我们目标——我们
任务——是改善人道主义应急工作,而不是重新分配经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con lo necesario
Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难应急准备的其中一个措施是,食物和药品。
Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.
这笔经费将从应急基金拨付。
Es muy difícil planificar para casos de emergencia.
应急规划是一项艰苦的工作。
Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos.
另一项重要问题是应急基金的使用。
La operación se encuentra ahora en su etapa posterior a la emergencia.
目前该项行动已进入了应急后阶段。
La creación de un fondo de ayuda de emergencia para el algodón era importante.
为棉花建立一种应急支持基金十分重要。
Las intervenciones en casos de emergencia, como los programas nacionales, deben ser equilibradas.
与国家方案一样,应急反应应兼顾各方。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,派团已经开始这项应急规划工作。
Un nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias no es un objetivo en sí mismo.
新的中央应急循环基金本身并不是目标。
Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.
阿塞拜疆支持改革现有道主义应急系统的努力。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易见,应急行动的质量需要改进。
Por otra parte, el Fondo se centra sólo en actividades de socorro.
此外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧洲联盟道主义应急审查。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目的提出的一项关键举措是改进中央应急循环基金。
Hemos seguido con interés la propuesta de crear un Fondo Rotatorio Central para Emergencias.
我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有的中央应急循环基金。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。
El recuerdo de Rwanda, Srebrenica o, muy recientemente, Darfur, debería llevarnos a buscar soluciones urgentes.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔的记忆,应当督促我们寻求应急补救办法。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的道主义应急的一个重要部分。
Nuestro objetivo, nuestro mandato, es mejorar la respuesta humanitaria, no es hacer una redistribución financiera.
我们的目标——我们的任务——是改善道主义应急工作,而不是重新分配经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
cumplir con lo necesario
Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难应急准备的其中一个措施是储存水,食品。
Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.
这笔经费将从应急基金拨付。
Es muy difícil planificar para casos de emergencia.
应急规划是一项艰苦的工作。
Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos.
另一项重要问题是应急基金的使用。
La operación se encuentra ahora en su etapa posterior a la emergencia.
目前该项行动已进入了应急后阶段。
La creación de un fondo de ayuda de emergencia para el algodón era importante.
为棉花建立一种应急支持基金十分重要。
Las intervenciones en casos de emergencia, como los programas nacionales, deben ser equilibradas.
与国家方案一样,应急反应应兼顾各方。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,派团已经开始这项应急规划工作。
Un nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias no es un objetivo en sí mismo.
新的中央应急循环基金本身并不是目标。
Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.
阿塞拜疆支持改革现有人道主义应急系统的努力。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易见,应急行动的质量需要改进。
Por otra parte, el Fondo se centra sólo en actividades de socorro.
此外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧盟欢迎人道主义应急审查。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目的提出的一项关键举措是改进中央应急循环基金。
Hemos seguido con interés la propuesta de crear un Fondo Rotatorio Central para Emergencias.
我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有的中央应急循环基金。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。
El recuerdo de Rwanda, Srebrenica o, muy recientemente, Darfur, debería llevarnos a buscar soluciones urgentes.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔的记忆,应当督促我们寻求应急补救办法。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效更可预见的人道主义应急的一个重要部分。
Nuestro objetivo, nuestro mandato, es mejorar la respuesta humanitaria, no es hacer una redistribución financiera.
我们的目标——我们的任务——是改善人道主义应急工作,而不是重新分配经费。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con lo necesario
Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难准备的其中一个措施是储存水,食物和药品。
Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.
这笔经费将从基金拨付。
Es muy difícil planificar para casos de emergencia.
规划是一
艰苦的工作。
Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos.
另一重要问题是
基金的使用。
La operación se encuentra ahora en su etapa posterior a la emergencia.
目前该行动已进入了
后阶段。
La creación de un fondo de ayuda de emergencia para el algodón era importante.
为棉花建立一种支持基金十分重要。
Las intervenciones en casos de emergencia, como los programas nacionales, deben ser equilibradas.
与国家方案一样,兼顾各方。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,派团已经开始这
规划工作。
Un nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias no es un objetivo en sí mismo.
新的中央循环基金本身并不是目标。
Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.
阿塞拜疆支持改革现有人道主义系统的努力。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易见,行动的质量需要改进。
Por otra parte, el Fondo se centra sólo en actividades de socorro.
此外,中央循环基金仅侧重于救济活动。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧洲联盟欢迎人道主义审查。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目的提出的一关键举措是改进中央
循环基金。
Hemos seguido con interés la propuesta de crear un Fondo Rotatorio Central para Emergencias.
我们感兴趣地注意关于改进中央循环基金的建议。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这建议实质上认为
大幅度改变现有的中央
循环基金。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的基金,我们可能会有更可预见的资助。
El recuerdo de Rwanda, Srebrenica o, muy recientemente, Darfur, debería llevarnos a buscar soluciones urgentes.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔的记忆,当督促我们寻求
补救办法。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道主义的一个重要部分。
Nuestro objetivo, nuestro mandato, es mejorar la respuesta humanitaria, no es hacer una redistribución financiera.
我们的目标——我们的任务——是改善人道主义工作,而不是重新分配经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con lo necesario
Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难应急准备其中一个措施是储存水,食物和药品。
Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.
这笔经费将从应急基金拨付。
Es muy difícil planificar para casos de emergencia.
应急规划是一艰苦
工作。
Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos.
另一问题是应急基金
使用。
La operación se encuentra ahora en su etapa posterior a la emergencia.
目前该行
已进入了应急后阶段。
La creación de un fondo de ayuda de emergencia para el algodón era importante.
为棉花建立一种应急支持基金十分。
Las intervenciones en casos de emergencia, como los programas nacionales, deben ser equilibradas.
与国家方案一样,应急反应应兼顾各方。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,派团已经开始这
应急规划工作。
Un nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias no es un objetivo en sí mismo.
新中央应急循环基金本身并不是目标。
Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.
阿塞拜疆支持改革现有人道主义应急系统努力。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易见,应急行量需
改进。
Por otra parte, el Fondo se centra sólo en actividades de socorro.
此外,中央应急循环基金仅侧于救济活
。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧洲联盟欢迎人道主义应急审查。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目提出
一
关键举措是改进中央应急循环基金。
Hemos seguido con interés la propuesta de crear un Fondo Rotatorio Central para Emergencias.
我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金建议。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这建议实
上认为应大幅度改变现有
中央应急循环基金。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新应急基金,我们可能会有更可预见
资助。
El recuerdo de Rwanda, Srebrenica o, muy recientemente, Darfur, debería llevarnos a buscar soluciones urgentes.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔记忆,应当督促我们寻求应急补救办法。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取教训也是确保更有效和更可预见
人道主义应急
一个
部分。
Nuestro objetivo, nuestro mandato, es mejorar la respuesta humanitaria, no es hacer una redistribución financiera.
我们目标——我们
任务——是改善人道主义应急工作,而不是
新分配经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con lo necesario
Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难准备的其中一个措施是储存水,食物和药品。
Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.
这笔经费将从基金拨付。
Es muy difícil planificar para casos de emergencia.
规划是一项艰苦的工作。
Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos.
另一项重要问题是基金的使用。
La operación se encuentra ahora en su etapa posterior a la emergencia.
目前该项行动已进入了后阶段。
La creación de un fondo de ayuda de emergencia para el algodón era importante.
为棉花建立一种持基金十分重要。
Las intervenciones en casos de emergencia, como los programas nacionales, deben ser equilibradas.
与国家方案一样,反
兼顾各方。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,派团已经开始这项
规划工作。
Un nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias no es un objetivo en sí mismo.
新的中央循环基金本
是目标。
Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.
阿塞拜疆持改革现有人道主义
系统的努力。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易见,行动的质量需要改进。
Por otra parte, el Fondo se centra sólo en actividades de socorro.
此外,中央循环基金仅侧重于救济活动。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧洲联盟欢迎人道主义审查。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目的提出的一项关键举措是改进中央循环基金。
Hemos seguido con interés la propuesta de crear un Fondo Rotatorio Central para Emergencias.
我们感兴趣地注意关于改进中央循环基金的建议。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为大幅度改变现有的中央
循环基金。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的基金,我们可能会有更可预见的资助。
El recuerdo de Rwanda, Srebrenica o, muy recientemente, Darfur, debería llevarnos a buscar soluciones urgentes.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔的记忆,当督促我们寻求
补救办法。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是确保更有效和更可预见的人道主义的一个重要部分。
Nuestro objetivo, nuestro mandato, es mejorar la respuesta humanitaria, no es hacer una redistribución financiera.
我们的目标——我们的任务——是改善人道主义工作,而
是重新分配经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cumplir con lo necesario
Una medida de preparación para desastres consiste en almacenar agua, alimentos y medicamentos.
灾难应急准备的其中一个储存水,食物和药品。
Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.
这笔经费将从应急基金拨付。
Es muy difícil planificar para casos de emergencia.
应急规划一项艰苦的工作。
Otra cuestión importante es la de la utilización del fondo para imprevistos.
另一项重要问题应急基金的使用。
La operación se encuentra ahora en su etapa posterior a la emergencia.
目前该项行动已进入了应急后阶段。
La creación de un fondo de ayuda de emergencia para el algodón era importante.
为棉花建立一种应急支持基金十分重要。
Las intervenciones en casos de emergencia, como los programas nacionales, deben ser equilibradas.
与国家方案一样,应急反应应兼顾各方。
En consecuencia, la misión ha iniciado esa planificación para imprevistos.
因此,派团已经开始这项应急规划工作。
Un nuevo Fondo Renovable Central para Emergencias no es un objetivo en sí mismo.
新的中央应急循环基金本身并不目标。
Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.
阿塞拜疆支持改革现有人应急系统的努力。
Sin embargo, es evidente que la calidad de la respuesta debe mejorar.
但显而易见,应急行动的质量需要改进。
Por otra parte, el Fondo se centra sólo en actividades de socorro.
此外,中央应急循环基金仅侧重于救济活动。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧洲联盟欢迎人应急审查。
Una iniciativa destinada a ese fin es el aumento del Fondo Renovable Central para Emergencias.
为此目的提出的一项关键举改进中央应急循环基金。
Hemos seguido con interés la propuesta de crear un Fondo Rotatorio Central para Emergencias.
我们感兴趣地注意关于改进中央应急循环基金的建议。
En esencia, la propuesta apoya una transformación drástica del Fondo en su configuración actual.
这项建议实质上认为应大幅度改变现有的中央应急循环基金。
Con un nuevo Fondo para emergencias quizá dispongamos de fondos más predecibles.
由于有了新的应急基金,我们可能会有更可预见的资助。
El recuerdo de Rwanda, Srebrenica o, muy recientemente, Darfur, debería llevarnos a buscar soluciones urgentes.
对卢旺达、斯雷布雷尼察以及最近达尔富尔的记忆,应当督促我们寻求应急补救办法。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也确保更有效和更可预见的人
应急的一个重要部分。
Nuestro objetivo, nuestro mandato, es mejorar la respuesta humanitaria, no es hacer una redistribución financiera.
我们的目标——我们的任务——改善人
应急工作,而不
重新分配经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。